Profi Cook PC-MZ 1150 Инструкция по эксплуатации онлайн

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-MZ1150_IM 15.09.17
Multizerkleinerer
PC-MZ 1150
Multi-snijmachine • Multi-hachoir • Multi-cortador • Multicubettatrice
Multi-chopper • Rozdrabniacz • Többfunkciós aprító
Многофункциональный измельчитель •
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Multizerkleinere 1
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Das gerät ist bei nicht vorhandener aufsicht und vor dem zusam 4
- Dem behälter und beim reinigen besteht verletzungsgefahr 4
- Die klingen der messer sind scharf 4
- Handhaben sie die messer mit der nötigen sorgfalt 4
- Inhalt 4
- Insbesondere beim einsetzen herausnehmen der messer aus 4
- Menbau dem auseinandernehmen oder reinigen stets vom netz zu trennen 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Warnung verletzungsgefahr 4
- Achtung 5
- Auspacken des gerätes 5
- Autorisierten fachmann auf wenn die netzanschlussleitung die ses gerätes beschädigt wird muss sie durch den hersteller oder seinen kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte person ersetzt werden um gefährdungen zu vermeiden 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Das gerät und seine anschlussleitung sind von kindern fernzu 5
- Der motorgehäuse ist nicht dazu bestimmt bei der reinigung in wasser eingetaucht zu werden beachten sie die anweisungen die wir ihnen im kapitel reinigung dazu geben 5
- Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden 5
- Halten 5
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen geräte können von personen mit reduzierten physischen sen 5
- Reparieren sie das gerät nicht selbst sondern suchen sie einen 5
- Sorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wur den und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben 5
- Warnung verletzungsgefahr 5
- Betrieb 6
- Tabelle 6
- Vorbereitungen und allgemeine hinweise 6
- Übersicht der bedienelemente lieferumfang 6
- Achten sie darauf dass der netzstecker nach dem gebrauch und 7
- Aufbewahrung 7
- Die schneidflächen der messer sind scharf es besteht verlet 7
- Nem elektrischen schlag oder brand führen 7
- Nicht den motorgehäuse ins wasser tauchen es könnte zu ei 7
- Reinigung 7
- Störungsbehebung 7
- Vor jeder reinigung gezogen ist 7
- Warnung 7
- Zungsgefahr handhaben sie diese mit der nötigen sorgfalt 7
- Garantie 8
- Hinweis zur richtlinienkonformität 8
- Technische daten 8
- Entsorgung 9
- Algemene opmerkingen 10
- Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap 10
- Behandel de messen met de nodige voorzichtigheid 10
- De mesbladen zijn scherp 10
- Er bestaat gevaar voor letsel vooral bij het plaatsen verwijderen 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Inhoud 10
- Paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd gedemonteerd of gereinigd 10
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat 10
- Van de messen uit de kom en bij het reinigen 10
- Waarschuwing gevaar voor letsel 10
- Beoogd gebruik 11
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen 11
- Erkende monteur als de stroomkabel is beschadigd moet deze door de fabrikant zijn dealer of vergelijkbare erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden 11
- Het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen 11
- Het apparaat uitpakken 11
- Het motorbehuizing mag tijdens het reinigen niet in water worden ondergedompeld volg de instructies die zijn voorzien in het hoofd stuk reiniging 11
- Houden 11
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen apparaten kunnen worden gebruikt door personen met ver 11
- Let op 11
- Minderde lichamelijke zintuigelijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen 11
- Repareer het apparaat niet zelf neem altijd contact op met een 11
- Waarschuwing gevaar voor letsel 11
- Omvang van levering 12
- Overzicht van de bedieningselementen 12
- Voorbereidingen en algemene informatie 12
- Werking 12
- Bewaren 13
- Contact 13
- De snijoppervlakken van de messen zijn scherp er bestaat ge 13
- Dompel de motoreenheid niet onder in water dit kan een elektri 13
- Probleemoplossing 13
- Reiniging 13
- Sche schok of brand veroorzaken 13
- Trek na gebruik en vóór het schoonmaken de stekker uit het stop 13
- Vaar voor letsel behandel deze met de nodige voorzichtigheid 13
- Waarschuwing 13
- Technische gegevens 14
- Verwijdering 14
- Avertissement risque de blessure 15
- Consignes spéciales de sécurité pour cet appareil 15
- Débranchez toujours l appareil de l alimentation s il est laissé sans 15
- Faites preuve de prudence en manipulant les couteaux 15
- Les lames des couteaux sont tranchantes 15
- Mode d emploi 15
- Notes générales 15
- Risque de blessures particulièrement lorsque vous insérez enle 15
- Sommaire 15
- Surveillance et avant de le monter démonter ou nettoyer 15
- Vez les couteaux dans le du récipient et que vous nettoyez 15
- Attention 16
- Avertissement risque de blessure 16
- Capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance si elles bénéficient d une surveillance ou d instructions concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et qu elles comprennent les risques encourus 16
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants 16
- Déballer l appareil 16
- Gardez l appareil et son cordon hors de la portée des enfants les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les 16
- Le boîtier du moteur ne doit pas être immergé dans l eau pour le nettoyage suivez les instructions fournies au chapitre net toyage 16
- Ne réparez pas vous même l appareil contactez toujours un 16
- Technicien agrée si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d éviter un risque 16
- Usage prévu 16
- Contenu de la livraison 17
- Liste des différents éléments de commande 17
- Préparation informations générales 17
- Tableau 17
- Utilisation 17
- Après utilisation et avant de nettoyer débranchez toujours l appa 18
- Avertissement 18
- De blessures faites preuve de prudence en les manipulant 18
- Dépannage 18
- Les surfaces de coupe des couteaux sont tranchantes risque 18
- N immergez pas le boîtier du moteur dans l eau cela peut cau 18
- Nettoyage 18
- Rangement 18
- Reil de la prise électrique 18
- Ser un choc électrique ou un incendie 18
- Données techniques 19
- Élimination 19
- Atención y antes de montarlo desmontarlo o limpiarlo 20
- Aviso riesgo de heridas 20
- Cuchillas del recipiente y al limpiarlas 20
- Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin 20
- Existe el riesgo de lesión especialmente al insertar extraer las 20
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 20
- Las hojas de las cuchillas son muy afiladas 20
- Manipule las cuchillas con mucho cuidado 20
- Manual de instrucciones 20
- No repare usted mismo el aparato póngase en contacto con 20
- Notas generales 20
- Un técnico autorizado si el cable de alimentación está dañado corresponde al fabricante a su representante o persona de cuali ficación similar su reemplazo para evitar peligros 20
- Índice 20
- Atención 21
- Aviso riesgo de heridas 21
- Cidad física psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados 21
- Contenido en la entrega 21
- Desembalaje del dispositivo 21
- Este aparato no debe ser utilizado por los niños 21
- Indicación de los elementos de manejo 21
- La carcasa del motor no se debe sumergir en agua para su lim pieza siga las instrucciones provistas en el capítulo limpieza 21
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños los niños no deben jugar con el aparato los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapa 21
- Preparación e información general 21
- Uso específico 21
- Funcionamiento 22
- Almacenamiento 23
- Datos técnicos 23
- De cada uso y antes de proceder a su limpieza 23
- Debe desconectar el dispositivo del suministro eléctrico después 23
- El riesgo de lesión manipule estas con el cuidado necesario 23
- Electrocución o incendio 23
- Eliminación 23
- Las superficies de corte de las cuchillas son muy afiladas existe 23
- Limpieza 23
- No sumerja la carcasa del motor en el agua puede provocar 23
- Solución de problemas 23
- Autorizzato se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo sosti tuire dal produttore dall agente addetto all assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose 24
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 24
- Avviso pericolo di lesioni 24
- Esiste il rischio di lesioni specialmente quando si inseriscono 24
- Indice 24
- Istruzioni per l uso 24
- Lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio smontaggio e pulizia 24
- Le lame dei coltelli sono affilate 24
- Maneggiare i coltelli con la dovuta cautela 24
- Non riparare l apparecchio da soli contattare sempre un tecnico 24
- Note generali 24
- Rimuovono i coltelli dalla ciotola e quando si puliscono 24
- Scollegare sempre l apparecchio dall alimentazione se esso viene 24
- Attenzione 25
- Avviso pericolo di lesioni 25
- Capacità fisiche sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull uso dell apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli potenziali derivanti dall utilizzo dell apparecchio 25
- Disimballare il dispositivo 25
- Elementi di comando nella fornitura 25
- L assemblaggio del motore non deve essere immerse nell acqua per la pulizia segui le istruzioni fornite nel capitolo pulizia 25
- Non consentire ai bambini di giocare con l apparecchio gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte 25
- Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio 25
- Portata dei bambini 25
- Preparazioni e informazioni generali 25
- Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla 25
- Uso previsto 25
- Funzionamento 26
- Tabella 26
- Avviso 27
- Conservazione 27
- Dati tecnici 27
- Dopo l uso e prima di pulire scollegare sempre dall alimentazione 27
- Le superfici di taglio dei coltelli sono affilate vi è il rischio di le 27
- Non immergere l unità motore in acqua potrebbe verificarsi una 27
- Principale 27
- Pulizia 27
- Risoluzione di problemi 27
- Scossa elettrica o incendio 27
- Sioni maneggiarle con la cura necessaria 27
- Smaltimento 27
- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unat 28
- Contents 28
- Do not repair the appliance by yourself always contact an author 28
- General notes 28
- Handle the knives with the necessary care 28
- Instruction manual 28
- Ized technician if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified per sons in order to avoid a hazard 28
- Knives from the container and when cleaning them 28
- Special safety instructions for this appliance 28
- Tended and before assembling disassembling or cleaning 28
- The blades of the knives are sharp 28
- There is a risk of injury especially when inserting removing the 28
- Warning risk of injury 28
- Caution 29
- Intended use 29
- Keep the appliance and its cord out of reach of children children shall not play with the appliance appliances can be used by persons with reduced physical sen 29
- Overview of the components 29
- Preparations and general information 29
- Scope of delivery 29
- Sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 29
- The motor housing must not be immersed in water for cleaning fol low the instructions provided in the chapter cleaning 29
- This appliance shall not be used by children 29
- Unpacking the appliance 29
- Warning risk of injury 29
- Operation 30
- After use and before cleaning always disconnect from mains 31
- Cleaning 31
- Disposal 31
- Do not submerge the motor housing in water it could lead to elec 31
- Injury handle these with the necessary care 31
- Power supply 31
- Storage 31
- Technical data 31
- The cutting surfaces of the knives are sharp there is a risk of 31
- Tric shock or fire 31
- Troubleshooting 31
- Warning 31
- Instrukcja obsługi 32
- Istnieje ryzyko skaleczenia szczególnie podczas wkładania i wyj 32
- Mowania noży z naczynia oraz podczas ich mycia 32
- Obchodzić się z nożami z konieczną ostrożnością 32
- Obsługą tego urządzenia 32
- Ogólne uwagi 32
- Ostrza noży są ostre 32
- Ostrzeżenie ryzyko obrażeń 32
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną 32
- Spis treści 32
- Wione bez nadzoru i przed montażem demontażem lub czysz czeniem 32
- Zawsze odłączać urządzenie od zasilania kiedy jest pozosta 32
- Cownikiem autoryzowanego serwisu jeśli przewód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u producenta przedstawiciela ser wisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby aby uniknąć zagrożenia 33
- Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia 33
- Nie naprawiać urządzenia samodzielnie skontaktować się z pra 33
- Ostrzeżenie ryzyko obrażeń 33
- Rozpakowanie urządzenia 33
- Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci dzieci nie mogą bawić się urządzeniem urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi 33
- Zastosowanie 33
- Zdolnościami fizycznymi czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko 33
- Zespół silnika nie może być zanurzany w wodzie w celu jego czysz czenia proszę postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale czyszczenie 33
- Działanie 34
- Przegląd elementów obsługi zakres dostawy 34
- Przygotowanie i ogólne informacje 34
- Tabela 34
- Czyszczenie 35
- Dane techniczne 35
- Dzenie od sieci zasilającej 35
- Nia obchodzić się z nimi z niezbędną ostrożnością 35
- Nie zanurzać urządzenia napędowego w wodzie mogłoby to pro 35
- Ostrzeżenie 35
- Po użyciu i przed czyszczeniem należy zawsze odłączać urzą 35
- Powierzchnie tnące noży są ostre występuje ryzyko skalecze 35
- Przechowywanie 35
- Usuwanie usterek 35
- Wadzić do porażenia prądem lub pożaru 35
- Ogólne warunki gwarancji 36
- Usuwanie 36
- A kések pengéi nagyon élesek 37
- A késeket kellő elővigyázatossággal kezelje 37
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 37
- Fennáll a sérülés veszélye kiváltképp amikor behelyezi eltávo 37
- Figyelmeztetés sérülésveszély 37
- Használati utasítás 37
- Lítja a késeket az edényből vagy amikor tisztítja őket 37
- Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról ha fel 37
- Tartalom 37
- Általános megjegyzések 37
- Ügyelet nélkül hagyja valamint összeszerelés szétszerelés vagy tisztítás előtt 37
- A kezelőelemek áttekintése szállított elemek 38
- A készülék kicsomagolása 38
- A készüléket gyerekek nem használhatják 38
- A motor egység nem meríthető vízbe a a tisztításhoz kövesse a tisztítás részben leírt utasításokat 38
- Figyelmeztetés sérülésveszély 38
- Ne javítsa saját kezűleg a készüléket mindig lépjen kapcsolatba 38
- Rendeltetésszerű használat 38
- Szakképzett szerelővel ha a villanyvezeték megsérül a gyártónak a szerviz ügynökségnek vagy más hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie a veszélyek elkerülése érdekében 38
- Ségű személyek illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudásuk ehhez csak akkor használhatják ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó veszélyeket 38
- Tartsa a készüléket és a kábelét gyerekektől távol a gyerekek nem játszhatnak a készülékkel a készülékeket csökkent fizikai érzékszervi vagy értelmi képes 38
- Vigyázat 38
- Előkészület és általános információk 39
- Használat 39
- Táblázat 39
- A kések vágófelülete nagyon éles fennáll a sérülés veszélye 40
- Az alkatrészeket kellő elővigyázatossággal kezelje 40
- Figyelmeztetés 40
- Használat után és tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatla 40
- Hibaelhárítás 40
- Kozót 40
- Műszaki adatok 40
- Ne merítse vízbe a motoregységet áramütést vagy tüzet okozhat 40
- Tisztítás 40
- Tárolás 40
- Hulladékkezelés 41
- Всегда отключайте устройство из сети когда с ним никто не 42
- Вы вставляете вытаскиваете ножи из чаши или моете их 42
- Для этого устройства 42
- Лезвия ножей очень острые 42
- Обращайтесь с ножами с должной осторожностью 42
- Общая информация 42
- Предупреждение опасность получения травмы 42
- Работает а также перед началом разборки сборки и чистки 42
- Руководство по эксплуатации 42
- Содержание 42
- Специальные указания по безопасности 42
- Существует опасность получения травмы особенно когда 42
- Внимание 43
- Детям запрещается пользоваться данным устройством 43
- Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство 43
- Ными физическими и умственными способностями а также не имеющие опыта работы только под присмотром или после получения инструктажа по безопасной эксплуатации устройства если эти люди осознают все риски связанные с данным прибором 43
- Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером при повреждении сетевого шнура во избежание опасности поражения электрическим током шнур следует заменить у изготовителя сервисного представителя или других квали фицированных лиц 43
- Предназначение 43
- Предупреждение опасность получения травмы 43
- Распаковка устройства 43
- Храните устройство и шнур подальше от детей запрещается детям играть с данным устройством устройства могут быть использованы людьми с ограничен 43
- Электродвигатель запрещается погружать в воду для мытья соблюдайте инструкции представленные в разделе чистка 43
- И общая информация 44
- Комплект поставки 44
- Обзор деталей прибора 44
- Подготовка к использованию 44
- Работа 44
- Таблица 44
- Жению электрическим током или воспламенению 45
- Не погружайте двигатель в воду это может привести к пора 45
- Опасность получения травмы обращайтесь с ножами с должной осторожностью 45
- После использования и перед чисткой всегда отсоединяйте 45
- Предупреждение 45
- Режущие поверхности ножей очень острые существует 45
- Устранение неисправностей 45
- Устройство от сети электропитания 45
- Хранение 45
- Чистка 45
- Технические данные 46
- ةقاطلا ردصم نم ا ئماد زاهجلا لصفا فيظنتلا لبقو مادختسلاا دعب قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدصل ضرعتلا لىإ كلذ يدؤي دق ءالما في ا دبأ كرحلما ةدحو رمغت ا اهعم لماعتلا دنع مزلالا رذحلا خوت حورجب ةباصلإا رطخ ةثم ةداح ينكاكسلاب عطقلا فاوح 47
- ةينفلا تانايبلا 47
- ريذحت 47
- فيظنتلا 47
- لودجلا 47
- نيزختلا 47
- هحلاصإو للخلا فاشتكا 47
- ةماع تامولعمو ةمعطلأا يرضحت 48
- ةوبعلا تايوتحم غيرفت 48
- فيظنتلا لصف في ةددحلما تمايلعتلا عابتا ىجر ي هفيظنتل ءالما في زاهجلا رمغت لا 48
- ليغشتلا 48
- مادختسلاا ضرغ 48
- ميلستلا قاطن تانوكلما لىع ةماع ةرظن 48
- هيبنت 48
- بجيف ا فلات ةقاطلا دوزم لباك ناك اذإ دمتعم ينفب لاصتلاا ىجر ي كسفنب زاهجلا حلصت لا 49
- ةباصلإا رطخ ريذحت 49
- ةداح ينكاكسلا تارفش ينكاكسلا عم لماعتلا دنع رذحلا خوت اهفيظنت دنعو ءاعولا نم ينكاكسلا ةلازإ لاخدإ دنع مايسلاو حورجب ةباصلإا رطخ ةثم وأ كفلا وأ بيكترلا لبقو ةبقارم نود هكرت لاح في ءابرهكلا ردصم نم ا ئماد زاهجلا لصفا 49
- ةقلعتلما تمايلعتلا وأ فاشرلإا مهل رفوت اذإ ةفرعلماو ةبرخلا مهصقنت نمم وأ ةدودحم 49
- ةلمتحلما رطاخلما اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب 49
- ةماع تاظحلام 49
- تايوتحلما 49
- تمايلعتلا ليلد 49
- رطخ يأ بنجتل ينلهؤم صاخشأ وأ هل عباتلا ةنايصلا ليكو وأ ع نص لما قيرط نع هلادبتسا 49
- زاهجلا اذهل ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت 49
- فيظنتلا 49
- لافطلأا لبق نم زاهجلا اذه مادختساب حومسم يرغ لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا زاهجلاب لافطلأا بعل بنجت ةيلقع وأ ةيكاردإ وأ ةينماسج تاردق باحصأ صاخشأ ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكيم 49
- Internet www proficook germany de 50
- Made in p r c 50
- Pc mz 1150 50
- Stand 09 2017 50
Похожие устройства
- Profi Cook PC-MZ 1027 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-ICM 1091 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-ES 1008 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-KA 1010 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-KA 1138 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-KA 1120 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-KA 1121 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-ES 1109 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-KA 1137 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-KSW 1093 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-KM 1004 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-KM 1025 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-KM 1063 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-KM 1096 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-ME 1132 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-MKM 1104 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-UM 1006 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-MS 1009 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-MS 1032 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-MS 1042 Инструкция по эксплуатации