Chicago Pneumatic CP6763-D18D [6/36] Español spanish
![Chicago Pneumatic CP6763-D18D [6/36] Español spanish](/views2/1382501/page6/bg6.png)
1.Datos técnicos
Modelo
Acciona-
miento
Par
Velocidad
libre
Dimensiones
L x W x H
Consumo de aire
Peso
Diámetro Ø de
manguera interna
Admisión
de aire
Presión sonora
L
pA
Potencia
sonora
L
wA
Vibración
De trabajo Máx. Media
Con
carga
a
hd
K
W
L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
[Pulgada]
[ft.lbs]
[Nm]
[ft.lbs]
[Nm]
[min-1]
[Pulgada]
[mm]
[Nl/s]
[SCFM]
[kg]
[lb]
[Pulgada]
[mm]
[Pulgada]
[dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
presión máx. 6.3bar(90psi)
a
h
: Nivel de vibración, k Incertidumbre ; L
pA
Presión sonora dB(A), K
pA
= K
WA
= 3 dB Incertidumbre.
Declaración de emisiones sonoras y de vibraciones (ISO 15744 and ISO 28927-2)
Todos los valores son correctos en el momento de la publicación. Para obtener la información más reciente, visite www.cp.com.
Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio en cumplimiento con las normas establecidas y son adecuados para compararse con los
valores declarados de otras herramientas comprobadas según los mismos estándares. No son adecuados para utilizarse en evaluaciones de riesgos. Los
valores medidos en lugares de trabajo individuales podrían ser más altos que los valores declarados. Los valores de exposición reales y el riesgo de daños
experimentado por un usuario individual son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la
estación de trabajo, además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, no podemos aceptar
responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reejen la exposición real en una evaluación de riesgo
individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control. Esta herramienta puede provocar síndrome de vibración en brazo y
mano si no se gestiona adecuadamente su utilización. Encontrará una guía de la UE respecto a la gestión de vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo
en www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_ sheet_0111.pdf. Se recomienda mantener un programa de control sanitario de
detección precoz de los síntomas relacionados con la exposición a vibraciones y ruidos, con objeto de modicar los procedimientos de gestión y así evitar
posibles discapacidades.
2. Tipo(s) de máquina
• Este producto está diseñado para la instalación y desmontaje de componentes roscados en madera, metal y plástico. No se permite ningún otro uso. Solo
para uso profesional.
• Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de encender la máquina.
3. Funcionamiento
• Acople los accesorios correctamente a la herramienta.
• Conecte el dispositivo como se indica en la fig. 1 a un suministro de aire limpio y seco.
• Para activar el aparato, sencillamente presione el gatillo (A). La velocidad del aparato aumenta al incrementar la presión sobre el gatillo. Suelte el gatillo para
detenerlo.
• Para cambiar la rotación, gire el interruptor (B) como se indica en la fig. 03.
• Utilice el interruptor de marcha inversa (B) solo cuando el eje motor se haya detenido completamente. Cambiar la velocidad antes de que se detenga el eje
motor puede dañar la máquina.
• Para ajustar la potencia de salida, gire el regulador (C) según se indica en la Fig. 04.
4. lubricación
Motor Embrague
• Utilice un lubricante de aire comprimido con aceite SAE # 10, ajustado a dos gotas por
minuto. Si no se puede utilizar un lubricador de aire comprimido, añada aceite de motor de
aire en la admisión una vez al día.
lubricante recomendado : CP Oil PROTECTO-LUBE
- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661
- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046
- 1gal (3.8l) P/N: P089507
• Utilice lubricante sintético para embrague CP Pneu-Lube
8940158455 : 0,5 oz. (15g).
5. Instrucciones de mantenimiento
• Siga las regulaciones ambientales locales por países para el manejo seguro y la eliminación de todos los componentes.
• T oda operación de mantenimiento y reparación debe ser realizada por personal cualificado y utilizando exclusivamente piezas de recambio originales. Si
necesita consejos sobre asistencia técnica o piezas de recambio, contacte con el fabricante o con su distribuidor autorizado más cercano.
• Asegúrese siempre de que el equipo esté desconectado de la fuente de energía para evitar el funcionamiento accidental.
• Desmonte e inspeccione la herramienta cada 3 meses si la utiliza todos los días. Sustituya las piezas dañadas o desgastadas.
• Las piezas sometidas a mayor desgaste están subrayadas en la lista de piezas.
• Para mantener el tiempo de inactividad al mínimo, se recomiendan los siguientes kits de servicio :
Tune-Up Kit : consulte la lista de piezas
6. Eliminación
• La eliminación de este equipo debe seguir la legislación del país respectivo.
• Todos los productos dañados, gastados o que no funcionen correctamente deben ser puestos fuera de funcionamiento.
• Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal de mantenimiento técnico.
7. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Nosotros: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Tipo(s) de máquina : Llave de impactos
Declaramos que el producto : CP6763, CP6773, CP6763-D18D, CP6773-D18D Número de serie : 00001-99999
Origen del producto : Taiwan
es conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembros con relación : a la "maquinaria“ 2006/42/EC (17/05/2006)
normas armonizadas aplicadas: EN ISO 11148-6:2012
Nombre y cargo del expedidor : Pascal Roussy (R&D Manager)
Lugar y fecha : Saint-Herblain, 20/10/2015
Ficha técnica disponible en las ocinas centrales de la UE. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Derechos reservados. Cualquier uso o copiado no autorizado del contenido o parte del mismo está prohibido. Esto corresponde en particular a marcas comerciales, denominaciones de
modelos, números de partes y dibujos. Utilice partes autorizadas únicamente. La garantía o responsabilidad de productos no cubre ningún daño o defecto causado por el uso de partes
Instrucciones originales
ES
Español (Spanish)
CP6763, CP6773 CP6763-D18D, CP6773-D18D Gama
Llave de impactos
Содержание
- Operator s manual 1
- Air diagram 2
- Fig 3 fig 4 2
- H b c a 2
- English english 3
- Impact wrench 3
- Deutsch german 4
- Schlagschrauber 4
- Clé à chocs 5
- Français french 5
- Español spanish 6
- Llave de impactos 6
- Chiave a impulsi 7
- Italiano italian 7
- Nederlands dutch 8
- Slagmoersleutel 8
- Русский язык russian 9
- Ударный гайковерт 9
- Mutterdragare 10
- Svenska swedish 10
- Dansk danish 11
- Slagnøgle 11
- Muttertrekker 12
- Norsk norwegian 12
- Iskuväännin 13
- Suomen kieli finnish 13
- Chave de impacto 14
- Português portuguese 14
- Αερόκλειδο 15
- Ελληνικά greek 15
- Klucz udarowy 16
- Polski polish 16
- Rázový utahovák 17
- Česky čeština czech 17
- Nárazový kľúč 18
- Slovenčina slovak 18
- Magyar hungarian 19
- Ütvecsavarozó 19
- Slovenščina slovene 20
- Udarni vijačnik 20
- Lietuvių kalba lithuanian 21
- Pneumatinis suktuvas 21
- Latviski latvian 22
- Trieciena uzgriežņu atslēga 22
- 中文 chinese 23
- 冲击扳手 23
- インパクトレンチ 24
- 日本語 japanese 24
- Hrvatski croatian 25
- Pneumatski ključ 25
- Cheie pneumatică 26
- Română romanian 26
- Български език bulgarian 27
- Ударен ключ 27
- Eesti keel estonian 28
- Löökvõti 28
- 임팩트 렌치 29
- 한국어 korean 29
- Darbeli anahtar 30
- Türkçe turkish 30
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Dansk danish 31
- Deutsch german 31
- Do not discard give 31
- Español spanish 31
- Français french 31
- Italiano italian 31
- Nederlands dutch 31
- Norsk norwegian 31
- Ostrzeżenie 31
- Polski polish 31
- Português portuguese 31
- Suomen kieli finnish 31
- Svenska swedish 31
- To user 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Ελληνικά greek 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- Русский язык russian 31
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Eesti keel estonian 32
- Figyelem 32
- Hoiatus 32
- Hrvatski croatian 32
- Latviski latvian 32
- Lietuvių kalba lithuanian 32
- Magyar hungarian 32
- Opozorilo 32
- Română romanian 32
- Slovenčina slovak 32
- Slovenščina slovene 32
- Türkçe turkish 32
- Upozorenje 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Česky čeština czech 32
- Įspėjimas 32
- Български език bulgarian 32
- Предупреждение 32
- 中文 chinese 32
- 日本語 japanese 32
- 警告 32
- 한국어 32
- 한국어 korean 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP6763-D18D Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6763-D18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6768EX-P18D Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6768EX-P18D Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6768EX-P18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6773 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6773 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6773 Схема
- Chicago Pneumatic CP6773 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6773-D18D Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6773-D18D Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6773-D18D Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6773-D18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Инструкция по безопасности