GRAPHITE 59G522 [5/104] Instrukcja oryginalna obsługi
![GRAPHITE 59G522 [5/104] Instrukcja oryginalna obsługi](/views2/1382059/page5/bg5.png)
5
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
OPALARKA
59G522
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
SZCZEGÓLNE PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ PRACY OPALARKĄ
Nieuważne używanie opalarki może być przyczyną pożaru, dlatego też:
– należy zachować ostrożność podczas użytkowania opalarki w miejscach, w których znajdują się
materiały palne
– nie należy kierować strumienia gorącego powietrza w to samo miejsce przez dłuższy czas
– nie używać opalarki w obecności atmosfery wybuchowej
– należy mieć świadomość, że ciepło może być przenoszone do materiałów palnych będących poza
polem widzenia
– po użyciu opalarki należy pozostawić ją do ostygnięcia przed przechowywaniem
– nie pozostawiać włączonej opalarki bez nadzoru.
DODATKOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Ɣ W czasie posługiwania się opalarką stosować gogle ochronne.
Ɣ Nie wolno zasłaniać otworów wlotu powietrza ani też otworu dyszy wylotowej opalarki.
Ɣ Nie wolno dotykać dyszy opalarki, w czasie jej użytkowania lub tuż po zaprzestaniu pracy opalarką.
Ɣ Rękojeść opalarki musi być utrzymywana w czystości, nie można dopuścić, aby były na niej ślady oleju
lub smaru.
Ɣ W czasie wykonywania pracy na zewnątrz budynku nie wolno posługiwać się opalarką, gdy pada
deszcz lub przy znacznym zawilgoceniu powietrza.
Ɣ Nie wolno odkładać na bok opalarki w czasie, gdy jest ona włączona.
Ɣ Nie wolno kierować strumienia powietrza z opalarki zbyt długo w jedno miejsce.
Ɣ Zawsze należy wyłączyć opalarkę włącznikiem, przed wyjęciem wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka.
Ɣ Co jakiś czas należy usuwać nagromadzone resztki farby z dyszy opalarki, aby nie dopuścić do ich
samozapłonu.
Ɣ Przed przystąpieniem do pracy opalarką zawsze należy upewnić się czy powierzchnia, która ma być
nagrzewana nie jest łatwopalna.
Ɣ W przypadku usuwania farb olejnych zawierających ołów, pracę można wykonywać wyłącznie w
pomieszczeniach o dobrej wentylacji. Opary takich farb mają własności trujące. Należy stosować maskę
chroniącą drogi oddechowe.
Ɣ Przy posługiwaniu się opalarką nie wolno stosować, jako środków pomocniczych, terpentyny,
rozpuszczalników lub benzyny.
Ɣ Nie wolno dotykać rozgrzanych elementów opalarki tuż po zakończeniu jej użytkowania. Oparzenia
spowodowane nieprzestrzeganiem tych wskazówek stanowią główne zagrożenie towarzyszące pracy
opalarką.
Ɣ Nie wolno nigdy kierować pracującej opalarki ku jakiejkolwiek osobie lub zwierzęciu (np. w celu
osuszenia włosów). Opalarka nadaje powietrzu znacznie wyższą temperaturę niż ma to miejsce w
przypadku suszarki do włosów.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków
zabezpieczających i dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania
urazów podczas pracy.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Opalarka 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Hot air gun 12
- Translation of the original instructions 12
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Environment protection 15
- Operation and maintenance 15
- Technical parameters 15
- Перевод оригинальной инструкции 16
- Правила техники безопасности 16
- Термофен 16
- Подготовка к работе 17
- Работа настройка 18
- Технические параметры 19
- Техническое обслуживание 19
- Защита окружающей среды 20
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 20
- Переклад інструкції з оригіналу 21
- Правила техніки безпеки 21
- Фен 21
- Підготовка до роботи 22
- Порядок роботи робочі налаштування 23
- Зберігання та обслуговування 24
- Охорона середовища 25
- Технічні характеристики 25
- Eredeti használati utasítás fordítása 26
- Hőlégfúvó 26
- Részletes biztonsági előírások 26
- Felkészülés az üzembehelyezésre 27
- Munkavégzés beállítások 27
- Kezelés karbantartás 29
- Műszaki jellemzők 29
- Környezetvédelem 30
- Prescriptii amanuntite de securitate 31
- Termosuflanta de aer cald 31
- Traducere a instrucţiunilor originale 31
- Pregatirea pentru lucru 32
- Lucrul ajustarea 33
- Deservirea si intretinerea 34
- Parametrii tehnici 35
- Protejarea mediului 35
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 36
- Sengmaschine 36
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 36
- Betriebsvorbereitung 37
- Betrieb einstellungen 38
- Bedienung und wartung 39
- Technische parameter 40
- Umweltschutz 40
- Detalios saugaus darbo taisyklės 41
- Originalios instrukcijos vertimas 41
- Techninis fenas 41
- Darbas ir nustatymai 42
- Pasiruošimas darbui 42
- Aplinkos apsauga 44
- Aptarnavimas ir saugojimas 44
- Techniniai duomenys 44
- Celtniecības fēns 45
- Detalizētie drošības noteikumi 45
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 45
- Sagatavošanās darbam 46
- Darbs iestatījumi 47
- Apkalpošana un apkope 48
- Tehniskie parametri 48
- Elektroinstrumentus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem tie ir jānodod utilizācijai attiecīgajiem uzņēmumiem informāciju par utilizāciju var sniegt produkta pārdevējs vai vietējie varas orgāni izlietotās elektriskās un elektroniskās ierīces satur videi kaitīgās vielas ierīce kura netika pakļauta otrreizējai izejvielu pārstrādei rada potenciālus draudus videi un cilvēku veselībai 49
- Ir tiesības veikt izmaiņas 49
- Vides aizsardzība 49
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 50
- Kuumapuhur 50
- Täiendavad ohutusjuhised 50
- Ettevalmistus tööks 51
- Töötamine seadistamine 51
- Hooldus ja hoidmine 53
- Keskkonnakaitse 53
- Tehnilised parameetrid 53
- Пистолет за горещ въздух 54
- Подробни правила за безопасност 54
- Превод на оригиналната инструкция 54
- Подготовка за работа 55
- Работа настройки 56
- Обслужване i поддръжка 57
- Защита на околната среда 58
- Технически параметри 58
- Opalovací pistole 59
- Podrobné bezpečnostní pokyny 59
- Překlad původního návodu k používání 59
- Příprava k práci 60
- Provoz nastavení 61
- Péče a údržba 62
- Technické parametry 62
- Ochrana životního prostředí 63
- Detailné bezpečnostné predpisy 64
- Opaľovacia pištoľ 59g522 64
- Preklad pôvodného návodu na použitie 64
- Pred uvedením do prevádzky 65
- Práca nastavenia 66
- Ošetrovanie a údržba 67
- Technické parametre 67
- Ochrana životného prostredia 68
- Fen za vroč zrak 59g522 69
- Prevod izvirnih navodil 69
- Specifični varnostni predpisi 69
- Priprava na uporabo 70
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 72
- Varovanje okolja 72
- Κανονεσ ασφαλειασ 73
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 73
- Πιστολι θερμου αεροσ 59g522 73
- Προετοιμασια για εργασια 74
- Εργασια συντονισμοσ 75
- Τεχνικη συντηρηση 76
- Προστασια περιβαλλοντοσ 77
- Τεχνικεσ παραμετροι 77
- Opšte mere bezbednosti 78
- Prevod orginalnog uputstva 78
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 79
- Rukovanje i održavanje 81
- Tehničke karakteristike 81
- Zaštita sredine 81
- Posebni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa 82
- Puhalo vrućeg zraka 82
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 83
- Rukovanje i održavanje 85
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Decapador por aire caliente 59g522 86
- Normas de seguridad detalladas 86
- Traducción del manual original 86
- Preparación para trabajar 87
- Trabajo configuración 87
- Parametros técnicos 89
- Uso y mantenimiento 89
- Protección medioambiental 90
- Norme particolari di sicurezza 91
- Termosoffiatore 59g522 91
- Traduzione delle istruzioni originali 91
- Funzionamento regolazioni 92
- Preparazione al funzionamento 92
- Caratteristiche tecniche 94
- Servizio e manutenzione 94
- Protezione dell ambiente 95
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 96
- Verfstripper 59g522 96
- Vertaling van de originele handleiding van de 96
- Werkvoorbereiding 97
- Werk instellingen 98
- Bediening en onderhoud 99
- Milieubescherming 100
- Technische parameters 100
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G528 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G529 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G505 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G862 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G874 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G858 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G527 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G320 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G321 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G323 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G335 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G392 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G394 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G243 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G261 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G262 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G347 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G343 Инструкция по эксплуатации