Scarlett SC-TR307T01 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/4] 316762

Scarlett SC-TR307T01 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/4] 316762
IM017
www.scarlett.ru SC-TR307T01
3
Stailerim ir 2 temperatūras režīmi nelielai un stiprākai ieveidošanai.
Pārbīdiet stailera pārslēgu augšējā stāvoklī, pēc tam pietuviniet ierīci skropstām ar saraino pusi un
vienkārši izķemmējiet skropstas.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Noslaukiet ierīces ārpusi sākumā ar nedaudz mitru, pēc tam ar sausu lupatiņu.
Neizmantojiet abrazīvos mazgāšanas līdzekļus, organiskos šķīdinātājus un agresīvos šķidrumus.
Grūti pieejamās ierīces vietas iztīriet ar otiņu.
GLABĀŠANA
Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE prasības.
Aizveriet ierīces daļas ar aizsargvāciņiem, glabājiet ierīci un piederumus kastē.
Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus elektro-
vai elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem.
Tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos.
Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā
pašvaldībā.
Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku
veselību un apkārtējās vides stāvokli, kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā.
LT EKSPLOATAVIMO VADOVAS
ATSARGUMO PRIEMONĖS
Atidžiai perskaitykite Eksploatavimo vadovą ir išsaugokite kaip žinyną.
Gaminį naudokite tik buitinėms reikmėms pagal eksploatavimo vadovo reikalavimus. Prietaisas nėra
skirtas pramoninėms reikmėms.
Nenaudokite lauke.
Visada išjunkite prietaisą prieš jį valydami arba, jei juo nesinaudojate.
Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę, jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims (įskaitant vaikus)
ar patirties ir žinių neturintiems asmenims, jei neprižiūri ar dėl eksploatavimo neinstruktuoja
prietaiso saugą atsakingas asmuo.
Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų prietaisu.
Nesinaudokite priedų, kurie neįeina į komplektaciją.
Niekur nedėkite veikiančio įtaiso, nes jis gali sukelti traumą ar materialinius nuostolius.
Nepanardinkite prietaiso į vandenį ir neplaukite po tekančio vandens srove.
Nesistenkite savarankiškai remontuoti prietaiso arba pakeisti kokių nors detalių. Kilus sutrikimams,
kreipkitės į pardavėją.
Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą
palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.
Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
Gamybos data nurodyta ant gaminio ir (arba) pakuotėje, taip pat lydinčioje dokumentacijoje.
PARUOŠIMAS DARBUI
Įtaisas skirtas prižiūrėti antakius ir šalinti plaukus nuo mažų kūno paviršių. Į rinkinį įeina blakstienų
riestuvas.
Priklausomai nuo užduoties pasirinkite vieną iš įtaisų.
Atsukite trimerio baterijų skyrių, riestuve atidarykite patraukę į save.
Laikydamiesi poliariškumo, įstatykite baterijas į vidų, užsukite / uždėkite dangtelį.
Įtaisas paruoštas darbui.
TRIMERIS
Trimeris labai tinka padailinti antakius, juo taip pat galima pašalinti plaukelius virš lūpų ir kitų kūno
vietų.
Dėl paaštrintos formos ir mažo dydžio, įtaisas leidžia šalinti plaukelius sunkiai pasiekiamose vietose.
Nustatykite reikiamą greičio režimą. Pirmasis greitis - šalinti plaukelius nedidelėse kūno vietose.
Antrasis greitis- didesnėse kūno vietose.
Laikykite trimerį reikiamoje vietoje ir lėtai šalinkite plaukelius.
ANTAKIŲ ANTGALIAI
Šis antgalis leidžia dar atidžiau prižiūrėti antakius. Paimkite reikiamo ilgio antgalį (2 ir 4 mm) ir uždėkite
ant trimerio. Dabar galite šukuoti ir sutvarkyti antakių plaukelius, kad jie taptų lygesni ir švelnesni.
BLASTIENŲ RIESTUVAS
Riestuvu, veikiant šilumai, galite lengvai užlenkti blakstienas, kad jūsų žvilgsnis taptų žavesnis.
Riestuve sumontuoti 2 temperatūros režimas - menkas ir didelis užrietimas.
Šiam tikslui nustatykite riestuvo perjungėją viršutine padėtimi. Tada laikykite riestuvą prie blakstienų
šepetėlio puse ir tiesiog glostykite blakstienas.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Nuvalykite įtaiso paviršių pradžioje drėgnu, o vėliau minkštu audiniu.
Nenaudokite abrazyvinių plovimo priemonių, organinių tirpiklių ir agresyviųjų skysčių.
Sunkiai pasiekiamas įtaiso vietas nuvalykite šepetėliu.
SAUGOJIMAS
Atlikite „VALYMAS IR PRIEŽIŪRA“ skyriaus reikalavimus.
Uždarykite prietaisą apsauginiais dangteliais ir saugokite dėžutėje.
Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba) lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad naudojami
elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami (išmestos) kartu su įprastinėmis
buitinėmis atliekomis. Juos (jas) reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams.
Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į vietines
valdžios institucijas.
Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo
neigiamo poveikio, galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas.
H KEZELÉSI ÚTMUTA
BITONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Figyelmesen olvassa el jelen Kezelési útmutatót és tartsa meg és őrizze meg tájékoztatásként.
Csak háztartási célokra használja a készüléket, a kezelési útmutatónak megfelelően. A szülék nem
alkalmas ipari használatra.
Ne használja szabadban.
Tisztítás előtt vagy használaton kívül mindig áramtalanítsa a készüléket.
A készüléket ne használják elégtelen fizikai, érzéki vagy szellemi képességű személyek (beleértve a
gyerekeket is), illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek felügyelet nélkül, illetve,
ha nem részesültek kioktatásban a készülék használatáról a biztonságukért felelős személy által.
A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a készülékkel való játszás elkerülése érdekében.
Ne használja a készüléket olyan tartozékokkal, melyeket a készlet nem tartalmaz.
Sehová ne rakja a működő készüléket, mivel ez sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Ne merítse a készüléket vízbe és ne mossa vízsugár alatt.
Ne próbálja önállóan megjavítani a készüléket. Ha rendellenesség fordul elő, forduljon az eladókhoz.
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül
tartsa szobahőmérsékleten.
A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében,
melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
A gyártási idő a terméken és/vagy a csomagoláson, illetve a kísérő dokumentumokban található.
MŰKÖDÉS ELŐTTI ELŐKÉSZÜLETEK
A készülék szemöldökápolásra és kisebb területű bőrfelület szőrtelenítésére alkalmas. A szlet
szempilla göndörítőt is tartalmaz.
A feladat függvényében vegye a készülékek egyikét.
Csavarja le az elemtároló részleg fedelét a csipeszen, a szempilla göndörítőn pedig vegye le, magára
húzva.
Helyezze az elemet az elemtárolóba a polaritásnak megfelelően, csavarja/helyezze fel a készüléktest
részét a helyére.
A készülék működésre kész.
CSIPESZ
A csipesz kiválóan megfelel szemöldök formázásra illetve szőrtelenítésre az ajkak felett és egyéb
kisebb területű bőrfelületen.
A kisméretű és hegyes formájú készülék segítségével könnyen eltávolíthatók a szőrszálak nehezen
hozzáférhető helyen is.
Állítsa az üzemmód kapcsolót megfelelő sebességre. Első sebességszint: kisebb területű bőrfelület
szőrtelenítésére. Második sebességszint: nagyobb területű bőrfelület számára.
Közeledjen a csipesszel a szőrtelenítendő bőrfelülethez és lassú mozdulatokkal távolítsa el a felesleges
szőrszálakat.
SZEMÖLDÖKÁPOLÓ TARTOZÉK
E tartozék lehetőséget nyújt még alaposabban ápolni a szemöldököt. Válasszon szükséges
hosszúságú (2 vagy 4 mm) tartozékot és helyezze fel a csipeszre. Ezek után meg lehet sülni és
berakni a szemöldökszálakat, aminek köszönhetően a szemöldökök egyenesebbek és simábbak
lesznek.
SZEMPILLA GÖNDÖRÍTŐ
A szempilla göndörítő segítségével hőhatás következtében könnyen begöndörítheti a szempillákat a
még vonzóbb tekintetért.
A szempilla göndörítő 2 szintű hő-üzemmóddal van ellátva: enyhe és erős göndörítéshez.
Ennek érdekében állítsa a szempilla göndörítő kapcsolót felső helyzetbe. Továbbá a készülék keféjével
fésülje meg a szempillákat.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Törölje meg a készülék külső felületét előbb nedves, utána száraz puha törlőkendővel.
Ne használjon súrolószert, szerves oldószert és agresszív hatású folyadékot.
Tisztítsa meg a készülék nehezen hozzáférhető helyeit kefével.
TÁROLÁS
Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit.
Zárja le a készülékeket védőkupakokkal, tárolja a készülékeket és tartozékait dobozban.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a
használt villamos és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal
kidobni. E tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni.
A hulladékbefoga rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes
hatósághoz.
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan
esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő
hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel.
RO MANUAL DE UTILIZARE
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Citiţi cu atenţie Manualul de utilizare şi păstraţi-l pentru referinţă ulterioară.
A se utiliza doar în condiţii casnice în conformitate prezentul Manual de utilizare. Acest aparat nu este
destinat pentru uz industrial.
A nu se utiliza în afara încăperilor.
Întotdeauna deconectaţi aparatul înainte de curăţare sau dacă nu-l folosiţi.
Aparatul dat nu este destinat pentru a fi utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mintale reduse, sau dacă ele nu au experienţă sau cunoştinţe, dacă ele nu sunt sub
supravegherea sau nu sunt instruite privitor la utilizarea aparatului de persoana, responsabilă de
siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu permite jocul cu aparatul.
Nu folosiţi accesorii, care nu intră în setul livrat.
Nu lăsaţi nicăieri aparatul pornit, pentru că aceasta poate duce la traume sau la daune materiale.
Nu introduceţi aparatul în apă şi nu-l spălaţi sub jet de apă.
Nu încercaţi să reparaţi aparatul de sine stătător. În caz de apariţie a defectelor, adresaţi-vă la
vânzători.
Dacă produsul a fost păstrat pentru o perioadă de timp la temperaturi sub 0 °C, atunci înainte de
conectare acesta ar trebui să se afle la temperatura camerei, timp de cel puțin 2 ore.
Producătorul își rezervă dreptul de a introduce fără notificare prealabilă mici modificări în construcţia
produsului, care nu influenţează semnificativ siguranţa, capacitatea de funcționare şi performanța
acestuia.
Data fabricării este indicată pe produs şi/sau pe ambalaj, precum şi pe documentele însoţitoare.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
Aparatul este destinat pentru îngrijirea sprâncenelor şi eliminarea rului de pe zone mici ale corpului.
De asemenea, în set intră un aparat pentru ondularea genelor.
În funcţie de sarcină, luaţi unul din aparate.
Deşurubaţi compartimentul pentru baterii pe trimmer, iar pe styler decuplaţi, trăgând spre sine.
Respectând polaritatea, introduceţi bateria în interiorul compartimentului, înşurubaţi/cuplaţi înapoi
carcasa.
Aparatul este gata de utilizare.
TRIMMER
Trimmer-ul se potriveşte perfect pentru corectarea sprâncenelor, de asemenea, cu ajutorul lui puteţi
elimina firele de păr de pe buze şi pe alte zone mici ale corpului.
Datorită formei conice şi dimensiunii reduse, aparatul va permite eliminarea firelor de păr chiar şi în
zonele greu accesibile.
Setaţi comutatorul modului de lucru la viteza dorită. Prima viteză pentru îndepărtarea părului pe zone
mici ale corpului. Viteza a doua pentru o zonă mai mare a corpului.
Apropiaţi trimmer-ul de zona ce urmează a fi prelucrată şi prin mişcări lente îndepărtaţi părul nedorit.
ACCESORIU PENTRU SPRÂNCENE
Acest accesoriu înlesneşte îngrijirea mai delicată a sprâncenelor. Selectaţi lungimea necesară a
accesoriului (2 sau 4 mm) şi instalaţi-o pe trimmer. Acum puteţi pieptăna şi aranja firele pufoase ale
sprâncenelor, ceea ce va face sprâncenele mai drepte şi mai netede.
STYLER DE GENE
Cu ajutorul styler-ului, sub influenţa ldurii, dvs. puteţi ondulaţi genele cu uşurinţă şi faceţi
privirea mai atractivă.
Styler-ul este dotat cu 2 moduri de temperatură – pentru ondulare uşoară şi puternică.
Pentru aceasta setaţi comutatorul styler-ului în poziţia superioară. Apoi apropiaţi de gene partea styler-
ului cu perişori şi pur şi simplu pieptănaţi genele.
CURĂŢAREA ŞI ÎNGRIJIREA
Ştergeţi exteriorul aparatului la început cu o bucată de pânză puţin umedă, iar apoi cu alta uscată.
Nu folosiţi detergenţi abrazivi, solvenţi organici şi lichide agresive.
Locurile greu accesibile ale aparatului le puteţi curăţa cu pensula.
DEPOZITAREA
Îndepliniţi cerinţele rubricii CURĂŢAREA ŞI ÎNGRIJIREA.
Acoperiţi aparatele cu capacele de protecţie. Păstraţi aparatele şi accesoriile în cutie.
Simbolul de pe aparat, ambalaj şi / sau documentele însoţitoare înseamnă că aparatele electrice
şi electronice uzate şi bateriile nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer obişnuit. Acestea
trebuie duse la un punct specializat de colectare.
Pentru informaţii suplimentare despre sistemul actual al adreselor de colectare a deşeurilor, vă rugăm,
să vă adresaţi autorităţilor locale.
Utilizarea aparatului în condiţii corespunzătoare va ajuta la economisirea resurselor valoroase şi la
evitarea impactului negativ asupra sănătăţii publice şi a mediului, aşa cum se poate întâmpla în cazul
gestionării incorecte a deşeurilor.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Należy uważnie zapoznać się z Instrukcją Obsługi i przechowywać ją jako materiał informacyjny.
Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie w celach prywatnych zgodnie z niniejszą Instrukcją
Obsługi. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w ramach działalności gospodarczej.
Urządzenia nie należy używać na wolnym powietrzu.
Należy zawsze odłączać urządzenie od sieci elektroenergetycznej przed jego czyszczeniem lub w
sytuacji, kiedy nie jest wykorzystywane.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonych możliwościach
fizycznych, zmysłowych lub umysłowych albo w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie
znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo na temat korzystania z urządzenia.
Dzieci powinny być nadzorowane w celu niedopuszczenia do bawienia się z urządzeniem.
Nie należy korzystać z akcesoriów niestanowiących części składowych tego zestawu.
Nie należy nigdzie kłaść urządzenia w stanie pracy, ponieważ to może doprowadzić do urazu lub
wyrządzić szkodę materialną.
Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie i myć pod bieżącą wodą.
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. W przypadku usterek należy zwrócić się do
sprzedawców.
Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się w temperaturze poniżej 0ºC, przed włączeniem musi
być przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż 2 godziny.
Скачать