Riso SF 5250 [11/132] Перед началом использования
![Riso SF 5030 [11/132] Перед началом использования](/views2/1382595/page11/bgb.png)
9
Расположение наклеек с преду-
преждениями
На аппарате размещено несколько наклеек с пре-
дупреждениями для обеспечения безопасной
работы. Следуйте указаниям на этих наклейках
для безопасного использования аппарата.
Перед началом использования
Меры предосторожности при уста-
новке
■ Необходимое пространство
Для установки аппарата требуется следующее
пространство.
При установке дополнительного автоматического
податчика оригиналов используйте следующие
значения от (A) до (C) на приведенном выше
рисунке.
(A) 1440 мм
(B) 1100 мм
(C) 705 мм
*
Глубина основного блока указана с учетом специаль-
ной стойки (RISO Stand D Type III) и стабилизаторов.
В этом разделе содержатся меры предосторож-
ности, которые необходимо соблюдать, и инфор-
мация, с которой необходимо ознакомиться
перед использованием аппарата.
1515 мм
(A)
675 мм *
670 мм
(C)
1065 мм
(B)
Содержание
- Руководство пользователя 1
- Серия 1
- As an energy sta 2
- Guidelines for energy efficiency 2
- Partner riso kagaku corp has determined that this product meets the energy sta 2
- Введение 3
- Описание содержания данного руководства 3
- Товарные знаки 3
- Этот аппарат сертифицирован организацией color universal design organization cudo для производства с учетом технологии color universal design которая повышает различимость цветов для боль шего числа людей независимо от индивидуальных особенностей цве товосприятия 3
- Описание руководств пользователя 4
- Описание символов 4
- Описание экранов и иллюстраций 4
- Руководства пользователя поставляемые для этого аппарата 4
- Руководство пользователя riso printer driver 4
- Руководство пользователя riso utility software 4
- Руководство пользователя аппарата riso серии sf данное руководство 4
- Введение 1 5
- Глава 1 описание аппарата 5
- Глава 2 основные операции 5
- Жидкокристаллические дисплеи 21 5
- Меры предосторожности 7 5
- Названия и функции компонентов 16 5
- Описание руководств пользователя 2 5
- Перед началом использования 9 5
- Подготовка к печати 24 5
- Порядок выполнения печати 22 5
- Размещение оригиналов 28 5
- Содержание 5
- Содержание 3 5
- Глава 3 функции изготовления мастеров 6
- Глава 4 функции для печати 6
- Глава 5 полезные функции 6
- Riso console 78 7
- Глава 6 настройка рабочих условий 7
- Глава 7 riso console 7
- Использование функции аутентификации 67 7
- Меню monitoring 79 7
- Меню network 81 7
- Меню printer 80 7
- Настройка рабочих условий режим польз уст 56 7
- Отображение суммарных счетчиков счетчик 74 7
- Подключение к сети 65 7
- Регулировка условий подачи и приема бумаги контроль специальной бумаги 75 7
- Глава 10 поиск и устранение неисправностей 8
- Глава 11 приложение 8
- Глава 8 замена расходных материалов 8
- Глава 9 техобслуживание 8
- Дополнительные принадлежности 118 8
- Если отображается сообщение 98 8
- Замена барабана 89 8
- Замена тубы с краской 86 8
- Настройка рулона мастер пленки 84 8
- Поиск и устранение неисправностей 108 8
- Сбор и удаление израсходованных расходных материалов 91 8
- Технические характеристики 119 8
- Техобслуживание 94 8
- Удаление мастера в бокс для использованных мастеров 88 8
- Указатель 125 8
- Внимание 9
- Меры предосторожности 9
- Место для установки 9
- Осторожно 9
- Подсоединение заземляющего провода 9
- Подсоединение питания 9
- Предупредительные значки 9
- Внимание 10
- Краска 10
- Обращение с аппаратом 10
- Осторожно 10
- Меры предосторожности при уста новке 11
- Меры предосторожности при установке 11
- Необходимое пространство 11
- Перед началом использования 11
- Расположение наклеек с преду преждениями 11
- Расположение наклеек с предупреждениями 11
- Использование 12
- Меры предосторожности при использовании 12
- Место для установки 12
- Подсоединение питания 12
- Расходные материалы 12
- Riso printer driver драйвер принтера riso 13
- Riso utility software утилиты riso 13
- Использование usb флэш накопителя 13
- Печать данных оригиналов 13
- Подключение к компьютеру по сети 13
- Подключение к компьютеру с помо щью кабеля usb 13
- Программное обеспечение 13
- Бумага для печати 14
- Направление оригинала 14
- Оригиналы 14
- Размер и вес 14
- Бумага непригодная для печати 15
- Направление бумаги 15
- Предотвращение замятий бумаги и сбоев подачи бумаги 15
- Хранение бумаги 15
- Максимальная область печати 16
- Материалы которые нельзя рас печатывать 16
- Материалы которые нельзя распечатывать 16
- Область изготовления мастеров 16
- Область печати 16
- Глава 1 описание аппарата 17
- Названия и функции компонентов 18
- Сторона подачи бумаги 18
- Сторона приема бумаги 19
- Автоматический податчик оригиналов 20
- Дополнительные компоненты 20
- Главная панель 21
- Панель управления 21
- Дополнительная панель 22
- Жидкокристаллические дисплеи 23
- Основной экран изготовления мастеров 23
- Основной экран печати 23
- Описание функции автопечать 24
- Печать 24
- Порядок выполнения печати 24
- Процесс изготовления мастера и процесс печати 24
- Процесс изготовления мастера процесс печати 24
- Функция автопечать включена 24
- Функция автопечать выключена 24
- Глава 2 основные операции 25
- Извлеките всю бумагу 26
- Откройте лоток подачи бумаги 26
- Отрегулируйте направляющие бумаги лотка 26
- Отрегулируйте силу прижима при подаче бумаги 26
- Подготовка к печати 26
- Поместите бумагу на лоток подачи бумаги 26
- Установка лотка подачи бумаги и бумаги 26
- Закройте лоток подачи бумаги 27
- Откройте приемный лоток 27
- Поднимите направляющие при емного лотка и стопор бумаги 27
- Сдвиньте направляющие бумаги лотка к краям 27
- Сдвиньте направляющие прием ного лотка и стопор бумаги в соответствии с форматом бумаги 27
- Установка приемного лотка 27
- Нормальная бумага 28
- Область печати в основном нахо дится на одной стороне стра ницы 28
- Отрегулируйте выравниватели бумаги только модели sf5450 5350 5250 5050 28
- Отрегулируйте крылья вывода бумаги только модели sf5450 5350 5250 5050 28
- Плотная бумага 28
- Закройте крышку стекла экспо зиции 30
- Откройте крышку стекла экспо зиции 30
- Отрегулируйте направляющие оригиналов апо в соответствии с шириной оригинала 30
- Поместите оригинал на стекло экспозиции 30
- При использовании автоматиче ского податчика оригиналов 30
- При использовании автоматического податчика оригиналов 30
- При использовании стекла экспо зиции 30
- При использовании стекла экспозиции 30
- Размещение оригиналов 30
- Введите количество копий кото рые требуется напечатать с помощью цифровых клавиш 31
- Задайте условия изготовления мастеров 31
- Задайте условия печати 31
- Нажмите клавишу start 31
- Печать бумажных оригиналов 31
- Проверьте бумагу 31
- Проверьте настройку автопе чать 31
- Проверьте приемный лоток 31
- Разместите оригинал 31
- Убедитесь что выключатель питания аппарата установлен в положение включения 31
- Убедитесь что отобразился основной экран изготовления мастеров 31
- Введите pin код с помощью цифровых клавиш 32
- Ввод pin кода 32
- Использование дополнительного устройства для считывания карт 32
- Нажмите клавишу start 32
- При отображении экрана аутентификации 32
- Прикоснитесь зарегистрирован ной ic картой к устройству для считывания карт 32
- Уберите напечатанные копии 32
- Включите interface 33
- Включите питание аппарата 33
- Выполните необходимые настройки на экране выбор принтера 33
- Задайте условия печати в диало говом окне печать на компью тере 33
- Печать с компьютера 33
- Проверьте бумагу 33
- Проверьте приемный лоток 33
- Если для параметра автопечать установлено другое значение кроме вкл 34
- Нажмите ok 34
- Нажмите клавишу start 34
- Нажмите печать 34
- Проверьте условия печати 34
- Убедитесь что полученный файл отображается на основном экране изготовления мастеров 34
- Включите питание аппарата 35
- Выполните необходимые настройки на экране выбор принтера 35
- Задайте условия печати в диало говом окне печать на компью тере 35
- Нажмите ok 35
- Нажмите печать 35
- Печать с помощью usb флэш накопителя 35
- Подсоедините usb флэш нако питель к компьютеру 35
- Вставьте usb флэш накопи тель содержащий данные ори гиналов в разъем usb 36
- Извлеките usb флэш накопи тель 36
- Проверьте бумагу 36
- Проверьте приемный лоток 36
- Глава 3 функции изготовления мастеров 37
- Line photo 38
- Обработка изображений подхо дящая для оригинала line photo pencil 38
- Обработка изображений подходящая для оригинала line photo pencil 38
- Функции изготовления мастеров 38
- Pencil 39
- Выбор способа обработки пере хода цвета на фотоснимках растровый процесс 39
- Выбор способа обработки перехода цвета на фотоснимках растровый процесс 39
- Использование оригинала книжного типа book 40
- Нажмите клавиши регулировки уровня сканирования 40
- Нажмите клавишу book 40
- Регулировка уровня сканирова ния оригинала scanning level 40
- Регулировка уровня сканирования оригинала scanning level 40
- Стандартное отношение 41
- Увеличение или уменьшение размера оригинала размер 41
- Экономия краски ink saving 41
- Масштаб 42
- Размещение двух копий оригина лов на одном листе бумаги 2 up 42
- Размещение двух копий оригиналов на одном листе бумаги 2 up 42
- Задайте другие необходимые условия изготовления мастера 43
- Нажмите клавишу 2 up 43
- Нажмите клавишу start 43
- Убедитесь что отобразился основной экран изготовления мастеров 43
- Установите бумагу 43
- Установите приемный лоток 43
- Глава 4 функции для печати 45
- Нажмите клавишу speed o или n 46
- Регулировка скорости печати speed 46
- Функции для печати 46
- Функции для печати регулировка скорости печати speed 46
- Нажмите клавишу density o или n 47
- Регулировка плотности печати density 47
- Нажмите клавишу print position o или n 48
- Опустите лоток подачи бумаги 48
- Регулировка положения в верти кальном направлении 48
- Регулировка положения в вертикальном направлении 48
- Регулировка положения в горизон тальном направлении 48
- Регулировка положения в горизонтальном направлении 48
- Регулировка положения отти ска print position 48
- Регулировка положения оттиска print position 48
- Регулировка положения направ ляющих приемного лотка 49
- Смещение напечатанного изобра жения вниз на бумаге 49
- Глава 5 полезные функции 51
- Печать сортированных оригиналов программа 52
- Полезные функции 52
- Полезные функции печать сортированных ориги налов программа 52
- Типы функции программа 52
- Введите значение в поле комп 53
- Введите значение в поле коп 53
- Дважды нажмите клавишу p 53
- Нажмите клавишу 53
- Нажмите клавишу p 53
- Настройка неск оригиналов 53
- Настройка один оригинал 53
- Печать 53
- Введите номер программы 54
- Вызов функции программа 54
- Задайте программу 54
- Нажмите клавишу 54
- Нажмите клавишу p 54
- Нажмите клавишу u 54
- Отмена функции программа 54
- Печать 54
- Регистрация функции программа 54
- Введите номер программы 55
- Вызовите программу 55
- Изменение настроек функции программа 55
- Измените настройки программы 55
- Нажмите клавишу 55
- Нажмите клавишу c 55
- Нажмите клавишу p 55
- Нажмите клавишу start 55
- Нажмите клавишу u 55
- Удаление функции программа 55
- Нажмите клавишу confidential 56
- Нажмите клавишу idling 56
- Нажмите клавишу start 56
- Предотвращение копирования конфиденциальных документов confidential 56
- Предотвращение размывания краски idling 56
- Глава 6 настройка рабочих условий 57
- Введите номер значения настройки 58
- Введите номер элемента 58
- Нажмите клавишу custom 58
- Нажмите клавишу start 58
- Нажмите клавишу start или клавишу custom 58
- Настройка рабочих условий режим польз уст 58
- Основные операции функции режим польз уст 58
- Список элементов настройки 59
- Подключение к сети 67
- Подключение к сети ipv4 67
- Введите ip адрес dns сервера дополнительного 68
- Введите ip адрес аппарата 68
- Введите длину префикса 68
- Введите номер способа настройки 68
- Введите номер элемента 71 в параметрах режим польз уст 68
- Нажмите клавишу start 68
- Подключение к сети ipv6 68
- Использование функции аутен тификации 69
- Использование функции аутентификации 69
- Регистрация пользователя 69
- Введите новый pin код 70
- Введите номер регистрации аутентификации пользователя которого необходимо зареги стрировать или изменить 70
- Введите номер элемента 80 в параметрах режим польз уст 70
- Нажмите клавишу 70
- Нажмите клавишу start 70
- Прикоснитесь ic картой к устрой ству для считывания карт 70
- Что такое администратор 70
- Введите номер группы 71
- Введите номер настройки 71
- Введите номер регистрации аутентификации требуемого пользователя 71
- Введите номер элемента 82 в параметрах режим польз уст 71
- Введите номер элемента в пара метрах режим польз уст 71
- Выключено 71
- Нажмите клавишу 71
- Нажмите клавишу start 71
- Ограничить суммарный счетчик ограничить счетчик мастеров 71
- Введите номер регистрации аутентификации требуемого пользователя 72
- Введите номер элемента 87 в параметрах режим польз уст 72
- Введите номер элемента в пара метрах режим польз уст 72
- Можно установить верхний пре дел количества напечатанных листов которое требуется ввести 72
- Нажмите клавишу 72
- Нажмите клавишу c 72
- Нажмите клавишу start 72
- Сброс счетчика 72
- Удалить суммарный счетчик удалить счетчик мастеров 72
- Введите 1 73
- Введите день для уведомления 73
- Введите номер элемента 88 в параметрах режим польз уст 73
- Введите номер элемента 89 в параметрах режим польз уст 73
- Введите номер элемента 90 в параметрах режим польз уст 73
- Вывод отчета счетчика 73
- Нажмите клавишу start 73
- Проверьте бумагу 73
- Удалить ошибку счетчика 73
- Установка даты 73
- Введите 1 74
- Введите номер настройки 74
- Введите номер элемента 90 в параметрах режим польз уст 74
- Введите номер элемента 91 в параметрах режим польз уст 74
- Войдите в riso console на компьютере 74
- Вставьте usb флэш накопитель в разъем usb 74
- Выполните вход в riso console 74
- Извлеките usb флэш накопитель 74
- Нажмите network 74
- Нажмите smtp setting 74
- Нажмите клавишу start 74
- Настройка отчета счетчика 74
- Введите 1 75
- Введите номер элемента 95 в параметрах режим польз уст 75
- Выполните необходимые настройки параметра counter info mail 75
- Нажмите клавишу start 75
- Нажмите кнопку ok в нижней части экрана 75
- Параметр удаления проверки подлинности 75
- Установите значение use для параметра smtp authentication 75
- Нажмите клавишу start 76
- Нажмите клавишу start или клавишу stop 76
- Нажмите номер элемента кото рый требуется проверить в параметрах режим польз уст 76
- Отображение суммарных счет чиков счетчик 76
- Отображение суммарных счетчиков счетчик 76
- Проверьте содержимое дисплея 76
- Регулировка подачи специальной бумаги качество бумаги 77
- Регулировка приема бумаги для специальной бумаги раздел вен тилятор всасыв вентил 77
- Регулировка приема бумаги для специальной бумаги раздел вентилятор всасыв вентил 77
- Регулировка условий подачи и приема бумаги контроль специальной бумаги 77
- Глава 7 riso console 79
- Riso console 80
- Введите ip адрес аппарата 80
- Введите user name и password 80
- Вход в систему 80
- Выход из системы 80
- Доступ к riso console 80
- Запустите веб браузер 80
- Нажмите login 80
- Нажмите logout 80
- Нажмите ok 80
- Нажмите клавишу ввод 80
- Меню monitoring 81
- Экран вкладки general 81
- Экран вкладки system 81
- Экран вкладки user 81
- Меню printer 82
- Нажмите ok 82
- Меню network 83
- Экран network setting 83
- Экран smtp setting 83
- Экран snmp setting 83
- Глава 8 замена расходных материалов 85
- Извлеките узел изготовления мастера 86
- Настройка рулона мастер пленки 86
- Откройте держатель рулона мастер пленки 86
- Откройте крышку узла изготов ления мастера 86
- Откройте переднюю дверцу 86
- Убедитесь что горит лампа кнопка освобождения узла изго товления мастера 86
- Удалите израсходованную втулку мастер пленки 86
- Вставьте переднюю кромку рулона мастер пленки под штор кой направляющей мастера 87
- Если не удается вставить рулон мастер пленки 87
- Закройте держатель рулона мастер пленки 87
- Закройте крышку узла изготов ления мастера 87
- Установите новый рулон мастер пленки 87
- Верните узел изготовления мастера в исходное положение 88
- Закройте переднюю дверцу 88
- Замена тубы с краской 88
- Извлеките израсходованную тубу с краской 88
- Осторожно 88
- Откройте переднюю дверцу 88
- Закройте переднюю дверцу 89
- Зафиксируйте тубу с краской 89
- Снимите крышку новой тубы с краской 89
- Установите новую тубу с кра ской 89
- Осторожно 90
- Разблокируйте бокс для исполь зованных мастеров 90
- Удаление мастера в бокс для использованных мастеров 90
- Удалите бокс для использован ных мастеров 90
- Удалите использованные мастеры 90
- Установите затем бокс для использованных мастеров на место 90
- Замена барабана 91
- Извлечение барабана 91
- Закройте переднюю дверцу 92
- Извлеките барабан 92
- Удаление барабана 92
- Установите барабан на аппарат 92
- Установите барабан на рейку 92
- Установка барабана 92
- Втулка мастер пленки 93
- Использованные мастеры 93
- Осторожно 93
- Сбор и удаление израсходован ных расходных материалов 93
- Сбор и удаление израсходованных расходных материалов 93
- Туба с краской 93
- Глава 9 техобслуживание 95
- Корпус 96
- Осторожно 96
- Печатающая термоголовка 96
- Техобслуживание 96
- Дополнительный автоматический податчик оригиналов 97
- Стекло экспозиции и панель крышки стекла экспозиции 97
- Осторожно 98
- Прижимной ролик 98
- Глава 10 поиск и устранение неисправностей 99
- Дисплей 100
- Дисплей кодов цифровой дисплей 100
- Если отображается сообщение 100
- Индикатор i 100
- Как читать сообщение 100
- Осторожно 100
- A00 0000 ошибка застревания мастера 101
- T00 0000 p00 0000 ошибка при необходимости обращения в центр обслуживания 101
- Дисплей кодов цифровой дисплей 101
- Индикатор i 101
- Индикатор местоположения ошибки 101
- Сообщение 101
- B00 0000 ошибка дополнительной принадлежности 102
- C00 0000 ошибка при необходимости замены расходных материалов 103
- D00 0000 ошибка установки 103
- E00 0000 ошибка при необходимости техобслуживания 105
- F00 0000 внимание 105
- J00 ошибка застревания бумаги 107
- Осторожно 107
- Ввод данных по чернилам 108
- Мигает индикатор i и на цифровом дисплее отображается h 108
- Ввод данных по мастеру 109
- Индикатор i не горит и на цифровом дисплее отображается код ошибки 109
- Осторожно 110
- Поиск и устранение неисправностей 110
- Глава 11 приложение 119
- Auto document feeder af vii автоматический податчик оригина лов 120
- Card feed kit комплект подачи открыток 120
- Envelope feed kit комплект подачи конвертов 120
- Ic card reader activation kit rg комплект активации rg устройства для считывания карт 120
- Job separator iv nii niii разделитель тиражей iv nii niii 120
- Key card counter iv n счетчик ключей карт iv n 120
- Riso network kit s10 сетевой комплект riso s10 120
- Riso printer driver for macintosh драйвер принтера riso для macin tosh 120
- Wide stacking tray лоток широкой укладки 120
- Дополнительные принадлежно сти 120
- Дополнительные принадлежности 120
- Цветной барабан 120
- Sf5450 5350 5250 5050 121
- Технические характеристики 121
- Sf5430 5330 5230 5130 5030 124
- Auto document feeder af vii color print drum wide stacking tray key card counter iv n ic card reader activation kit rg job separator iv nii niii riso network kit s10 card feed kit envelope feed kit riso printer driver for macintosh 126
- Вес 100 к 126
- Вес не учитывает краску рулон мастер пленки и стойку 126
- Высота учитывает специальную стойку 126
- Глубина не учитывает стабилизаторы для специальной стойки 126
- До 80 г 126
- Дополнительные принадлежности 126
- Если установлены все дополнительные принадлежности автоматический податчик оригиналов разделитель тиражей счетчик ключей карт или устройство для считывания карт 126
- Значение измерения при 100 ном масштабе воспроизведения 126
- Используется если установлен дополнительный автоматический податчик оригиналов 126
- Используется если установлен дополнительный разделитель тиражей 126
- На высоте 2000 м и менее 126
- Перфорация на мастере относится к количеству отверстий выполненных на мастере площадью один кв дюйм 126
- При использовании следующего веса бумаги от 64 г 126
- Примечания технические характеристики и тип продукта могут изменяться без предварительного уведомления обратите внимание что вследствие постоянных улучшений и изменений аппарата некоторые изображе ния и объяснения в настоящем руководстве могут не соответствовать фактическим условиям 126
- Стандарт без опасности совместимость с iec 60950 1 для внутренних помещений степень загрязнения 126
- Степень загрязнения окружающей среды вследствие наличия загрязнений и пыли в воздухе степень 2 соответствует общей среде внутри помещения 126
- Чтобы изменить напряжение с 100 120 в на 220 240 в и обратно обратитесь к дилеру или в уполномоченный центр обслуживания 126
- Numerics 127
- Указатель 127
- As an energy sta 131
- Guidelines for energy efficiency 131
- Partner riso kagaku corp has determined that this product meets the energy sta 131
- Руководство пользователя 132
- Серия 132
Похожие устройства
- Riso SF 5350 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5450 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 200 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 220 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 230 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 300 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 330 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 370 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 390 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 570 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP724H Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 590 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP724H Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP724H Схема
- Chicago Pneumatic CP726H Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP726H Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP726H Схема
- Chicago Pneumatic CP734H Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP734H Сертификат
- Chicago Pneumatic CP734H Инструкция по безопасности