Riso SF 5130 [12/132] Расходные материалы
![Riso SF 5030 [12/132] Расходные материалы](/views2/1382595/page12/bgc.png)
10
Вид сверху
• При использовании
• При хранении
■ Место для установки
• Место для установки аппарата будет определено
во время консультации при поставке.
• Не меняйте место установки аппарата.
Если требуется переместить аппарат, обратитесь
к дилеру или в уполномоченный центр обслужи-
вания.
• Запрещается устанавливать аппарат в следую-
щих местах. Несоблюдение этой меры предосто-
рожности может привести к неисправности,
поломке или несчастному случаю.
– Под воздействием прямых солнечных
лучей и вблизи окон
(при необходимости закройте окна што-
рами)
– Места с резкой сменой температуры
– Места с повышенной температурой и влажностью, а
также места с пониженной температурой и сухим воз-
духом
– Вблизи источников огня и нагревательных приборов,
прямого холодного воздуха (например, от кондицио-
нера), прямого горячего
воздуха (например, от обо-
гревателя), а также в местах переноса горячего
воздуха
– Места с плохой влагопроницаемостью и вентиляцией
• Выберите место, в котором после уста-
новки аппарат будет находиться в
строго горизонтальном положении.
(Показатель горизонтальности для
установки: 10 мм или менее в длину и в ширину)
• Далее приведены надлежащие условия
для установки.
Диапазон температур: от 15°C до 30°C
Диапазон влажности: от 40% до 70%
(без конденсации)
Меры предосторожности при
использовании
■ Подсоединение питания
• Надежно подсоединяйте шнур питания
для предотвращения слабого контакта
на разъеме питания.
• Устанавливайте аппарат вблизи от
розетки.
■ Использование
• Не выключайте питание и не извлекайте шнур
питания во время работы.
• Не открывайте крышки и не двигайте аппарат во
время работы.
• Не применяйте силу при открывании и закрыва-
нии крышек.
• Не ставьте на аппарат тяжелые предметы.
• Не допускайте чрезмерного сотрясения аппа-
рата.
• Аппарат содержит высокоточные детали и при
-
водные механизмы. Выполняйте только проце-
дуры, описанные в этом руководстве.
Расходные материалы
• Рекомендуется использовать краску и рулоны
мастер-пленки, указанные компанией RISO.
• Подлинная краска и рулоны мастер-пленки RISO
обеспечивают максимальные характеристики и
максимальный срок службы, а высокие рабочие
характеристики оборудования RISO можно полу-
чить при использовании подлинных расходных
материалов RISO.
Тем не менее, качество любых расходных мате-
риалов со временем может ухудшиться. Реко-
мендуется использовать
краску и рулоны мастер-
пленки сразу после приобретения и в течение 24
месяцев после даты производства.
Дата производства указана на тубе с краской и
внутри втулки мастер-пленки.
Подлинные расходные материалы RISO пере-
дают информацию о сроке службы расходных
материалов, на основании которых аппарат
может выполнить регулировку относительно
срока службы расходных материалов,
например
времени, оставшегося до истечения этого срока.
• Храните бумагу, рулоны мастер-пленки и тубы с
краской в соответствии с указаниями, которые
содержатся на каждом контейнере.
• Запрещается хранить эти компоненты в следую-
щих местах.
– Под воздействием прямых солнечных
лучей и вблизи окон
(при необходимости закройте окна што-
рами)
– Места с резкой сменой температуры
– Места с повышенной температурой и влажностью, а
также места с пониженной температурой и сухим воз-
духом
1240 мм
1215 мм
1415 мм
780
мм
Содержание
- Руководство пользователя 1
- Серия 1
- As an energy sta 2
- Guidelines for energy efficiency 2
- Partner riso kagaku corp has determined that this product meets the energy sta 2
- Введение 3
- Описание содержания данного руководства 3
- Товарные знаки 3
- Этот аппарат сертифицирован организацией color universal design organization cudo для производства с учетом технологии color universal design которая повышает различимость цветов для боль шего числа людей независимо от индивидуальных особенностей цве товосприятия 3
- Описание руководств пользователя 4
- Описание символов 4
- Описание экранов и иллюстраций 4
- Руководства пользователя поставляемые для этого аппарата 4
- Руководство пользователя riso printer driver 4
- Руководство пользователя riso utility software 4
- Руководство пользователя аппарата riso серии sf данное руководство 4
- Введение 1 5
- Глава 1 описание аппарата 5
- Глава 2 основные операции 5
- Жидкокристаллические дисплеи 21 5
- Меры предосторожности 7 5
- Названия и функции компонентов 16 5
- Описание руководств пользователя 2 5
- Перед началом использования 9 5
- Подготовка к печати 24 5
- Порядок выполнения печати 22 5
- Размещение оригиналов 28 5
- Содержание 5
- Содержание 3 5
- Глава 3 функции изготовления мастеров 6
- Глава 4 функции для печати 6
- Глава 5 полезные функции 6
- Riso console 78 7
- Глава 6 настройка рабочих условий 7
- Глава 7 riso console 7
- Использование функции аутентификации 67 7
- Меню monitoring 79 7
- Меню network 81 7
- Меню printer 80 7
- Настройка рабочих условий режим польз уст 56 7
- Отображение суммарных счетчиков счетчик 74 7
- Подключение к сети 65 7
- Регулировка условий подачи и приема бумаги контроль специальной бумаги 75 7
- Глава 10 поиск и устранение неисправностей 8
- Глава 11 приложение 8
- Глава 8 замена расходных материалов 8
- Глава 9 техобслуживание 8
- Дополнительные принадлежности 118 8
- Если отображается сообщение 98 8
- Замена барабана 89 8
- Замена тубы с краской 86 8
- Настройка рулона мастер пленки 84 8
- Поиск и устранение неисправностей 108 8
- Сбор и удаление израсходованных расходных материалов 91 8
- Технические характеристики 119 8
- Техобслуживание 94 8
- Удаление мастера в бокс для использованных мастеров 88 8
- Указатель 125 8
- Внимание 9
- Меры предосторожности 9
- Место для установки 9
- Осторожно 9
- Подсоединение заземляющего провода 9
- Подсоединение питания 9
- Предупредительные значки 9
- Внимание 10
- Краска 10
- Обращение с аппаратом 10
- Осторожно 10
- Меры предосторожности при уста новке 11
- Меры предосторожности при установке 11
- Необходимое пространство 11
- Перед началом использования 11
- Расположение наклеек с преду преждениями 11
- Расположение наклеек с предупреждениями 11
- Использование 12
- Меры предосторожности при использовании 12
- Место для установки 12
- Подсоединение питания 12
- Расходные материалы 12
- Riso printer driver драйвер принтера riso 13
- Riso utility software утилиты riso 13
- Использование usb флэш накопителя 13
- Печать данных оригиналов 13
- Подключение к компьютеру по сети 13
- Подключение к компьютеру с помо щью кабеля usb 13
- Программное обеспечение 13
- Бумага для печати 14
- Направление оригинала 14
- Оригиналы 14
- Размер и вес 14
- Бумага непригодная для печати 15
- Направление бумаги 15
- Предотвращение замятий бумаги и сбоев подачи бумаги 15
- Хранение бумаги 15
- Максимальная область печати 16
- Материалы которые нельзя рас печатывать 16
- Материалы которые нельзя распечатывать 16
- Область изготовления мастеров 16
- Область печати 16
- Глава 1 описание аппарата 17
- Названия и функции компонентов 18
- Сторона подачи бумаги 18
- Сторона приема бумаги 19
- Автоматический податчик оригиналов 20
- Дополнительные компоненты 20
- Главная панель 21
- Панель управления 21
- Дополнительная панель 22
- Жидкокристаллические дисплеи 23
- Основной экран изготовления мастеров 23
- Основной экран печати 23
- Описание функции автопечать 24
- Печать 24
- Порядок выполнения печати 24
- Процесс изготовления мастера и процесс печати 24
- Процесс изготовления мастера процесс печати 24
- Функция автопечать включена 24
- Функция автопечать выключена 24
- Глава 2 основные операции 25
- Извлеките всю бумагу 26
- Откройте лоток подачи бумаги 26
- Отрегулируйте направляющие бумаги лотка 26
- Отрегулируйте силу прижима при подаче бумаги 26
- Подготовка к печати 26
- Поместите бумагу на лоток подачи бумаги 26
- Установка лотка подачи бумаги и бумаги 26
- Закройте лоток подачи бумаги 27
- Откройте приемный лоток 27
- Поднимите направляющие при емного лотка и стопор бумаги 27
- Сдвиньте направляющие бумаги лотка к краям 27
- Сдвиньте направляющие прием ного лотка и стопор бумаги в соответствии с форматом бумаги 27
- Установка приемного лотка 27
- Нормальная бумага 28
- Область печати в основном нахо дится на одной стороне стра ницы 28
- Отрегулируйте выравниватели бумаги только модели sf5450 5350 5250 5050 28
- Отрегулируйте крылья вывода бумаги только модели sf5450 5350 5250 5050 28
- Плотная бумага 28
- Закройте крышку стекла экспо зиции 30
- Откройте крышку стекла экспо зиции 30
- Отрегулируйте направляющие оригиналов апо в соответствии с шириной оригинала 30
- Поместите оригинал на стекло экспозиции 30
- При использовании автоматиче ского податчика оригиналов 30
- При использовании автоматического податчика оригиналов 30
- При использовании стекла экспо зиции 30
- При использовании стекла экспозиции 30
- Размещение оригиналов 30
- Введите количество копий кото рые требуется напечатать с помощью цифровых клавиш 31
- Задайте условия изготовления мастеров 31
- Задайте условия печати 31
- Нажмите клавишу start 31
- Печать бумажных оригиналов 31
- Проверьте бумагу 31
- Проверьте настройку автопе чать 31
- Проверьте приемный лоток 31
- Разместите оригинал 31
- Убедитесь что выключатель питания аппарата установлен в положение включения 31
- Убедитесь что отобразился основной экран изготовления мастеров 31
- Введите pin код с помощью цифровых клавиш 32
- Ввод pin кода 32
- Использование дополнительного устройства для считывания карт 32
- Нажмите клавишу start 32
- При отображении экрана аутентификации 32
- Прикоснитесь зарегистрирован ной ic картой к устройству для считывания карт 32
- Уберите напечатанные копии 32
- Включите interface 33
- Включите питание аппарата 33
- Выполните необходимые настройки на экране выбор принтера 33
- Задайте условия печати в диало говом окне печать на компью тере 33
- Печать с компьютера 33
- Проверьте бумагу 33
- Проверьте приемный лоток 33
- Если для параметра автопечать установлено другое значение кроме вкл 34
- Нажмите ok 34
- Нажмите клавишу start 34
- Нажмите печать 34
- Проверьте условия печати 34
- Убедитесь что полученный файл отображается на основном экране изготовления мастеров 34
- Включите питание аппарата 35
- Выполните необходимые настройки на экране выбор принтера 35
- Задайте условия печати в диало говом окне печать на компью тере 35
- Нажмите ok 35
- Нажмите печать 35
- Печать с помощью usb флэш накопителя 35
- Подсоедините usb флэш нако питель к компьютеру 35
- Вставьте usb флэш накопи тель содержащий данные ори гиналов в разъем usb 36
- Извлеките usb флэш накопи тель 36
- Проверьте бумагу 36
- Проверьте приемный лоток 36
- Глава 3 функции изготовления мастеров 37
- Line photo 38
- Обработка изображений подхо дящая для оригинала line photo pencil 38
- Обработка изображений подходящая для оригинала line photo pencil 38
- Функции изготовления мастеров 38
- Pencil 39
- Выбор способа обработки пере хода цвета на фотоснимках растровый процесс 39
- Выбор способа обработки перехода цвета на фотоснимках растровый процесс 39
- Использование оригинала книжного типа book 40
- Нажмите клавиши регулировки уровня сканирования 40
- Нажмите клавишу book 40
- Регулировка уровня сканирова ния оригинала scanning level 40
- Регулировка уровня сканирования оригинала scanning level 40
- Стандартное отношение 41
- Увеличение или уменьшение размера оригинала размер 41
- Экономия краски ink saving 41
- Масштаб 42
- Размещение двух копий оригина лов на одном листе бумаги 2 up 42
- Размещение двух копий оригиналов на одном листе бумаги 2 up 42
- Задайте другие необходимые условия изготовления мастера 43
- Нажмите клавишу 2 up 43
- Нажмите клавишу start 43
- Убедитесь что отобразился основной экран изготовления мастеров 43
- Установите бумагу 43
- Установите приемный лоток 43
- Глава 4 функции для печати 45
- Нажмите клавишу speed o или n 46
- Регулировка скорости печати speed 46
- Функции для печати 46
- Функции для печати регулировка скорости печати speed 46
- Нажмите клавишу density o или n 47
- Регулировка плотности печати density 47
- Нажмите клавишу print position o или n 48
- Опустите лоток подачи бумаги 48
- Регулировка положения в верти кальном направлении 48
- Регулировка положения в вертикальном направлении 48
- Регулировка положения в горизон тальном направлении 48
- Регулировка положения в горизонтальном направлении 48
- Регулировка положения отти ска print position 48
- Регулировка положения оттиска print position 48
- Регулировка положения направ ляющих приемного лотка 49
- Смещение напечатанного изобра жения вниз на бумаге 49
- Глава 5 полезные функции 51
- Печать сортированных оригиналов программа 52
- Полезные функции 52
- Полезные функции печать сортированных ориги налов программа 52
- Типы функции программа 52
- Введите значение в поле комп 53
- Введите значение в поле коп 53
- Дважды нажмите клавишу p 53
- Нажмите клавишу 53
- Нажмите клавишу p 53
- Настройка неск оригиналов 53
- Настройка один оригинал 53
- Печать 53
- Введите номер программы 54
- Вызов функции программа 54
- Задайте программу 54
- Нажмите клавишу 54
- Нажмите клавишу p 54
- Нажмите клавишу u 54
- Отмена функции программа 54
- Печать 54
- Регистрация функции программа 54
- Введите номер программы 55
- Вызовите программу 55
- Изменение настроек функции программа 55
- Измените настройки программы 55
- Нажмите клавишу 55
- Нажмите клавишу c 55
- Нажмите клавишу p 55
- Нажмите клавишу start 55
- Нажмите клавишу u 55
- Удаление функции программа 55
- Нажмите клавишу confidential 56
- Нажмите клавишу idling 56
- Нажмите клавишу start 56
- Предотвращение копирования конфиденциальных документов confidential 56
- Предотвращение размывания краски idling 56
- Глава 6 настройка рабочих условий 57
- Введите номер значения настройки 58
- Введите номер элемента 58
- Нажмите клавишу custom 58
- Нажмите клавишу start 58
- Нажмите клавишу start или клавишу custom 58
- Настройка рабочих условий режим польз уст 58
- Основные операции функции режим польз уст 58
- Список элементов настройки 59
- Подключение к сети 67
- Подключение к сети ipv4 67
- Введите ip адрес dns сервера дополнительного 68
- Введите ip адрес аппарата 68
- Введите длину префикса 68
- Введите номер способа настройки 68
- Введите номер элемента 71 в параметрах режим польз уст 68
- Нажмите клавишу start 68
- Подключение к сети ipv6 68
- Использование функции аутен тификации 69
- Использование функции аутентификации 69
- Регистрация пользователя 69
- Введите новый pin код 70
- Введите номер регистрации аутентификации пользователя которого необходимо зареги стрировать или изменить 70
- Введите номер элемента 80 в параметрах режим польз уст 70
- Нажмите клавишу 70
- Нажмите клавишу start 70
- Прикоснитесь ic картой к устрой ству для считывания карт 70
- Что такое администратор 70
- Введите номер группы 71
- Введите номер настройки 71
- Введите номер регистрации аутентификации требуемого пользователя 71
- Введите номер элемента 82 в параметрах режим польз уст 71
- Введите номер элемента в пара метрах режим польз уст 71
- Выключено 71
- Нажмите клавишу 71
- Нажмите клавишу start 71
- Ограничить суммарный счетчик ограничить счетчик мастеров 71
- Введите номер регистрации аутентификации требуемого пользователя 72
- Введите номер элемента 87 в параметрах режим польз уст 72
- Введите номер элемента в пара метрах режим польз уст 72
- Можно установить верхний пре дел количества напечатанных листов которое требуется ввести 72
- Нажмите клавишу 72
- Нажмите клавишу c 72
- Нажмите клавишу start 72
- Сброс счетчика 72
- Удалить суммарный счетчик удалить счетчик мастеров 72
- Введите 1 73
- Введите день для уведомления 73
- Введите номер элемента 88 в параметрах режим польз уст 73
- Введите номер элемента 89 в параметрах режим польз уст 73
- Введите номер элемента 90 в параметрах режим польз уст 73
- Вывод отчета счетчика 73
- Нажмите клавишу start 73
- Проверьте бумагу 73
- Удалить ошибку счетчика 73
- Установка даты 73
- Введите 1 74
- Введите номер настройки 74
- Введите номер элемента 90 в параметрах режим польз уст 74
- Введите номер элемента 91 в параметрах режим польз уст 74
- Войдите в riso console на компьютере 74
- Вставьте usb флэш накопитель в разъем usb 74
- Выполните вход в riso console 74
- Извлеките usb флэш накопитель 74
- Нажмите network 74
- Нажмите smtp setting 74
- Нажмите клавишу start 74
- Настройка отчета счетчика 74
- Введите 1 75
- Введите номер элемента 95 в параметрах режим польз уст 75
- Выполните необходимые настройки параметра counter info mail 75
- Нажмите клавишу start 75
- Нажмите кнопку ok в нижней части экрана 75
- Параметр удаления проверки подлинности 75
- Установите значение use для параметра smtp authentication 75
- Нажмите клавишу start 76
- Нажмите клавишу start или клавишу stop 76
- Нажмите номер элемента кото рый требуется проверить в параметрах режим польз уст 76
- Отображение суммарных счет чиков счетчик 76
- Отображение суммарных счетчиков счетчик 76
- Проверьте содержимое дисплея 76
- Регулировка подачи специальной бумаги качество бумаги 77
- Регулировка приема бумаги для специальной бумаги раздел вен тилятор всасыв вентил 77
- Регулировка приема бумаги для специальной бумаги раздел вентилятор всасыв вентил 77
- Регулировка условий подачи и приема бумаги контроль специальной бумаги 77
- Глава 7 riso console 79
- Riso console 80
- Введите ip адрес аппарата 80
- Введите user name и password 80
- Вход в систему 80
- Выход из системы 80
- Доступ к riso console 80
- Запустите веб браузер 80
- Нажмите login 80
- Нажмите logout 80
- Нажмите ok 80
- Нажмите клавишу ввод 80
- Меню monitoring 81
- Экран вкладки general 81
- Экран вкладки system 81
- Экран вкладки user 81
- Меню printer 82
- Нажмите ok 82
- Меню network 83
- Экран network setting 83
- Экран smtp setting 83
- Экран snmp setting 83
- Глава 8 замена расходных материалов 85
- Извлеките узел изготовления мастера 86
- Настройка рулона мастер пленки 86
- Откройте держатель рулона мастер пленки 86
- Откройте крышку узла изготов ления мастера 86
- Откройте переднюю дверцу 86
- Убедитесь что горит лампа кнопка освобождения узла изго товления мастера 86
- Удалите израсходованную втулку мастер пленки 86
- Вставьте переднюю кромку рулона мастер пленки под штор кой направляющей мастера 87
- Если не удается вставить рулон мастер пленки 87
- Закройте держатель рулона мастер пленки 87
- Закройте крышку узла изготов ления мастера 87
- Установите новый рулон мастер пленки 87
- Верните узел изготовления мастера в исходное положение 88
- Закройте переднюю дверцу 88
- Замена тубы с краской 88
- Извлеките израсходованную тубу с краской 88
- Осторожно 88
- Откройте переднюю дверцу 88
- Закройте переднюю дверцу 89
- Зафиксируйте тубу с краской 89
- Снимите крышку новой тубы с краской 89
- Установите новую тубу с кра ской 89
- Осторожно 90
- Разблокируйте бокс для исполь зованных мастеров 90
- Удаление мастера в бокс для использованных мастеров 90
- Удалите бокс для использован ных мастеров 90
- Удалите использованные мастеры 90
- Установите затем бокс для использованных мастеров на место 90
- Замена барабана 91
- Извлечение барабана 91
- Закройте переднюю дверцу 92
- Извлеките барабан 92
- Удаление барабана 92
- Установите барабан на аппарат 92
- Установите барабан на рейку 92
- Установка барабана 92
- Втулка мастер пленки 93
- Использованные мастеры 93
- Осторожно 93
- Сбор и удаление израсходован ных расходных материалов 93
- Сбор и удаление израсходованных расходных материалов 93
- Туба с краской 93
- Глава 9 техобслуживание 95
- Корпус 96
- Осторожно 96
- Печатающая термоголовка 96
- Техобслуживание 96
- Дополнительный автоматический податчик оригиналов 97
- Стекло экспозиции и панель крышки стекла экспозиции 97
- Осторожно 98
- Прижимной ролик 98
- Глава 10 поиск и устранение неисправностей 99
- Дисплей 100
- Дисплей кодов цифровой дисплей 100
- Если отображается сообщение 100
- Индикатор i 100
- Как читать сообщение 100
- Осторожно 100
- A00 0000 ошибка застревания мастера 101
- T00 0000 p00 0000 ошибка при необходимости обращения в центр обслуживания 101
- Дисплей кодов цифровой дисплей 101
- Индикатор i 101
- Индикатор местоположения ошибки 101
- Сообщение 101
- B00 0000 ошибка дополнительной принадлежности 102
- C00 0000 ошибка при необходимости замены расходных материалов 103
- D00 0000 ошибка установки 103
- E00 0000 ошибка при необходимости техобслуживания 105
- F00 0000 внимание 105
- J00 ошибка застревания бумаги 107
- Осторожно 107
- Ввод данных по чернилам 108
- Мигает индикатор i и на цифровом дисплее отображается h 108
- Ввод данных по мастеру 109
- Индикатор i не горит и на цифровом дисплее отображается код ошибки 109
- Осторожно 110
- Поиск и устранение неисправностей 110
- Глава 11 приложение 119
- Auto document feeder af vii автоматический податчик оригина лов 120
- Card feed kit комплект подачи открыток 120
- Envelope feed kit комплект подачи конвертов 120
- Ic card reader activation kit rg комплект активации rg устройства для считывания карт 120
- Job separator iv nii niii разделитель тиражей iv nii niii 120
- Key card counter iv n счетчик ключей карт iv n 120
- Riso network kit s10 сетевой комплект riso s10 120
- Riso printer driver for macintosh драйвер принтера riso для macin tosh 120
- Wide stacking tray лоток широкой укладки 120
- Дополнительные принадлежно сти 120
- Дополнительные принадлежности 120
- Цветной барабан 120
- Sf5450 5350 5250 5050 121
- Технические характеристики 121
- Sf5430 5330 5230 5130 5030 124
- Auto document feeder af vii color print drum wide stacking tray key card counter iv n ic card reader activation kit rg job separator iv nii niii riso network kit s10 card feed kit envelope feed kit riso printer driver for macintosh 126
- Вес 100 к 126
- Вес не учитывает краску рулон мастер пленки и стойку 126
- Высота учитывает специальную стойку 126
- Глубина не учитывает стабилизаторы для специальной стойки 126
- До 80 г 126
- Дополнительные принадлежности 126
- Если установлены все дополнительные принадлежности автоматический податчик оригиналов разделитель тиражей счетчик ключей карт или устройство для считывания карт 126
- Значение измерения при 100 ном масштабе воспроизведения 126
- Используется если установлен дополнительный автоматический податчик оригиналов 126
- Используется если установлен дополнительный разделитель тиражей 126
- На высоте 2000 м и менее 126
- Перфорация на мастере относится к количеству отверстий выполненных на мастере площадью один кв дюйм 126
- При использовании следующего веса бумаги от 64 г 126
- Примечания технические характеристики и тип продукта могут изменяться без предварительного уведомления обратите внимание что вследствие постоянных улучшений и изменений аппарата некоторые изображе ния и объяснения в настоящем руководстве могут не соответствовать фактическим условиям 126
- Стандарт без опасности совместимость с iec 60950 1 для внутренних помещений степень загрязнения 126
- Степень загрязнения окружающей среды вследствие наличия загрязнений и пыли в воздухе степень 2 соответствует общей среде внутри помещения 126
- Чтобы изменить напряжение с 100 120 в на 220 240 в и обратно обратитесь к дилеру или в уполномоченный центр обслуживания 126
- Numerics 127
- Указатель 127
- As an energy sta 131
- Guidelines for energy efficiency 131
- Partner riso kagaku corp has determined that this product meets the energy sta 131
- Руководство пользователя 132
- Серия 132
Похожие устройства
- Riso SF 5230 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5330 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5430 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5050 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5250 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5350 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5450 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 200 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 220 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 230 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 300 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 330 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 370 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 390 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 570 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP724H Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 590 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP724H Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP724H Схема
- Chicago Pneumatic CP726H Инструкция по эксплуатации