Chicago Pneumatic CP3019-40 [14/44] Repeterende bevegelsesfarer
![Chicago Pneumatic CP3019-25ES CNOMO [14/44] Repeterende bevegelsesfarer](/views2/1384064/page14/bge.png)
14
og forårsake blindhet.
• Bruk alltid slagfast øye- og ansiktsbeskyttelse når du bruker eller er
i nærheten av arbeidsområdet, ved reparasjon eller vedlikehold av
verktøyet, eller når du skifter tilbehør på verktøyet.
• Sørg for at alle andre innenfor arbeidsområdet bruker slagfast øye- og
ansiktsbeskyttelse.
• Bruk barrierer for å beskytte andre mot gnister og bruddstykker fra
slipeskiven.
• Mål lufttrykkverktøyets hastighet daglig med et tachometer for å forsikre
deg om at den ikke er høyere enn det antallet omdreininger i minuttet
(RPM) som er avmerket på slipetilbehøret.
• Se til at slipeenheten er godt koblet til turbinslipemaskinen ved bruk av
de medfølgende verktøyene.
• Se til at arbeidsstykket er godt festet.
Farer forbundet med tilbehøret
• Steng alltid lufttilførselen, eliminer trykket i slangen og kople verktøyet
fra trykkluftkilden når du skal skifte tilbehør.
• Bruk bare anbefalte størrelser og type tilbehør og forbruksvarer.
• Bruk ikke festeskiver som har hakk eller sprekker, eller som har blitt
utsatt for fall.
• Du må aldri montere en slipeskive, kutteskive eller overfres på en
rettsliper. En slipeskive som springer i stykker kan forårsake alvorlige
personskader eller døden.
• Bruk aldri et slipemiddel med en tillatt hastighet som er lavere enn
hastigheten på den luftdrevne slipemaskinen.
• Korrekt montering er nødvendig for å forhindre skader fra ødelagte
skiver.
• Sørg for at skaftdiameteren på tilbehøret har en tilsats av korrekt stør-
relse.
• Maksimaliser gripelengden på tilbehøret: Den må ikke være mindre
enn 10 mm (0,39 tommer). Økt overheng av en montert skive reduserer
tillatt hastighet – se produsentens anbefalinger og ANSI B7.1.
• Før du setter i gang med sliping, test den moterte skiven ved å kjøre
verktøyet på full hastighet. Vær sikker på at det brukes barriere (slik
som under et tungt arbeidsbord) for å stoppe evt. bruddeler i flukt.
Stopp øyeblikkelig hvis det blir for sterk vibrasjon på slipemaskinen.
Farer under drift
• Operatører og vedlikeholdspersonell må være i fysisk stand til å
behandle størrelsen, vekten og styrken av verktøyet.
• Hold verktøyet riktig, vær forberedt på å motstå normale eller plutselige
bevegelser bruk begge hender.
• Du kan skjære deg eller brenne deg hvis du kommer i kontakt med
tilbehøret, slipegnistene eller arbeidsoverflaten. Unngå kontakt og bruk
verneutstyr, slik som hansker, forkle og hjelm.
• Skal ikke brukes dersom vibrasjonen blir for høy. Kontroller tilbehøret
for skade eller uriktig montering.
• Pass på at gnistring ikke medfører noen fare for personer eller materi-
aler.
• Det er fare for elektrostatiske utladninger hvis den brukes på plast eller
andre ikke-ledende materialer.
Repeterende bevegelsesfarer
• Ved bruk av et elektrisk verktøy til å utføre arbeidsrelaterte aktiviteter
kan operatøren oppleve ubehag i hender, armer, skuldre, nakke eller
andre deler av kroppen.
• Innta en behagelig posisjon mens du beholder godt fotfeste og unngår
en upraktisk eller ubalansert stilling. Hvis du skifter stilling under
langvarige oppgaver, kan dette hjelpe deg til å unngå ubehag og
tretthet.
• Ikke ignorer symptomene, slik som vedvarende eller tilbakevendende
ubehag, smerte, pulserende, verkende, prikkende, nummende, bren-
nende følelse eller stivhet. Stopp bruken av verktøyet, gi arbeidsgiveren
din beskjed og oppsøk lege.
Støy- og vibrasjonsfarer
• Høye lydnivåer kan forårsake varig hørselstap og andre problemer, slik
som tinnitus. Bruk hørselsvern som anbefalt av arbeidsgiver eller helse-
og sikkerhetsforskrifter på arbeidsplassen.
• Vibrasjoner kan forårsake uførhetsskader på nerver og hindre blodtil-
førselen til hender og armer. Bruk varme klær og hold hender varme
og tørre. Hvis det oppstår nummenhet, prikking, smerte eller fargetap
i huden, skal du slutte å bruke verktøyet, gi beskjed til din arbeidsgiver
og kontakte lege.
• Hold verktøyet i et lett, men trygt grep, fordi risikoen fra vibrasjonen
generelt sett er større når grepskraften er høyere. Der det er mulig, støtt
vekten til verktøyet med en balanseinnretning.
• For å unngå unødvendige økninger i støy- og vibrasjonsnivåer:
- Sørg for at bruk og vedlikehold av verktøyet, samt utvalg, vedlikehold
og utskriftning av tilbehør og forbruksvarer, skjer i henhold til denne
bruksanvisningen.
- Bruk dempende materialer for å forhindre at arbeidsstykker “ringer”.
Farer på arbeidsplassen
• Å skli/snuble/falle er en hyppig årsak til alvorlig skade eller død. Vær
oppmerksom på overflødige deler av slangen på bakken der man går
eller arbeider.
• Unngå å puste inn støv eller damp og å håndtere helseskadelige
avfallsprodukter fra arbeidsprosessen (som kan forårsake for eksempel
kreft, fødselsdefekter, astma og/eller dermatitt). Bruk støvavsug og
pusteutstyr når du arbeider med materialer som avgir luftbårne partikler.
• Enkelte typer støv som frigjøres ved sandblåsing, saging, sliping, boring
og andre byggeaktiviteter inneholder kjemikalier som den amerikanske
staten California regner som kreftfremkallende, som årsak til foster-
skader og på andre måter skadelig for forplantningsprosessen. Dette er
noen eksempler på slike kjemikalier:
- Bly fra blyholdig maling
- Blokker av krystallinsilika, sement og andre murprodukter
- Arsenikk og krom fra kjemikaliebehandlet gummi
Den helsefaren som utgår fra slike produkter varierer, avhengig av
hvor ofte du utfører denne type arbeid.
For å redusere din eksponering for disse kjemikaliene: Jobb alltid på
et godt ventilert område, bruke godkjent sikkerhetsutstyr som f.eks.
støvmasker som er spesielt utviklet for å filtrere bort mikroskopiske
partikler.
• Gå varsomt frem i uvante omgivelser. Det kan finnes skjulte farer, som
elektriske ledninger, rør e.l.
• Potensielt eksplosive atmosfærer kan forårsakes av støv og damper
som skyldes sandblåsing eller sliping. Bruk et støvavtrekk eller under-
trykkssystem som egner seg for det materialet som behandles.
• Verktøyet er ikke beregnet til bruk i en potensielt eksplosiv atmosfærer
og er ikke isolert fra å komme i kontakt med elektrisk strøm.
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de atrapamiento 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Dangers liés à l alimentation en air et aux branchements 6
- Pour plus d informations concernant la sécurité consulter 6
- Risques de happement 6
- Risques de projections 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Dangers liés au lieu de travail 7
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Rischi causati dal rimanere impigliati 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- Rischi connessi agli accessori 8
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 8
- Rischi connessi all utilizzo 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 8
- Buller och vibrationsrisker 9
- Faror vid repetitiva rörelser 9
- För ytterligare säkerhetsinformation se 9
- Kassera ej ge till användaren 9
- Kringflygande föremål 9
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 9
- Risker förknippade med tillbehör 9
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 9
- Risker vid användning 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Gefahren am arbeitsplatz 11
- Gefahren im umgang mit dem zubehör 11
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 11
- Gefahren im zusammenhang mit sich wiederholenden bewegungen 11
- Gefahren während des betriebs 11
- Instruções de segurança 12
- Não deite fora dê ao utilizador 12
- Para mais informações de segurança consulte 12
- Perigo de projéteis 12
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 12
- Perigos de funcionamento 12
- Perigos do movimento repetitivo 12
- Riscos com o acessório 12
- Riscos de emaranhar se 12
- Farer forbundet med prosjektiler 13
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 13
- Farer med sammenfloking 13
- For mer sikkerhetsinformasjon se 13
- Kast ikke bort gi til bruker 13
- Perigos no local de trabalho 13
- Riscos de vibrações e ruído 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Farer forbundet med tilbehøret 14
- Farer på arbeidsplassen 14
- Farer under drift 14
- Repeterende bevegelsesfarer 14
- Støy og vibrasjonsfarer 14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Fare for udslyngede genstande 16
- Faremoment trykluft og tilslutning 16
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 16
- Gevaar geluid en trillingen 16
- Indviklingsfare 16
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 16
- Sikkerhedsinstrukser 16
- Werkplaatsgevaren 16
- Driftsfarer 17
- Faremoment tilbehør 17
- Farer på arbejdspladsen 17
- Gentagne bevægelsesfarer 17
- Støj og vibrationsfarer 17
- Turvaohjeet 18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 18
- Инструкциипотехникебезопасности 19
- Невыбрасывайте передайтепользователю 19
- Источники опасности принадлежности 20
- Опасности на рабочем месте 20
- Опасности при работе 20
- Опасность вылета осколков 20
- Опасность повторяющихся движений 20
- Опасность шума и вибрации 20
- 切勿丢弃 请交给使用者 21
- 安全说明 21
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 22
- Οδηγιεσασφαλειασ 22
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 23
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 23
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 23
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 23
- Κίνδυνοι χειρισμού 23
- Biztonsági utasítások 24
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 24
- Drošībasnorādījumi 25
- Neizmest nodotlietotājam 25
- Atkārtotu kustību bīstamība 26
- Darbavietas bīstamība 26
- Ekspluatācijas riski 26
- Lidojošu objektu bīstamība 26
- Sapīšanās riski 26
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 26
- Instrukcjebezpieczeństwa 27
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 27
- Zagrożenia powodowane hałasem i drganiami 28
- Zagrożenia występujące podczas pracy z narzędziami 28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy 28
- Zagrożenia związane z wykonywaniem powtarzających się ruchów 28
- Bezpečnostnípokyny 29
- Nevyhazujte předejteuživateli 29
- Bezpečnostnépokyny 30
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 30
- Nebezpečenstvo odletujúcich častí 31
- Nebezpečenstvá na pracovisku 31
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 31
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 31
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 31
- Riziko pri príslušenstve 31
- Navodila za varno uporabo 32
- Nezavrzite predajteuporabniku 32
- Neišmesti atiduotivartotojui 33
- Saugumo instrukcijos 33
- Pavojai darbo vietoje 34
- Pavojai dėl pasikartojančio judesio 34
- Rizika susijusi su priedais 34
- Su darbu susiję pavojai 34
- Triukšmo ir vibracijos pavojai 34
- この説明書は必ず保管してください 35
- 安全の手引き 35
- Инструкциизабезопасност 36
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 36
- Опасност от хвърчащи частици 37
- Опасности от приспособлението 37
- Опасности при работа 37
- Риск от заплитане 37
- Рискове от повтарящи се движения 37
- Рискове от шум и вибрация 37
- Рискове при снабдяване с въздух и свързване 37
- Nebacajte predajtekorisniku 38
- Sigurnosne upute 38
- Instrucţiunideprotecţie 39
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 39
- Pericole asociate mişcărilor repetitive 40
- Pericole asociate zgomotului şi vibraţiilor 40
- Pericole de agăţare şi încurcare 40
- Pericole în timpul utilizării 40
- Pericolele prezentate de accesoriu 40
- Pericolele reprezentate de obiectele proiectate 40
- Riscuri asociate locului de muncă 40
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 41
- Güvenli ktali matlari 41
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 42
- 안전 지침 42
- Avertizare 44
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 44
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 44
- Opozorilo 44
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 44
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 44
- Upozorenje 44
- Varovanie 44
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 44
- Įspėjimas 44
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 44
- Предупреждение 44
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 44
- 警告 44
- 경고 44
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP3019-40 Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-40 CNOMO Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-40 CNOMO Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-40 CNOMO Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3019-40 CNOMO Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES CNOMO Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES CNOMO Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES CNOMO Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES CNOMO Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-325F Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3030-325F Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-325F Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3030-325F Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-325R Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3030-325R Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-325R Инструкция по безопасности