GRAPHITE 56H806 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/36] 320637
![GRAPHITE 56H806 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/36] 320637](/views2/1382080/page6/bg6.png)
6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ochrona przed poparzeniami:
Przy spawaniu zawsze należy mieć na sobie odzież z długimi rękawami oraz rękawice spawalnicze. Upewnić
się czy sznurowadła butów są pewnie zawiązane. Zapiąć koszulę pod szyją, zapiąć kieszenie, do spawania mieć
na sobie spodnie bez mankietów, aby uniemożliwić zatrzymanie iskier lub odprysków rozpalonego materiału.
Stosować przyłbicę spawalniczą z ochronną szybą z odpowiednio zaciemnionego szkła, w celu ochrony twarzy
przed oddziaływaniem łuku elektrycznego. NIGDY nie wolno używać przyłbicy pękniętej lub ułamanej, gdyż
promieniowanie łuku może się przedostać przez uszkodzone miejsce i spowodować oparzenie skóry twarzy.
Pękniętą szybę przyłbicy należy NATYCHMIAST wymienić. Przy spawaniu nie wolno mieć na sobie ubrania
zanieczyszczonego olejem lub smarem, gdyż iskry mogłyby spowodować jego zapalenie. Nigdy nie wolno
dotykać gołymi rękami gorących elementów metalowych, takich jak zakończenie elektrody lub rozgrzane
części metalowe po świeżo zakończonym spawaniu.
Ochrona przed szkodliwymi oparami:
Szkodliwe gazy i opary powstałe przy spawaniu oraz wytwarzane ciepło wytwarzane przez łuk elektryczny mogą
wywołać poważne zagrożenie dla zdrowia. W celu ochrony zdrowia należy zawsze pracować w pomieszczeniu
otwartym. Praca w pomieszczeniu zamkniętym jest dozwolona jedynie w przypadku istnienia sprawnej
wentylacji przy zastosowaniu wyciągu usuwającego szkodliwe gazy i opary powstałe przy spawaniu.
Ochrona przed pożarem i eksplozją:
W przypadku jeśli łuk elektryczny, płomienie, wylatujące iskry lub gorące krople materiału mogą zetknąć się z
materiałem łatwopalnym istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji. Rozpryskujące się iskry lub krople
stopionego materiału mogą przedostawać się poprzez szczeliny czy pęknięcia, wzdłuż przewodów rurowych,
przez okna i drzwi, a także poprzez szczeliny w ścianach czy podłodze.
Aby zapobiec pożarowi czy eksplozji należy zawsze utrzymywać spawarkę w czystości i gotowości do
użytku. NIGDY nie wolno przystępować do spawania w sąsiedztwie materiałów zagrażających eksplozją.
Po zakończeniu spawania zawsze należy sprawdzić czy w miejscu pracy nie pozostały żarzące się iskry lub
fragmenty rozgrzanego do czerwoności materiału.
Otoczenie grożące eksplozją:
Nigdy nie wolno podejmować spawania jeśli w powietrzu mogą znajdować się cząsteczki materiałów
łatwopalnych, gazów łatwopalnych lub oparów płynów łatwopalnych, takich jak benzyna lub rozpuszczalniki.
Ochrona przed porażeniem elektrycznym:
Można doznać śmiertelnego porażenia
wskutek dotknięcia nie zaizolowanych przewodów elektrycznych czy gołych elementów metalowych włączonych
w obwód elektryczny spawania. W czasie spawania NIGDY nie wolno dotykać gołą ręką powierzchni wilgotnych.
W czasie spawania należy utrzymywać ciało i ubranie w stanie suchym. Nigdy nie wolno przystępować do
spawania w otoczeniu wilgotnym bez odpowiedniego zabezpieczenia przeciwporażeniowego.
Nigdy nie wolno dotykać elektrody lub jakiegokolwiek przewodzącego elementu metalowego kontaktującego
się z obwodem elektrycznym spawania, w czasie gdy spawarka jest włączona.
Uchwyty spawalnicze:
Wolno stosować wyłącznie izolowane uchwyty spawalnicze elektrod. Po zakończeniu spawania należy elektrodę
wyjąć z uchwytu. Nie wolno stosować uchwytów z wystającymi śrubami mocującymi.
Przyłącza:
Do łączenia przewodów spawalniczych należy stosować wyłącznie przyłącza izolowane.
Содержание
- H806 56h808 56h810 1
- H806 56h808 56h810 5
- Instrukcja użytkowania spawarki typu inverter 5
- H806 56h808 56h810 11
- Instruction manual for inverter welder 11
- H806 56h808 56h810 13
- Инструкция по эксплуатации сварочного инверторного аппарата 13
- H806 56h808 56h810 15
- Інструкція з експлуатації апарату зварювального інверторного 15
- H806 56h808 56h810 inverter hegesztőkészülék 17
- Használati utasítás 17
- H806 56h808 56h810 20
- Instructiuni de utilizarea masinei de sudat tip inverter 20
- Naudojimo instrukcija 22
- Suvirinimo įrenginio inverter 56h806 56h808 56h810 22
- H806 56h808 56h810 24
- Invertora metināšanas aparāta lietošanas instrukcija 24
- Inverter tüüpi keevitusaparaat 56h806 56h808 56h810 26
- Kasutusjuhend 26
- Návod na obsluhu 29
- Zváračka typu inverter 56h806 56h808 56h810 29
- Navodila za uporabo 31
- Varilnik tipa inverter 56h806 56h808 56h810 31
- H806 56h808 56h810 33
- Όδηγιεσ χρησησ τησ μηχανησ συγκόλλησησ tig 33
Похожие устройства
- GRAPHITE 56H808 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H810 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 97G100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G607 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G608 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H802 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H804 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G880 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G886 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G383 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H820 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G001 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G004 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G008 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G000 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G010 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G006 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G003 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G011 Инструкция по эксплуатации