Dewalt DCS388N [8/24] Включение и выключение
![Dewalt DCS388N [8/24] Включение и выключение](/views2/1381883/page8/bg8.png)
8
5) Использование аккумуляторных
инструментов и технический уход
a ) Заряжайте аккумулятор зарядным
устройством марки, указанной
производителем. Зарядное устройство, которое
подходит кодному типу аккумуляторов, может
создать риск возгорания вслучае его использования
саккумуляторами другого типа.
b ) Используйте электроинструменты только
сразработанными специально для них
аккумуляторами. Использование аккумулятора
какой-либо другой марки может привести
квозникновению пожара иполучению травмы.
c ) Держите не используемый аккумулятор
подальше от металлических предметов,
таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди,
шурупы, идругих мелких металлических
предметов, которые могут замкнуть
контакты аккумулятора. Короткое замыкание
контактов аккумулятора может привести
кполучению ожогов или возникновению пожара.
d ) Вкритических ситуациях из аккумулятора
может вытечь жидкость (электролит);
избегайте контакта скожей. Если жидкость
попала на кожу, смойте её водой. Если
жидкость попала вглаза, обращайтесь за
медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из
аккумулятора, может вызвать раздражение или
ожоги.
6) Техническое обслуживание
a ) Ремонт Вашего электроинструмента должен
производиться только квалифицированными
специалистами сиспользованием идентичных
запасных частей. Это обеспечит безопасность
Вашего электроинструмента вдальнейшей
эксплуатации.
Дополнительные правила безопасности
при работе сабельными пилами
• Держите инструмент за изолированные ручки
при выполнении операций, во время которых
режущий инструмент может соприкасаться со
скрытой проводкой. Контакт насадки снаходящимся
под напряжением проводом делает не покрытые
изоляцией металлические части электроинструмента
также «живыми», что создаёт опасность поражения
оператора электрическим током.
• ВСЕГДА надевайте респиратор. Вдыхание
производственной пыли может стать причиной
затрудненного дыхания ивозможной травмы.
• Никогда не включайте инструмент, если полотно
зажато или касается заготовки.
• Держите руки встороне от движущихся частей
инструмента. Никогда не держите руки взоне
распила.
• Будьте особенно осторожны при выполнении
отрезов выше уровня головы ипроявите особое
внимание при наличии воздушных контактных
линий, обзор которых может быть затруднён.
Заблаговременно спрогнозируйте траекторию падения
сучьев ищепок.
• Не допускается непрерывная работа данным
электроинструментом втечение длительного
периода времени. Вибрация, возникающая во время
использования инструмента, может привести
кнеизлечимым травмам пальцев ирук. Используйте
перчатки для лучшей антивибрационной защиты,
устраивайте частые перерывы вработе иограничьте
время работы инструмента.
Включение и выключение
• После выключения, не пытайтесь тормозить пальцами
продолжающее двигаться пильное полотно.
• Кладите пилу на рабочий стол или верстак только
ввыключенном состоянии. После выключения пильное
полотно продолжает двигаться еще несколько секунд.
Во время пиления
• При использовании пильных полотен, специально
предназначенных для работ по дереву, перед началом
работы удалите из обрабатываемой заготовки все
гвозди идругие металлические предметы.
• По возможности, используйте зажимы или тиски для
надёжного крепления обрабатываемой заготовки.
• Не пытайтесь распиливать очень мелкие детали.
• Не наклоняйтесь слишком сильно вперёд. Обеспечьте
устойчивое положение, особенно на лестницах
иподмостках.
• Всегда удерживайте пилу обеими руками.
• Используйте гибкие полотна для выпиливания
криволинейных заготовок иотверстий.
Проверка и замена пильного полотна
• Используйте только полотна, соответствующие
стандартам, которые указаны вданном руководстве.
• Следует использовать только острые полотна
вотличном рабочем состоянии; треснувшие или
согнутые полотна необходимо немедленно выбросить
изаменить.
• Убедитесь внадёжной фиксации полотна.
Остаточные риски
Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по
технике безопасности ииспользование предохранительных
устройств, некоторые остаточные риски невозможно
полностью исключить. К ним относятся:
• Ухудшение слуха.
• Риск получения травмы от разлетающихся частиц.
• Риск получения ожогов от принадлежностей инасадок,
которые впроцессе работы сильно нагреваются.
• Риск получения травмы, связанный спродолжительным
использованием инструмента.
Содержание
- Аккумуляторная сабельная пила dcs388 5
- Декларация соответствия ес 5
- Директива по механическому оборудованию 5
- Поздравляем вас 5
- Технические характеристики 5
- Безопасность рабочего места 6
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 6
- Определения предупреждения безопасности 6
- Сохраните все правила безопасности и инструкции для последующего использования 6
- Электробезопасность 6
- Использование электроинстру ментов и технический уход 7
- Личная безопасность 7
- Включение и выключение 8
- Во время пиления 8
- Дополнительные правила безопасности при работе сабельными пилами 8
- Использование аккумуляторных инструментов и технический уход 8
- Остаточные риски 8
- Проверка и замена пильного полотна 8
- Техническое обслуживание 8
- Важные инструкции по безопасности для всех зарядных устройств 9
- Зарядные устройства 9
- Использование удлинительного кабеля 9
- Сохраните данные инструкции 9
- Электробезопасность 9
- Зарядка аккумулятора рис в 10
- Процесс зарядки 10
- Аккумуляторы 11
- Важные инструкции по безопасности для всех аккумуляторов 11
- Инструкции по чистке зарядного устройства 11
- Крепление на стене 11
- Прочтите все инструкции 11
- Рекомендации по хранению 12
- Символы на зарядном устройстве и аккумуляторе 12
- Транспортировка 12
- Комплект поставки 13
- Маркировка инструмента 13
- Место положения кода даты рис а 13
- Назначение 13
- Описание рис а 13
- Тип аккумулятора 13
- Аккумулятор с расходомером рис d 14
- Для извлечения аккумулятора из инструмента 14
- Для установки аккумулятора в рукоятку инструмента 14
- Индикатор низкого заряда аккумулятора 14
- Кнопка защиты от непреднамеренного пуска и курковый выключатель 14
- Курковый пусковой выключатель с регулировкой скорости рис е 14
- Подсветка рис а 14
- Сборка и регулировка 14
- Установка и извлечение аккумулятора рис с d 14
- Извлечение пильного полотна 15
- Погружное врезное пиление только в древесине рис j 15
- Правильное положение рук во время работы рис f 15
- Резание рис j k 15
- Установка и извлечение пильного полотна рис a g i 15
- Установка пильного полотна 15
- Эксплуатация инструкции по использованию 15
- Аккумулятор 16
- Дополнительные принадлежности 16
- Защита окружающей среды 16
- Резка металла рис k 16
- Смазка 16
- Техническое обслуживание 16
- Чистк 16
- 495 258 39 81 2 3 044 507 05 17 http www dewalt ru 24
- N n n nu no n n n n m n ma a u u u u 24
Похожие устройства
- Dewalt DW310K Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCS320M2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCS380M2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW714 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW712 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D27112 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D27113 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW716 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW718 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW771 Инструкция по эксплуатации
- Ingenico IPP320 Инструкция по эксплуатации
- Ingenico IPP320 Брошюра
- Ingenico ICT250 Инструкция по эксплуатации
- Ingenico ICT250 Руководство пользователя
- Ingenico IWL251 Инструкция по эксплуатации
- Ingenico IWL251 Руководство пользователя
- Ingenico IWL250 Инструкция по эксплуатации
- Ingenico IWL220 GPRS Инструкция по эксплуатации
- Ingenico ICT220 GPRS Ethernet Modem Инструкция по эксплуатации
- Ingenico ICT220 Инструкция по эксплуатации