Profi Cook PC-EKA 1066 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/98] 316284
![Profi Cook PC-EKA 1066 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/98] 316284](/views2/1377268/page6/bg6.png)
6
• DasGerätundseineAnschlussleitungsindvonKindernjüngerals
8 Jahre fernzuhalten.
• KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
• GerätekönnenvonPersonenmitreduziertenphysischen,sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein
defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel
ersetzen lassen.
• BenutzenSiedasGerätnurintrockenenInnenräumen.Esistfür
den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen
vorgesehen wie z. B.
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- auf landwirtschaftlichen Anwesen
- in Frühstückspensionen.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser
eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen
im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Lieferumfang
1 Einkochautomat
1 Deckel
1 Einlegerost
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Karton-
verpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Einkochautomat 1
- Bedienfeld 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Inhalt 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 5
- Anwendungshinweise 7
- Erläuterung des bedienfeldes 7
- Tipps zum einkochen 7
- Einkochtabelle 8
- Bedienung 9
- Reinigung 9
- Warnung schaltensiedasgerätvorderreinigungimmerausundziehen sie den netzstecker warten sie bis das gerät abgekühlt ist tauchensiedenautomatennichtinwasseroderandereflüssig keiten 9
- Entkalkung 10
- Garantie 10
- Hinweis zur richtlinienkonformität 10
- Störungsbehebung 10
- Technische daten 10
- Entsorgung 12
- Algemene opmerkingen 13
- Gebruiksaanwijzing 13
- Inhoud 13
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 14
- Gebruiksaanwijzingen 16
- Tips voor het inmaken 16
- Uitleg van het bedieningspaneel 16
- Inmaaktabel 17
- Bediening 18
- Reiniging 18
- Waarschuwing schakelhetapparaatvóórdereinigingaltijduitentrekdenetsteker uit de contactdoos wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld dompeldeinmaakketelnietonderinwaterofanderevloeistoffen 18
- Ontkalking 19
- Technische gegevens 19
- Verhelpen van storingen 19
- Verwijdering 19
- Mode d emploi 20
- Notes générales 20
- Table des matières 20
- Conseils spécifiques de sécurité 21
- Astuces pour la conservation 23
- Conseils d utilisation 23
- Explication du panneau de commande 23
- Tableau de conservation 24
- Avertissement toujoursarrêterl appareilavantlenettoyageetdébrancherlafiche patientezquel appareilrefroidisse neplongezpaslebain mariedansl eauoud autresliquides 25
- Entretien 25
- Données techniques 26
- Décalcification 26
- En cas de dysfonctionnements 26
- Elimination 27
- Indice 28
- Instrucciones de servicio 28
- Notas generales 28
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 29
- Descripción del panel de control 30
- Desembalar el aparato 30
- Losaparatospuedenserutilizadosporpersonascondiscapacidad física psíquicaosensorialoconfaltadeexperienciayconocimiento siestánbajosupervisiónoselesdaninstruccionesacercadel uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos impli cados norepareelaparatoporsucuenta sinovayaaunestablecimiento autorizado paraevitarpeligros dejesustituiruncabledefectopor uno de la misma calidad solamente por el fabricante nuestro servi cio al cliente o una similar persona cualificada utilícelosóloenunzonasecainterior elaparatoestádestinadoal usodomésticoyasuusoenáreassimilares talescomo en cocinas de tiendas oficinas y otras áreas comerciales porhuéspedesenhoteles motelesyotrasinstalacionesdealoja miento eninstalacionesagrícolas en pensiones atención nosumerjaelaparatoenaguaparalalimpieza sigalasinstruccio nessegúnloestipuladoenelcapítulo limpieza 30
- Paquete de entrega 30
- Notas de aplicación 31
- Recomendaciones para preparar conservas 31
- Tabla de conservas 32
- Aviso antesdequelímpieelequiposiempreloapagueydesconecteel enchufe espere hasta que el equipo se haya enfriado nosumerjaelpreparadordeconservasenaguaniotroslíquidos 33
- Funcionamiento 33
- Limpieza 33
- Datos técnicos 34
- Descalcificación 34
- Reparación de fallos 34
- Eliminación 35
- Indice 36
- Istruzioni per l uso 36
- Note generali 36
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 37
- Avvertenze per l uso 39
- Consigli per la conversazione 39
- Spiegazione del pannello di controllo 39
- Funzionamento 40
- Tabella conservazione 40
- Avviso spegneresemprel apparecchioprimadellapuliziaestaccarela spina attenderefinchél apparecchioèraffreddato nonimmergereloscaldavivandeinacuqaoaltriliquidi 41
- Pulizia 41
- Dati tecnici 42
- Decalcificazione 42
- Rimozione guasti 42
- Smaltimento 43
- Contents 44
- General notes 44
- Instruction manual 44
- Special safety instructions for this machine 45
- Appliancescanbeusedbypersonswithreducedphysical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards in volved donottrytorepairtheapplianceonyourown alwayscontactan authorized technician to avoid the exposure to danger always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type onlyusetheapplianceinadry indoorarea itisintendedfordo mestic use and similar areas of use such as e g in staff kitchens in shops offices and other commercial areas by guests in hotels motels and other accommodation facilities on agricultural properties in bed breakfast accommodation caution do not immerse the device into water for cleaning please follow the instructionsasstipulatedinthechapter cleaning 46
- Explanation of the control panel 46
- Scope of delivery 46
- Unpacking of the appliance 46
- Instructions 47
- Tips for preserving 47
- Operation 48
- Preservation table 48
- Cleaning 49
- Decalcification 49
- Warning alwaysturnthedeviceoffbeforecleaningitandremovethemains plug wait until the device has cooled down donotimmersethecannerinwaterorotherliquids 49
- Disposal 50
- Technical data 50
- Troubleshooting 50
- Instrukcja obsługi 51
- Spis treści 51
- Uwagi ogólne 51
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 52
- Instrukcja obsługi 54
- Objaśnienia na panelu kontrolnym 54
- Wskazówki dotyczące konserwowania żywności 54
- Tabela pasteryzacji 55
- Czyszczenie 56
- Obsługa 56
- Ostrzeżenie przedczyszczeniemwyłączajzawszeurządzenieiwyciągajwtycz kęsieciową poczekaj ażurządzenieostygnie niezanurzajpasteryzatorawwodzielubinnychpłynach 56
- Dane techniczne 57
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 57
- Usuwanie kamienia wapiennego 57
- Warunki gwarancji 57
- Usuwanie 58
- Návod k obsluze 59
- Obecné informace 59
- Speciální bezpečnostní pokyny pro toto zařízení 60
- Nikdynezkoušejtepřístrojsamiopravit vždykontaktujtekvalifikova néhotechnika abystepředešlivystavenísenebezpečí vždyne chejtevyměnitvadnoušňůruuvýrobce vzákaznickémservisenebo kvalifikovanýmopravářemzašňůrustejnéhotypu přístrojpoužívejtepouzevsuchémístnostiuvnitřdomu jeurčen propoužitívdomácnostiapodobnýchmístechjakojsounapříklad kuchyňkyzaměstnancůvobchodech kanceláříchajinýchpra covníchmístech klientyhotelů motelůadalšíchubytovacíchzařízení vzemědělskýchprostorách vubytovacíchzařízeníchbed breakfast pozor přístrojnikdyneponořujtedovody kdyžhočistíte prosímdodržujte pokynyuvedenévkapitole čištění 61
- Obsah balení 61
- Pokyny 61
- Vybalení přístroje 61
- Vysvětlení ovládacího panelu 61
- Tipy pro zavařování 62
- Obsluha 63
- Zavařovací tabulka 63
- Lokalizace a odstraňování poruch 64
- Odvápnění 64
- Výstraha předmytímvždypřístrojvypněteaodpojteodelektrickésítě počkejteažsepřístrojvychladí hrnecneponořujtedovodyanijinýchkapalin 64
- Čištění 64
- Likvidace 65
- Technické údaje 65
- Használati utasítás 66
- Tartalom 66
- Vigyáza 66
- Általános megjegyzések 66
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 67
- A készülék kicsomagolása 68
- A vezérlőfelület magyarázata 68
- Akészülékeketcsökkentfizikai érzékszervivagyértelmiképességű személyek illetveakikneknincsmegakellőtapasztalatukéstudá sukehhez csakakkorhasználhatják hafelügyeletalattállnakvagy a készülék biztonságos használatáramegtanítottákőketésmegér tettékakapcsolódóveszélyeket akockázatokelkerülésevégettnemagajavítsaakészüléket hanem keressenfelegyerrekiképzettszakembert hahibásacsatlakozó kábel csakagyártótól avevőszolgálatunktólvagyhasonlóképzett ségűszemélytőlkérjenhelyetteazonosértékűmásikkábelt akészüléketcsakszárazhelyen beltérbenhasználja háztartási használatraéshasonlóterületekenvalóhasználatrakészült például üzletek irodákésmáskereskedelmiegységekalkalmazottikony hájában hotelek motelekésegyébszálláslehetőségekvendégeiáltal mezőgazdaságiingatlanokban ágyatésreggelitbiztosítószálláshelyeken vigyázat tisztításkornemerítsevízbeakészüléket kérjük kövessea tisztí tás fejezetbenleírtinstrukciókat 68
- Alkatrészek 68
- Használati utasítás 69
- Tippek a befőzéshez 69
- Befőzési táblázat 70
- Használat 70
- Figyelmeztetés tisztításelőttmindigkapcsoljakiakészüléket éshúzzakiaháló zaticsatlakozót várjameg amígakészüléklehűl nemerítsevízbevagymásfolyadékbaabefőzőt 71
- Tisztítás 71
- Vízkőmentesítés 71
- Hibaelhárítás 72
- Hulladékkezelés 72
- Műszaki adatok 72
- Інструкція з експлуатації 73
- Загальні вказівки 73
- Зміст 73
- Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу 74
- Інформація для користувачів 76
- Елементи панелі керування 76
- Поради щодо консервування 76
- Таблиця консервування 77
- Експлуатація 78
- Очищення 79
- Попередження передочищеннямприладуйогослідзавждивимкнутиіви тягнути кабель із розетки почекайте поки прилад буде мати нормальну температуру незануруйтепристрійуводуабоіншірідини 79
- Усунення дефектів 79
- Чищення від накипу 79
- Технічні параметри 80
- Общая информация 81
- Руководство по эксплуатации 81
- Содержание 81
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 82
- Разъяснения по устройству панели управления 84
- Руководство по эксплуатации 84
- Советы по консервированию 84
- Таблица консервирования 85
- Эксплуатация 86
- Предупреждение передчисткойвсегдавыключайтеприборивынимайтесете вой штекерный разъём подождите пока прибор не остынет нивкоемслучаенепогруж непогружайтемашинудляконсервированиявводуилидру гие жидкости 87
- Удаление известкового налета 87
- Устранение неисправностей 87
- Уход за устройством 87
- Технические данные 88
- ةينفلا تانايبلا 89
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 90
- ريذحت 90
- سلكلا ةلازإ 90
- فيظنتلا 90
- هيبنت 90
- ىتح رظتنا يسيئرلا سباقلا لزأو هفيظنت لبق ا مئاد زاهجلا ليغشت فقوأ زاهجلا دربي ىرخأ لئاوس وأ ءام يف بيلعتلا زاهج رمغت لا 90
- ظفحلا لودج 91
- ليغشتلا 91
- تاميلعتلا 92
- ظفحلل حئاصن 92
- ةوبعلا نم زاهجلا جارخإ 93
- ةيعارزلا يضارلأا ي 93
- ةينكسلا تآشنملا نم اهريغو تاحارتسلااو قدانفلا ءلازن همدختس 93
- راطفلإا لوانت نكامأو مونلا فرغ ي 93
- مكحتلا ةحول حيضوت 93
- ميلستلا قاطن 93
- هيبنت 93
- وأ ةينامسج تاردق باحصأ صاخشأ ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي مهل رفوت اذإ ةفرعملاو ةربخلا مهصقنت نمم وأ ةدودحم ةيلقع وأ ةيكاردإ اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعتملا تاميلعتلا وأ فارشلإا ةلمتحملا رطاخملا ضرعتلا بنجتل دمتعم ينفب امئاد لصتا كسفنب زاهجلا حلاصإ لواحت لا نم وأ طقف ةع نصملا ةكرشلا قيرط نع امئاد بيعملا لبكلا لدبتسا رطخلل عونلا سفن نم لبكب لهؤم صخش ل ب ق نم وأ انيدل ءلامعلا ةمدخ للاخ مادختسلال زهاجلا ميمصت مت ةفاج ناكمبو لخادلا يف زاهجلا مدختس ي لثم ةلثامملا نكاملأا يف مادختسلالو طقف يلزنملا ةيراجتلا نكاملأا نم اهريغو بتاكملاو رجاتملاب نيفظوملا خبطم 93
- يف ددحملا وحنلا ىلع تاميلعتلا عابتا ىجر ي هفيظنتل ءاملا يف زاهجلا رمغت لا فيظنتلا لصف 93
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 94
- ةماع تاظحلام 95
- تاميلعتلا ليلد 95
- تايوتحملا 95
- ريذحت 95
- هيبنت 95
- Garantiekarte 98
- Internet http www proficook de 98
- Pc eka 1066 98
- Www profcook de 98
Похожие устройства
- Profi Cook PC-EWB 1007 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EWB 1079 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WC 1047 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WC 1046 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-VK 1015 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-VK 1134 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-VK 1133 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-MCM 1024 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-UMS 1085 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-UM 1086 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-SM 1078 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-UMS 1125 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-KG 1030 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-KG 1029 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-TG 1017 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-TYG 1143 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-RG 1144 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-MZ 1150 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-MZ 1027 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-ICM 1091 Инструкция по эксплуатации