Chicago Pneumatic CP734H Kit [27/34] Привили тешки безопасности
![Chicago Pneumatic CP734H [27/34] Привили тешки безопасности](/views2/1382619/page27/bg1b.png)
Содержание
- 2 sq dr model k 1
- A warning 1
- Cp734h series impact wrench 1
- Operator s manual 1
- Page 1 1
- Australia 2
- Belgique 2
- Brasil 2
- Canada 2
- Central america 2
- For detailed information about chicago 2
- France 2
- Germany 2
- Headquarters location united states 2
- Mexico 2
- Page 2 2
- Pneumatic air tools and equipment contact 2
- South africa 2
- South america 2
- Southeast asia 2
- Sweden 2
- United kingdom 2
- Description no 3
- Index part 3
- Index part description no 3
- No no req d 3
- Page 3 3
- Cp734h series 4
- Page 4 4
- A warning 5
- Do not discard give to user 5
- Page 5 5
- Safety instructions 5
- Page 6 6
- Série cp734h 6
- A advertencia 7
- Conservar entregar al usuario 7
- Instrucciones de seguridad 7
- Page 7 7
- Page 8 8
- Série cp734h 8
- A attention 9
- Consignes de securite 9
- Page 9 9
- Pour réduire les risques d accidents il est impératif que toute personne qui utilise installe ou répare cet outil qui change des accessoires ou travaille à proximité lise attentivement ces instructions au préalable 9
- Page 10 10
- Serie cp734h 10
- A attenzione 11
- Leggere attentamente da consegnare all utente 11
- Norme di sicurezza 11
- Page 11 11
- Page 12 12
- Serie cp734h 12
- Arbetar nära detta verktyg ha last och förstätt dessa anvisningar innan sädana uppgifterutförs 13
- Avarning 13
- Chicago pneumatics mälärattproducera verktyg som gör ditt arbete säkert och eftektivt den viktigaste 13
- För att minska risken tör skador mäste alla som använder installerai reparerar underhäller och ändrar tillbehör pä eller 13
- Kassera ej ge till användaren 13
- Page 13 13
- Säkerhetsanvisningar 13
- Säkerhetsdetaljen är du själv skötsel och gott omdöme är det bästa skyddetmot skador alla farorsomkan uppstä kan inte behandlas här men vi harförsökt att understryka nägra avde viktigaste 13
- Cp734h serie 14
- Page 14 14
- A vorsicht 15
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 15
- Page 15 15
- Sicherheitshinweise 15
- Page 16 16
- Série cp734h 16
- Fornecimento de ar e riscos de ligação 17
- Instruções de segurança 17
- Nào deite fora dê ao utilizador 17
- Outros cuidados de segurança 17
- Page 17 17
- Para mais informações sobre segurança consulte 17
- Riscos de enredamento 17
- Riscos de projeção 17
- Riscos no local de trabalho 17
- Cp734h serien 18
- Page 18 18
- Aadvarsel 19
- Belyse noen avde viktigste 19
- Chicago pneumatics mäl er 19
- Hjelperdeg tiläkunne arbeide sikkert og effektivt du erdet viktigste sikkerhetselementet ved bruk av dette og alle andre verktoy den beste beskytelsen mot skader er brukerens ettersyn og sunne fornuft selv om ikke alle mulige faresituasjoner kan dekkes her har vi forsok 19
- Kast ikke bort gl til bruker 19
- Page 19 19
- Produsere verktoy som 19
- Sikkerhetsanvisninger 19
- Page 20 20
- Serie cp734h 20
- A waarschuwing 21
- Niet weggooien geef door aan de gerruiker 21
- Page 21 21
- Veiligheidsvoorschriften 21
- Cp734h serie 22
- Page 22 22
- Aadvarsel 23
- Arbejder nær dette værktoj leese disse instrukser grundigt for sâdant arbejde udfores _________________________________________ 23
- Det er chicago pneumatics mäl at producere veerktoj der giver et sikkert og effektiv arbejdsmiljo den vigtigste sikkerhedsforanstaltning for dette og ait andet veerktoj er dig din omhu og sunde fornuft er den bedste beskyttelse mod personskade alle mulige faremomenter kan ikke deekkes her men vi har forsogt at fremheeve nogle at de vigtigste 23
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skitter tilbehor pá eller 23
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 23
- Page 23 23
- Sikkerhedsinstrukser 23
- Page 24 24
- Saga cp734h 24
- A varo itus 25
- Ala hàvità annettava kayttàjàlle 25
- Chicago pneumaticin tavoitteena on valmistaa tyokaluja jotka edista at tydskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta sina olet ratkaisevin tekija naiden asioiden kannalta harjoittamasi huolellisuus ja varovaisuus ovat paras tae tapaturmia vastaan kaikkia mahdollisia vaaratekijoita ei voida kasitella tassa ohjeessa joka painottaa tarkeimpia turvatoimia 25
- Ennen tyókalun kàyttóà asennusta kor austa huoltoa 25
- Page 25 25
- Tapaturmien vàlttàmiseksi perehdyttàvà nàihin ohjeisiin 25
- Tarvikkeiden vaihtoa tai tyókalun làhistóllà tyóskentelyà on 25
- Turvaohjeet 25
- Page 26 26
- Russian 26
- Sits русский 26
- Заявление о соответствии 26
- Заявляемые шумовые и вибрационные характеристики 26
- Инструкция по эксплуатации 26
- Модель ср734н 26
- Мы ответственные лица компании чикаго пнюмэтик тул chicago pneumatic tool company находящейся по адресу 1800 overview drive rock hill sc 29730 usa под свою исключительную ответственность заявляем что данный продукт на который распространяется настоящее заявление удовлетворяет требованиям изложенным в директиве совета от июня 1998 г содержащее положения о соответствии законов действующих в странах членах европейского сообщества и применимых к машинному оборудованию 98 37 ес 26
- Наименование оборудования пневматический гаечный ключ ударного действия модели ср734н тип оборудования механизированный инструмент для сборки резьбовых соединений иное применение не допускается заводской номер инструменты с номерами 95275к и выше технические данные стандартный квадратный хвостовик 1 2 дюйм давление воздуха 90 фунт сил кв дюйм 6 2 бар примененные стандарты согласованной системы 26
- Пневматический гаечный ключ ударного действия 26
- Подпись автора заявления место и дата выпуска заявления rock hill sc 29730 usa 1 декабрь 1998 г 26
- Примененные национальные стандарты iso 8662 7 iso 15744 2002 имя и должность автора заявления у а ла нивю президент компании чикаго пнюматик тул 26
- Смазывание 26
- Сообщества 26
- Техническое обслуживание 26
- Требования к источнику сжатого воздуха 26
- Требованиям совета европейского 26
- Уровень звукового давления 93 дб а погрешность 3 дь а в соответствии с нормами iso 15744 2002 для пересчета на акустическую мощность необходимо добавить значение 11 дь а значение вибрации 3 4 м с см iso 8662 7 26
- Эксплуатация 26
- Page 27 27
- Авнимание 27
- Безопасности могут служить 27
- Дополнительные проблемы техники безопасности 27
- Источниками дополнительной информации по технике 27
- Не выбрасывать передать пользователю 27
- Опасности запутывания и застревания 27
- Опасности на рабочем месте 27
- Опасность ранения летящими предметами 27
- Опасные факторы эксплуатации оборудования для 27
- Подвода воздуха и соединений линий воздухоснабжения 27
- Прежде чем приступать к применению монтажу техническому обслуживанию смене приспособлений или работе вблизи данного инструмента необходимо изучить и понять настоящие инструкции которые помогут снизить риск получения травмы 27
- Привили тешки безопасности 27
- Cp734h j 28
- Ffl wsae l0 p olbt w 8 28
- Page 28 28
- W0 ii tbg trboo 0 5c g 28
- Wbnaia s2oo4 b w m 28
- 5 вй 29
- If w ekfpim s j5jœé aiiïâ est тажжхй 29
- Page 29 29
- Si fêpâ 29
- Ssftffl a s töasffiff 29
- Befristete herstellergarantie 30
- Begrenset garanti fra produsenten 30
- Garantia limitada do fabricante 30
- Garantía limitad del fabricante 30
- Garanzia limitata del fabricante 30
- Limites de la garantie du fabricant 30
- Manufacturer s limited warranty 30
- Page 30 30
- Tillverkarens begränsede garanti 30
- Page 31 31
- W жг йкяйяя ш йжкяж срийейй 31
- Ишфадий5 йвя юйср аги йюл 31
- Йеяяйй ж змзяюа 31
- О гйяийн 31
- Ч luib 0 ff я жср1г йе й ф ср1д к й ф 31
- Я я ла 31
- Alabama 32
- Arizona 32
- Authorized service centers for automotive tools 32
- California 32
- Colorado 32
- Connecticut 32
- Florida 32
- Georgia 32
- Hawaii 32
- Illinois 32
- Indiana 32
- Kentucky 32
- Louisiana 32
- Michigan 32
- Minnesota 32
- Mississippi 32
- Missouri 32
- Nebraska 32
- Nevada 32
- New hampshire 32
- New jersey 32
- New mexico 32
- New york 32
- North carolina 32
- North dakota 32
- Oklahoma 32
- Oregon 32
- Page 32 32
- United states 32
- Alberta 33
- British 33
- Canada 33
- Columbia 33
- Manitoba 33
- Nova scotia 33
- Ontario 33
- Page 33 33
- Pennsylvania 33
- Quebec 33
- Rhodeisland 33
- Saskatchewan 33
- Tennessee 33
- Virginia 33
- Washington 33
- West virginia 33
- Wisconsin 33
- Тп 1 2 33
- Chinese 0их 34
- Dansk panish 34
- Deutsch german 34
- Do not discard give to user 34
- Español spanish 34
- Français french 34
- Italiano italian 34
- Nederlands dutch 34
- Norsk norwegian 34
- Page 34 34
- Português portuguese 34
- Russian русский 34
- Suomi finnish 34
- Svenska swedish 34
- Вши 34
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Сертификат
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Схема
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Metric Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Metric Сертификат
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Metric Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Metric Схема
- Chicago Pneumatic CP749 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP749 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP749 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP749 Схема
- Riso SF 9350 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP749-2 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP749-2 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP749-2 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP749-2 Схема
- Chicago Pneumatic CP749 Kit Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP749 Kit Сертификат
- Riso SF 9450 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP749 Kit Инструкция по безопасности
АВНИМАНИЕ Прежде чем приступать к применению монтажу техническому обслуживанию смене приспособлений или работе вблизи данного инструмента необходимо изучить и понять настоящие инструкции которые помогут снизить риск получения травмы Задача компании Чикаго пнюмзтик Chicago Pneumatic состоип в изготовлении инст ментов помогающих вам работать безопасным и производительным образом Именно ВЫ самое важное предохранительное средство для данного и любого другого инструмента Ваши осторожность и осмотрительность служат лучшей защитой от травм Хотя здесь и невозможно охватить все существующие опасные факторы мы попытались выделить наиболее важше из них Источниками дополнительной информации по технике безопасности могут служить А Объединение предприятий в которое входит предприятие где вы работаете ипи профессиональная ассоциация А Управление по охране труда и промышленной гигиене OSHA при Министерстве труда США www oeha gov Совет европейского сообщества europeosha eu int А Документ Правила техники безопасности при работе с переносными пневматическими инструментами В 186 1 текст которого можно найти по указателю www ansi com А Документ Нормы техники безопасности при работе с ручными неэлектрическими механизированными инструментами который можно получить из Европейского комитета по стандартизации wkvw cenonn be Опасные факторы эксплуатации оборудования для подвода воздуха и соединений линий воздухоснабжения А Воздух находящийся под повышенным давлением может стать причиной тяжелой травмы А Во всех случаях когда инструмент не используется и перед заменой приспособлений или производством ремонтных работ обязательно перекрывайте подачу воздуха стравливайте воздух из шлангов и отсоединяйте инструмент от линии воздухоснабжения А Ни в коем случае не направляйте струю воздуха на себя или других людей А Незакрепленные шланги могут вызывать серьезные ранения Обязательно проверяйте оборудование на наличие поврежденных или слабо закрепленных шлангов и арматуры А Не применяйте на инструменте быстроразъемные соединения О правильной комплектации оборудовании справляйтесь по инструкции А Во всех тех случаях когда используются универсальные соединители с поворотным замком обязательно устанавливайте шплинты А Не допускайте превышения предельного значения давления воздуха 90 фунт сил кв дюйм 6 2 бар или иного значения указанного на паспортной табличке инструмента Опасности запутывания и застревания А Не приближайтесь к вращающемуся приводу А Не носите ювелирные украшения и свободно сидящую одежду А Во избежание опасности удушения не допускайте чрезмерного приближения галстуков воротничков шарфов и аналогичных предметов одежды к инструменту и приспособлениям А Во избежание опасности скальпирования не допускайте чрезмерного приближения волос к инструменту и приспособлениям А Избегайте непосредственного прикосновения к приспособлениям во время и после работы с ними Риск порезов и ожогов можно снизить ношением перчаток А Применяйте только подходящие фиксаторы приспособлений см спецификацию комплектующих изделий При всякой возможности используйте удлиненные соединительные муфты Опасность ранения летящими предметами А Участвуя в выполнении или находясь вблизи зоны производства работ ремонта или технического обслуживания инструмента или смены приспособлений на инструменте всегда носите ударостойкие средства защиты органов зрения илица А Убедитесь что все прочие люди находящиеся в зоне производства работ носят ударостойкие средства защиты органов зрения и лица А Помните что даже небольшие летящие предметы способны повредить глаза и вызвать потерю зрения А Сменные головки и принадлежности гаечного ключа ударного действия следует использовать только в том случае если они находятся в исправном состоянии Изношенные поврежденные насадки или насадки и принадлежности для ручного инструмента устанавливаемые на пневматический гаечный ключ ударного действия могут разрушаться А Всегда используйте простейший вариант монтажа Длинные и пружинящие удлинительные штанги и переходники поглощают энергию ударов и могут разрушаться При всякой возможности используйте 24 удлиненные соединительные муфты А Ни в коем случае не держите включенный инструмент снятым с изделия Он может развить чрезмерно высокую скорость которая способна вызвать сбрасывание приспособления с инструмента А Чрезмерно или недостаточно плотно затянутые крепежные детали могут разрушаться ослабляться и отрываться и причинять тяжелые травмы Отделившиеся сборочные узлы могут превращаться в метательные снаряды Сборочные узлы требующие затяжки заданным моментом должны проверяться с помощью измерителя крутящего момента Примечание Динамометрические ключи с автоматическим отключением при достижении заданного момента так называемые трещоточные ключи не позволяют контролировать потенциально опасное состояние чрезмерно плотной затяжки Опасности на рабочем месте А Поскользнувшиеся споткнувшиеся или упавшие люди составляют значительную часть лиц получающих тяжелые травмы или погибающих по месту работы Остерегайтесь чрезмерно длинных секций шлангов остающихся на поверхности в проходах или рабочих зонах А Звуки большой громкости могут вызывать необратимую потерю слуха Пользуйтесь средствами защиты слуха рекомендуемыми правилами действующими по месту вашей работы или нормативными документами Управления США по охране труда и промышленной гигиене OSHA например положением 29 Сборника федеральных норм и правил CFR часть 1910 А Сохраняйте устойчивое положение туловища и надежную опору для ног А Сохраняйте непрерывный контроль регулятора подачи Не оказывайтесь между инструментом и обрабатываемым изделием А Многократно повторяющиеся рабочие движения неудобные позы и воздействие вибраций могут причинять вред кистям и рукам в целом При появлении ощущений онемения покалывания боли или побледневших кожных покровов прекратите работу с инструментом и обратитесь к врачу А Избегайте вдыхания пыли и перемещения мусора и отходов образующихся вследствие производственного процесса и способных причинять вред здоровью Работая с материалами образующими аэрозоли применяйте оборудование для пылеулавливания и носите аппараты индивидуальной защиты органовдыхания А Действуйте осмотрительно в незнакомой обстановке Остерегайтесь потенциальных опасностей сопровождающих выполняемую вами работу Данный инструмент не снабжен изоляцией защищающей в случае контакта с источниками электрической энергии А Некоторые виды пыли образующейся в механизированных процессах пескоструйной обработки распилки шлифовки сверления и других строительных операций содержат химические соединения которые в штате Калифорния признаны как вещества вызывающие раковые заболевания врожденный дефекты и иные репродуктивные нарушения Примерами таких химических веществ и соединений могут служить Свинец входящий в состав красящих материалов на свкчцовой основе Динасовые кирпичи и цемент содержащие кристаллический кремнезем и также другие строительные материалы Мышьяк и хром содержащиеся в каучуке подвергшемся химической обработке Степень опасности воздействия указанных факторов зависит от частости выполнения соответствующих видов работ Снижение степени воздействия названных химических соединений должно достигаться путем работы в хорошо вентилируемых местах с применением аттестованных средств защиты например противопылевых респираторов конструкция которых позволяет счищать воздух от частиц микроскопических размеров Дополнительные проблемы техники безопасности А В конструкцию этого инструмента и принадлежностей к нему нельзя вносить изменения А Этот инструмент не следует применять во взрывоопасной атмосфере А Операторы и обслуживающий персонал должны обладать физическими возможностями необходимыми для работы с инструментом имеющим данные габаритные размеры массу и мощность А Инструмент предназначен исключительно для профессионалов ПРИВИЛИ ТЕШКИ БЕЗОПАСНОСТИ НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ ПЕРЕДАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ