Magio MG-573 Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
Похожие устройства
- Hilton KM 3070 Инструкция по эксплуатации
- Hilton KM 3071 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-325 Инструкция по эксплуатации
- Hilton KM 3072 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-540 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-130P Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-130V Инструкция по эксплуатации
- Hilton MPS 2681 Инструкция по эксплуатации
- Hilton MWA 3101 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-539 Инструкция по эксплуатации
- Hilton MWA 3102 Инструкция по эксплуатации
- Hilton LC 3905 Lazy Cooker Инструкция по эксплуатации
- Hilton LC 3907 Lazy Cooker Инструкция по эксплуатации
- Hilton LC 3908 Magic Cooker Инструкция по эксплуатации
- Hilton LC 3913 Ingenious Cooker Инструкция по эксплуатации
- Hilton LC 3914 Ingenious Cooker Инструкция по эксплуатации
- Hilton DG 2348 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-541 Инструкция по эксплуатации
- Hilton DG 2347 Инструкция по эксплуатации
- Hilton DG 2350 Инструкция по эксплуатации
УКРАШСЬКА MAGIO USING HAIR RUSH STRAIGHTENER Plug into an electrical outlet and HOLD DOWN the On OfF button until the display is ЛЮБИМ ПОКУПЕЦЫ Колектив ком панн Мадю дякуе Вам за зробленмй виб1р на користь illuminated продукцп нашо марки I гарантуе високу иметь робот и придбаного Вами Press buttons to select the desire temperature приладу за умов дотрммання правил нструкцнз експлуатацн Press Press 4 2 HaiR BRUSH STRaiGHTeNSR MG 573 LUITKa ВИПРЯМЛЯЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ MG 573 щетка выпрямитель для волос MG 573 3 5 buttons continuously to up down to set the temperature quickly buttons together to transfer C to F if your desire Пщ час використання електричних прилад в необхщно дотримуватись таких Separate a section of hair to be straightened запоб жних заход в Place the appliance close to the roots of selected hair Hold the hair firmly and brush down from root to tip 1 Прочитайте нструкщю перед використанням або чищениям електроприладу 2 Не залишайте д той без догляду поряд э електроприладом Repeat steps for each length of hair until the desired area is straightened 3 Уникайте потрапляння води або будь яко рщини на електроприлад а також Allow the hair to cool down before applying styling product шнур живлен ня та вилку After use press the On OfF button to turn OfF the unplug your appliance 4 Слщкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих Wait until the appliance is completely cooled down before handling or storing поверхонь 185 ремонтуватм пристр й а також прилад h Не намагайтеся самогпйно 6 У випадку виникнення несправностей звертайтеся до авторизованого серв сного 230 центру Вщ еднуйте Surface Temperatures of the appliance may vary from what is listed on the display 7 favor of the products of our brand and guarantees a high quality of working of the purchased items if you follow the manual When powered On and heating up the appliance will display the rise in temperature або перед чисткою Заводи тримайте за вилку школи не тягнпь за шнур живлення on the LCD display until the desired temperature is reached 8 Не накривайте електроприлад металевими конструкц1ями або одягом бо це USING ELECTRICAL APPLIANCES BASIC PRECAUTIONS SHOULD and at the same time The screen display will immediately change units електроприлад вщ електромережц якщо довго м не кормстуетеся може викликати перегр в обладнання 9 Не залишайте ув мкнений прилад без догляду 10 Використовуйте виключно т аксесуари яю рекомендован виробником ALWAYS BE FOLLOWED WHICH INCLUDE THE FOLLOWING 1 Read all instructions before use or cleaning CLEANING AND CARE 11 Використовуйте прилад тшьки у побутових цтях у в дпов дносп до даноГ 2 Close supervision is necessary when any appliance is used near children Unplug the appliance before cleaning and allow it to cool down 1нструкци з експлуатацн 3 Do not immerse cord plug or any part of the appliance in water or other liquids Wipe the outer surface of the appliance with a damp cloth Use soft detergents to 12 Використовуйте ильки у примцценш 4 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 5 Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance remove the impurities do not use metallic brushes or abrasive detergents 13 Перш н ж прибрати прилад на тривале зберггання або перед чищениям malfunctions or has been damaged in any manner If the appliance is damaged or STORAGE 14 Неторкайтеся гарячих поверхонь припаду Використовуйте ручку кнопки broken do not repair yourself if the power cord or the plug is broken or damaged do Ensure the appliance is completely cool and dry 15 Перед тин якупакувати прилад дайте йому повнютю охолонути not repair or change yourself please send the appliance to qualified service center for repair or service Do not wrap the cord around the appliance It will cause damage 16 Не використовуйте пристр й для укладання мокрого волосся або синтетичних Keep the appliance in a dry cool place перу к вщ еднайте його вщ мереж та дайте припаду охолонути волосся не буде випрямленою належним чином продукции волос не будет выравненным должным образом Дайте волоссю охолонути перед нанесениям продукту для укладки приобретенного Вами прибора при соблюдении правил его эксплуатации Дайте волосам остыть перед нанесением продукта для укладки РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ После использования прибора нажмите кнопку Оп СЖ чтобы выключить прибор Во время использования электрических приборов необходимо соблюдать Подождите пока прибор полностью остынет перед упаковкой и хранением следующие меры предосторожности 1 Прочитайте инструкцию перед использованием или чисткой электроприбора УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ 2 Не оставляйте детей без присмотра рядом с электроприборами 185 0 С 365 F температура НИЗКИМ диапазон Рекомендуется для тонких 3 Избегайте попадания воды или какой либо жидкости на электроприбор а также крашеных волос натурального нормального типу волосся на провод и вилку 210 230 4 Не допускайте контакта провода с горячей поверхностью натурального нормального типа волос густого або курчавого волосся 5 Не используйте поврежденный электроприбор а также электроприбор с 230 Температура поверхн припаду ноже трохи з др знятися вщ того яка поврежденной вилкой или проводом Если электроприбор поврежден или сломан густых или кудрявых волос температура вщображасться надисплеТ не пытайтесь починить его самостоятельно Температура поверхности прибора может несколько отличаться от того какая При включены кнопки Оп почнеться нагр вання пр ил аду показники послйного 6 В случае повреждения электроприбора обратитесь в авторизированный температура отображается на дисплее пщвищення температури до належноТ буде вщображено на дисплеТ сервисный центр для ремонта или обслуживания прибора При включении кнопки Оп начнется нагрев прибора показатели постоянного Для переминания мгж одиницями виьпру Цельс1Я та Фаренгейта натиснпъ та 7 Отключайте прибор от сети если долго его не используете а также перед повышения температуры до надлежащей будут отображаться на дисплее чисткой Всегда держите за вилку никогда не тяните за провод Для переключения между единицами измерения Цельсия и Фаренгейта нажмите 8 Не накрывайте электроприбор металлическими конструкциями или одеждой и одновременно На экране сразу появятся изменения единиц измерения нашей марки и гарантирует высокое качество работы Зачекайте поки прилад повнютю охолоне перед улакуванням та збер ганням ВСТДНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ С 365 h температура низысии Д1апазон Рекомендусться для тонкого фарбованого волосся ОС 410 С 450 О F температура СЕРЕД НИЙ Д1апазон Рекомендусться для F температура ВИСОКИИ д1апазон Рекомендусться для одночасово На екран одразу вообразиться зм на одиниць вим ру never pull the cord 7 Do not cover any part of the oven with metal or cloth SPECIFICATION ОПИС Hower supply zzu 24 v ÖÜ ÖU HZ 1 керам чне покриття щггки випрямляча 8 Never leave the appliance unattended in working Maximum power 55 W 2 Кнопка включення виключення Produced for Premier Pacific UK LTD Room 803 8F Yue Xiu Building 160 174 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong Made in PRC F температура ВЫСОКИЙ диапазон Рекомендуется для Перед чищениям вщ еднайте прилад вщ мереж 9 Никогда не оставляйте работающий электроприбор без присмотра ЧИСТКА И УХОД Протр ть зовшшню поверхню приладу вологою тканиною Для видалення 10 Используйте только рекомендованные производителем аксессуары Перед чисткой отключите прибор от сети забруднень використовуйте м яю чистильн засоби не використовуйте металев 11 Используйте прибор только в бытовых целях указанных в этой инструкции Протрите внешнюю поверхность влажной тканью Для удаления загрязнений щпки та абразивы миюч засоби 12 Используйте прибор только в помещении используйте мягкие чистящие средства не используйте металлические щетки и 13 Перед тем как убрать прибор на длительное хранение или перед чисткой абразивные моющие средства ЗБЕР1ГАННЯ отключите его от сети и дайте прибору остыть П сля використання приладу вщ еднайте його вщ мереж 14 Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора Используйте ручку и ХРАНЕНИЕ Не намотуйте шнур на корпус або ручку пристрою Це може призвести до кнопки После использования прибора отключите его от сети и дайте прибору остыть пошкодження 15 Перед теги как упаковать прибор дайте ему полностью остыть Не наматывайте шнур вокруг устройства Это может привести к повреждению Збepiraйтe прилад в сухому прохолодному м сц 16 Не используйте устройство для укладки мокрых волос или синтетических Храните прибор в сухом прохладном месте Максимальна потужн сть 55 Вт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОПИСАНИЕ 1 Керамическое покрытие щетки выпрямителя Электропитание 220 240 В 50 6ОГц Максимальная мощность 55 Вт 2 Кнопка включения выключения 10 Do not use this appliance for any use other than its intended use Recommended usage period 3 years 4 Дисплей 11 This appliance is for HOUSEHOLD USE only More info www magio ua 5 Обертальний шнур 12 Before putting the appliance for long time storage or before cleaning Plug it off an Questions regarding exploitation of MAGIO appliances support magio ua outlet and let the appliance cool down Manufacturer reserves the right to change design and specifications complete set ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 13 Do not touch hot surfaces of the appliance Use the knob and buttons color scheme of the item warranty period etc without prior notice Розчешпь ваше волосся за допомогою звичамно щ тки для волосся так щоб 14 Before you pack the appliance let it cool completely вон о стало гладке 15 Do not use the unit to style wet hair or synthetic wigs ВАЖЛИВО Використовуйте прилад тшьки на чисте сухе волосся Рекомендованмй термгн використання 3 роки 3 Регулировка температуры Рекомендуемый срок использования 3 года Бшьше нформацп www magio ua 4 Дисплей Больше информации www magio ua Запитання що пов язан з використанням продукцн MAGIO support magio ua 5 Поворачивающийся шнур По 2 ON OFF BUTTON ВИКОРИСТАННЯ Щ1ТКИ ВИПРЯМЛЯЧА з reMPeRöTURe SOJUSTMENT Пщключпъ до розетки пристр й та утримуйте On Off поки не засориться 4 DISPLaY дисплей 5 SWIVQL CORD За допомогою кнопок обер ть належну температуру BEFORE FIRST USE встановити потр бну температуру Comb through hair with your normal brush so it is smooth and free of tangles Натиснпъ кнопки разом щоб зм нити одиниц вим ру IMPORTANT Only use on CLEAN DRY hair бажанням Do not use on hair extensions Прилад буде показувати температуру як пльки Bin нагреться Do not use with hair products gels creams etc Вщокремте пасмо волосся яке ви будете випрямляти С на F за вашим с использованием продукции MAGIO ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические повщомлення Расчешите ваши волосы с помощью обычной щетки для волос так чтобы волосы характеристики комплектацию цветовую гамму товара гарантийный период и т п стали гладкие без предварительного уведомления Не используйте прибор для выпрямления наращиваемых волос Не используйте с продуктами для укладки волос гели кремы лаки т д ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЕТКИ ВЫПРЯМИТЕЛЯ Подключите к розетке устройство и удерживайте кнопку Ол ОТ пока не загорится дисплей натискайте безперервно вгору або вниз щоб которые связаны suppon magio ua ВАЖНО Используйте прибор только на чистые сухие волосы Не використовуйте з продуктами для укладки волосся гелI креми лак I т д вопросам Виробник зберюае за собою право змшювати дизайн i техычн характеристики комплектаций кол рну гаму товару гарант йний перюд i т п без попереднього 1 CGRBMIC COaTING STRälGHTG NlNG BRUSH Ви готовлено на замовлення Прем ер П 1ф к ХК ЛТД 803 8Ф Ю КсI Ылд нг 160 174 Локхарт Роад Ван Чай Гонконг 1мпортер ТОВ ВРОТЕХН1КА ГЛОБАЛ 02660 м КиТв вул Нервом откацька будимо к 83 тел 38 096 0000786 Виготовлено в КНР С 450 так как это может привести к возгоранию или выходу прибора из строя Електроживлення 220 240 В 50 60Гц 3 Регулювання температури За допомогою кнопок F температура СРЕДНИЙ диапазон Рекомендуется для ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ТЕХН1ЧН1 ХАРАКТЕРИСТИКИ Не використовуйте прилад для нарощуваного волосся MAGIO С 410 париков 6 Unplug from outlet when not in use and before cleaning Always hold the plug but DESCRIPTION Удерживая волосы расчешите вниз от корней волос до кончиков Повторите предыдущие шаги для каждой длины волос пока нужный участок 185 210 C 410 F temperature MEDIUM range Recommended for natural hair 9 Do not use any accessories other than manufacturer recommended accessories a Не використовуйте пошкоджений електроприлад пошкодженим шнуром живлення або вилкою 450 F temperature HIGH range Recommended for thick or curly hair Повтор ть полередн кроки для можно довжини волосся поки потр бна д лянка ДОРОГОЙ ПОКУПАТЕЛЬ Коллектив компании Мад о благодарит Вас за сделанный выбор в пользу 210 TEMPERATURE ADJUSTMENT 365 F temperature LOW range Recommended for fine or colored hair Поместите прибор близко к корням волос П1сля використання натиснпъ кнопку ОпОГ щоб вимкнути прилад The staff of the company Magio thanks you for the choice you have made in WHEN Утримуючи волосся розчешпъ вниз вщ корешв волосся до юнчиюв The appliance will display the temperature as it heats up To change between Centigrade to Fahrenheit press Помютггь прилад близько до корежв волосся 1НСТРУКЦ1Я 3 ЕКСПЛУАТАЦН 5 DEAR CUSTOMER РУССКИМ С помощью кнопок выберите соответствующую температуру С помощью кнопок нажимайте непрерывно вверх или вниз чтобы установить нужную температуру Нажмите кнопки одновременно чтобы изменить единицы измерения С на Б по вашему желанию Прибор будет показывать температуру как только он нагреется полностью Отделите прядь волос которую вы будете выравнивать