Portotecnica Optima CMP 1210 M [35/84] Français
![Portotecnica Optima CMP 149 M [35/84] Français](/views2/1378617/page35/bg23.png)
Français
- 35 -
PANNES ET REMEDES
Avant toute opération, couper l’alimentation électrique du nettoyeur haute pression en actionnant l’inter-
rupteur omnipolaire ou en débranchant la che de la prise de courant.
!
REMEDES
Contrôler la tension de secteur (voir
caractéristiques techniques).
Rétablir la tension (si une autre inter
-
vention se vérie, consulter le service
après-vente).
Contrôler.
Le nettoyer.
L’ouvrir.
Le fermer.
Le nettoyer.
Contrôler.
Régler.
Demander l’intervention du service
aprèsvente.
Le fermer.
La nettoyer ou demander l’intervention
du service aprèsvente.
Contrôler.
Vérier le niveau de gasoil dans le ré-
servoir carburant et contrôler la propreté
(présence d’eau) du circuit d’aspiration
du carburant.
Nettoyer le ltre de ligne.
Demander l’intervention du service
après-vente.
Contrôler.
Nettoyer les ltres du gasoil.
Demander l’intervention du service aprè
-
svente.
Remplir le réservoir de gasoil.
Nettoyer les différents ltres du gasoil.
Demander l’intervention du service
aprèsvente.
Vider le réservoir et le nettoyer soi
-
gneusement. Nettoyer également les
différents ltres du gasoil.
L’ouvrir.
Remplir le bidon avec du détergent.
Positionner la commande sur la lance.
Demander l’intervention du service
aprèsvente.
Demander l’intervention du service
après-vente.
Remplacer l’huile.
CAUSES
Absence de branchement électrique.
Intervention de la protection thermique.
Le raccordement du réseau de distribu
-
tion d'eau est défectueux.
Le ltre de l'eau est bouché.
Le robinet du réseau est fermé.
Le robinet du détergent est ouvert.
Le ltre d'alimentation de l'eau est
bouché.
Le raccordement au réseau de distribu
-
tion d'eau est défectueux.
La soupape de régulation de la pres
-
sion est réglée sur le minimum.
La buse de la lance est usée.
Soupapes sales ou usées.
Dispositif d'aspiration du détergent sur
la lance ouvert.
Buse bouchée ou déformée.
Alimentation insufsante.
Absence de gasoil.
Les ltres du gasoil sont bouchés.
Rotation inversée sur les modèles
triphasés.
Etalonnage thermostat.
Filtres bouchés.
Serpentin chaudière obstrué par le
calcaire.
Absence de gasoil.
Combustion non correcte.
Carburant altéré par la présence d'im
-
puretés ou d'eau.
Robinet fermé.
Absence de détergent.
Commande sur la lance non actionnée.
Serpentin ou tuyau bouchés.
Garnitures d'étanchéité usées.
Taux d’humidité trop élevé dans l’envi-
ronnement.
PANNES
Quand on actionne l’interrupteur, le
nettoyeur haute pression ne part pas.
Le jet ne sort pas.
La pompe tourne mais n’atteint pas la
pression nominale.
Avec la lance ouverte, la pression
monte et descend.
Lorsqu’on met le thermostat sur la
température choisie, la chaudière ne
s’allume pas.
L’eau n’est pas assez chaude.
La cheminée produit une fumée
excessive.
Aspiration du détergent insufsante.
Fuites d'eau par la t
ête.
Présence d'eau dans l'huile.
IMPORTANT :
Pour l'entretien et/ou les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine qui garantissent
les principales caractéristiques de qualité et de abilité. La non utilisation de pièces de rechange d'origine dégage le
constructeur de toute responsabilité.
Содержание
- Optima daytona 1
- Complimenti desideriamo ringraziarla 3
- Italiano 3
- Preparazione dell idropulitrice 3
- Italiano 4
- Classificazione 5
- Contrassegnate dal simbolo 5
- Italiano 5
- Le istruzioni più importanti sono 5
- Prefazione 5
- Destinazione d uso 6
- Italiano 6
- Operazioni preliminari 6
- Italiano 7
- Avvertenze genereali di installazione ed uso 8
- Italiano 8
- Italiano 9
- E vietato 10
- Italiano 10
- Manutenzione 10
- Italiano 11
- Italiano 12
- Tabella riepilogativa manutenzione or dinaria a cura dell utente 12
- Tabella riepilogativa manutenzione straordinaria a cura del centro di as sistenza 12
- Italiano 13
- Congratulations we wish to thank you 14
- English 14
- Preparing the cleaner 14
- Description of symbols on the cleaner 15
- English 15
- Are marked with the symbol 16
- Classification 16
- English 16
- Introduction 16
- The most important instructions 16
- English 17
- Intended use 17
- Preliminary operations 17
- English 18
- English 19
- General warnings about installation and use 19
- English 20
- The cleaner 20
- English 21
- Maintenance 21
- English 22
- English 23
- Table of extraordinary maintenance to be performed by the technical service centre 23
- Table of routine maintenance to be per formed by the user 23
- English 24
- Compliments nous tenons à vous remercier 25
- Français 25
- Preparation du nettoyeur haute pression 25
- Français 26
- Classification 27
- Français 27
- Gnalées par le symbole 27
- Les instructions les plus importantes sont si 27
- Preface 27
- Emplois du nettoyeur haute pression 28
- Français 28
- Operations preliminaires 28
- Français 29
- Avertissements generaux pour l installation et l emploi 30
- Français 30
- Français 31
- Entretien 32
- Français 32
- Français 33
- Extraordinarie a la charge du centre de service apres 34
- Français 34
- Tableau recapitulatif pour l entretien ordinaire a la charge de l usager 34
- Tableau recapitulatif pour maintenance 34
- Français 35
- Deutsch 36
- Herzlichen glückwünsch wir möchten ihnen dafür danken 36
- Vorbereitung des hochdruckreinigers 36
- Deutsch 37
- Bol gekennzeichnet 38
- Deutsch 38
- Die wichtigsten anweisungen sind mit dem sym 38
- Deutsch 39
- Vorbereitung 39
- Deutsch 40
- Allgemeine hinweise für die installierung und benutzung 41
- Deutsch 41
- Deutsch 42
- Deutsch 43
- Instandhaltung 43
- Deutsch 44
- Deutsch 45
- Deutsch 46
- Enhorabuena deseamos darle las gracias 47
- Español 47
- Preparacion de la hidrolimpiadora 47
- Descripcion de los simbolos presentes en la hidrolimpiadora 48
- Español 48
- Clasificacion 49
- Das con el símbolo 49
- Español 49
- Las instrucciones más importantes están señala 49
- Prefacion 49
- Aplicaciones de la maquina 50
- Español 50
- Operaciones preliminares 50
- Español 51
- Advertencias generales de instalacion y uso 52
- Español 52
- Español 53
- Español 54
- Manutencion 54
- Español 55
- Español 56
- Español 57
- Parabéns gostaríamos de agradecer lhe 58
- Português 58
- Preparação da máquina de lavar a alta pressão 58
- Português 59
- As instruções mais importantes estão 60
- Classificação 60
- Marcadas pelo símbolo 60
- Português 60
- Prefácio 60
- Destino de emprego 61
- Operações preliminares 61
- Português 61
- Português 62
- Advertências gerais de instalação e uso 63
- Português 63
- Português 64
- Manutenção 65
- Português 65
- Português 66
- Português 67
- Português 68
- Подготовка аппарата для мойки под давлением 69
- Примите поздравления 69
- Русский 69
- Русский 70
- Русский 71
- Русский 72
- Русский 73
- Русский 74
- Русский 75
- Русский 76
- Русский 77
- Русский 78
- Русский 79
- Caratteristiche tecniche technical data 83
- Cod pldc47399 01 2007 84
Похожие устройства
- Portotecnica Optima CMP 149 M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Optima CMP 1612 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Optima CMP 1714 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1012 M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1515 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2260 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2015 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2960 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1618 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2575 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1521 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2280 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1921 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2880 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 1530M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet 2360T-DS Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet 2960T-DS Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2575T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2280T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2880T Инструкция по эксплуатации