Chicago Pneumatic CP6120 GASEL [2/13] Page 2

Chicago Pneumatic CP6120 GASED [2/13] Page 2
CONSERVAR - ENTREGAR AL USUARIO
Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona
que utilice, instale, repare, mantenga, cambie
accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe
leer y comprender estas instrucciones antes de llevar a
cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas.
Con el fin de reducir el riesgo de lesion, toda persona que utilice, instale, repare,
mantenga, cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y
comprender estas instrucciones antes de llever a cabo cualquiera de las tareas antes
mencionadas.
El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le ayuden en su
trabajo de forma segura y eficaz. El factor de seguridad más importante para esta o
cualquier herramienta es USTED, porque su cuidado y prudencia son la mejor
protección contra las lesiones. Es imposible cubrir aquí todos los peligros, pero
hemos intentado resaltar algunos de los más importantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Nosotros, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 EE.UU.,
declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que el producto al cual se refiere esta declaración
cumple los requisitos de la directiva de junio de 1989 del Consejo, referente a la armonización de
las leyes sobre maquinaria de los estados miembros (89/392/CEE).
Nombre de la máquina: Llave de impacto Serie CP-6120
Tipo de máquina: Herramienta electroneumática para sujetadores roscados. No
se permite ningún otro uso.
Número de serie: Herramientas con el número 99000A o más alto
Datos técnicos
Tamaños de espigas: 1-1/2 pulg. cuadrada o estría #5
Torque de trabajo: 2710 Nm (2000 pie-libras)
Torque mínimo a 6,2 bar (90 psig): 4745 Nm (3500 pie-libras)
Normas compatibles aplicadas: EN292
Normas nacionales aplicadas: ISO 8662-1, Pneurop PN8NTC1.2
Nombre del emisor: W.A. LeNeveu, Presidente, Chicago Pneumatic Product
Company
Firma del emisor:
Lugar y fecha de emisión: Rock Hill, SC 29730 USA, mayo de 1999
Requisitos del suministro de aire
1. Suministrar 6,2 bar (90 psig) de aire limpio y seco a la herramienta. Los
valores superiores de presión reducirán drásticamente la vida útil de la
herramienta.
2. Conectar la herramienta a la línea de aire usando el tubo, la manguera y los
accesorios de las medidas indicadas en la página 12.
Lubricación
1. Utilizar un lubricador de línea neumática con aceite regulado a dos (2) gotas
por minuto. Si no se pudiera usar un lubricador de línea neumática, agregar
aceite a la admisión una vez por día.
2. Revisar la grasa del embrague una vez al mes. Usar 40 g de grasa para
relubricar.
Declaración de valores de ruido y vibraciones*
Nivel de presión sonora de 105 dB(A) de acuerdo con el código Pneurop
PN8NTC1.2. Para la potencia sonora, agregar 10 dB(A).
2
Vibraciones: 12,4 m/s , re. ISO 8662-1.
Funcionamiento
El uso previsto de esta llave de impacto es con boquillas clasificadas para
impacto operando sobre sujetadores roscados. Para operar, hale el gatillo en
la manija. Para operar en rotación hacia adelante, gire la válvula de inversión
adyacente al gatillo a la posición F. Para operar en rotación hacia atrás, gírela
a la posición R. La herramienta pesa 15 kg.
Mantenimiento
1. Desarmar e inspeccionar el motor neumático y el embrague de impacto cada
tres (3) meses si la herramienta se usa todos los días. Reemplazar todas las
piezas desgastadas y dañadas.
2. En la lista de partes, las piezas de alto desgaste figuran subrayadas.
*Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio en cumplimiento con las normas establecidas y no son
adecuados para utilizarse en evaluaciones de riesgos. Los valores medidos en lugares de trabajo individuales podrían ser más altos
que los valores declarados. Los valores de exposición reales y el riesgo de peligro experimentado por un usuario individual son
únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo,
además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, Chicago Pneumatic, no podemos aceptar
responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en una
evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control.
Série CP-6120
Llave de impacto Serie CP-6120
Garantía Limitada: Los "Productos” de Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") están garantizados
contra todo defecto de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición. Esta
garantía se aplica solamente a los productos nuevos adquiridos de CP o de sus representantes
autorizados. Es evidente que esta Garantía no se aplica a los productos maltratados, mal empleados,
modificados o reparados por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados. Si un
producto CP presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un año después de la
compra, devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábrica CP o cualquier centro de servicio
autorizado para herramientas CP, con el transporte pagado, incluyendo su nombre y dirección, una
prueba adecuada de la fecha de adquisición y una breve descripción del defecto. CP reparao
sustituirá gratuitamente, según su criterio, los productos defectuosos. Esta Garantía cubrirá todas la
reparaciones o sustituciones de productos que tengan lugar dentro del plazo de garantía original. La
única responsabilidad de CP y la compensación exclusiva al usuario en esta Garantía se limita a la
reparación o sustitución del producto defectuoso. (No Existe Ninguna Otra Garantí , Expresa O
Implícita, Y CP No Podrá Ser Considerado Responsable De Ningún Daño Incidental,
Consecuencial O Especial, O Cualquier Otro Daño, Costos O Gastos Con La Única Excepción
Del Costo O Gasto De Reparación O Sustitución Como Se Ha Descrito Anteriormente.)
a
casquillos en mal estado o casquillos manuales utilizados con aprietatuercas neumáticos
pueden romperse.
! Utilice siempre el acoplamiento más sencillo posible. Las barras y adaptadores de extensión
largos y sueltos absorben la potencia del impacto y pueden romperse. Siempre que sea
posible utilice un casquillo profundo.
! Nunca ponga en funcionamiento una herramienta si no está trabajando con ella. Es posible
que se acelere y que el accesorio salga despedido de la herramienta.
! Los sujetadores demasiado apreados o no apretados lo suficiente pueden romperse o
soltarse y separarse, pudiendo producir lesiones graves. Los conjuntos sueltos pueden
transformarse en proyectiles. Los conjuntos que requieren una torsión específica deben
revisarse con un medidor de torsión.
Nota: Las supuestas llaves de torsión de "chasquido" no detectan las condiciones de apriete
excesivo, las cuales son potencialmente peligrosas.
Peligro en el lugar de trabajo
! Resbalones, tropiezos y caídas son las causas más frecuentes de lesiones graves o muerte.
Preste atención a las mangueras que se encuentren en el suelo o en la superficie de
trabajo.
! Un nivel alto de ruido puede causar pérdida auditiva permanente. Utilice la protección
recomendada en su empresa o por la regulación de OSHA (consulte 29 CFR sección 1910).
! Mantenga el cuerpo en una posición equilibrada y segura.
! Mantenga el control del regulador en todo momento. No se quede atrapado entre la
herramienta y el trabajo.
! Movimientos continuos, posiciones incorrectas y exposición a la vibración pueden dañar las
manos y brazos. Si siente adormecimiento, cosquilleo, dolor o palidez en la piel, deje de
usar la herramienta y consulte a un médico.
! Evite la inhalación de polvo o el manejo de residuos producidos en el trabajo, ya que
pueden resultar perjudiciales para su salud. Utilice un mecanismo de extracción de polvo y
use equipo de protección respiratoria cuando trabaje con materiales que producen
partículas que pueden ser transportadas por el aire.
! Proceda con precaución en entornos desconocidos. Pueden existir peligros subyacentes
creados por su propia actividad laboral. Esta herramienta no está aislada para entrar en
contacto con fuentes de corriente eléctrica.
! Las operaciones de lijar, aserruchar, esmerilar, taladrar y otras actividades de construcción
producen polvo que podría contener productos químicos que se ha demostrado en el
Estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son los siguientes:
- Plomo de las pinturas con base de plomo
- Cemento y ladrillos de sílice cristalina y otros productos de mampostería
- Arsénico y cromo del caucho sometido a tratamiento químico
El riesgo de exposición varía de acuerdo con la frecuencia que usted realice este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en una área bien
ventilada y con equipo de seguridad apropiado, tal como máscaras contra el polvo
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
Instrucciones de seguridad adicionales
! Esta herramienta y sus accesorios no deben modificarse.
! No se recomienda el uso de esta herramienta en entornos explosivos.
! Los operadores y el personal de mantenimiento deben estar físicamente capacitados para
manejar el volumen, el peso y la potencia de la herramienta.
! Sólo para uso profesional.
Para obtener información de seguridad adicional consulte:
! Con la empresa, sindicato y/o asociación comercial.
! Con el Ministerio de trabajo de EE.UU. (OSHA); www.osha.gov; Consejo de las Europeas
Communities europe.osha.eu.int.
! “Safety Code for Portable Air Tools” (Código de seguridad para herramientas neumáticas
portátiles) B186.1, disponible en: www.ansi.org
! “Safety Requirement For Hand Held Non-Electric Power Tools” (Requisitos de seguridad
para herramientas mecánicas manuales no eléctricas) disponible en: European Committee
for Standardization, www.cenorm.be
Peligro en el suministro de aire y las conexiones
! El aire bajo presión puede causar lesiones graves.
! Antes de realizar reparaciones o cambiar accesorios, asegúrese siempre de apagar el
suministro de aire, vaciar la manguera de presión de aire y desconectar la herramienta del
suministro de aire cuando no esté en uso.
! Nunca debe dirigir el aire hacia usted o a terceros.
! Las mangueras de conexión pueden causar lesiones graves. Siempre debe comprobar las
mangueras y los ajustes dañados o sueltos.
! No utilice acoplamientos de desconexión rápida en la herramienta. Consulte las
instrucciones para realizar una instalación adecuada.
! Si utiliza acoplamientos universales para rotar, deberá instalar patillas de seguridad.
! La presión de aire no puede exceder un máximo de 6,3 kg/cm² (6,2 bares) o según se
especifique en la placa de identificación de la herramienta.
Peligro por enredos
! Manténgase alejado de unidades en rotación.
! No lleve joyas o ropa suelta.
! Puede producirse estrangulamiento si el cuello de su prenda de vestir no se mantiene
alejado de la herramienta y de los accesorios.
! Puede sufrir pérdida de pelo si no lo mantiene alejado de la herramienta y de los
accesorios.
! Evite el contacto directo con los accesorios durante y después de su uso. Los guantes
reducen el riesgo de cortes y quemaduras.
! Utilice sólo retenedores de accesorios adecuados (consulte la lista de componentes).
Siempre que sea posible utilice un casquillo profundo.
Peligro de proyección
! Utilice siempre protección facial y ocular resistente a impactos cuando esté en contacto o
próximo al funcionamiento, reparación o mantenimiento de la herramienta o al cambio de
accesorios de la misma.
! Asegúrese de que las otras personas que se encuentran en el área de trabajo también
utilizan protección facial y ocular resistente a impactos.
! Incluso impactos pequeños pueden dañar la vista y causar ceguera.
! Use sólo boquillas de llave de impacto y accesorios en buenas condiciones de servicio. Los
Скачать