Chicago Pneumatic CP3030-420F [5/44] Consignes de securite
![Chicago Pneumatic CP3030-418R [5/44] Consignes de securite](/views2/1384064/page5/bg5.png)
5
• Nunca monte una rueda de rectificar, rueda de corte o cortadora burila-
dora sobre una rectificadora de matrices. Al reventar una rueda pueden
producirse lesiones muy graves o fatales.
• No utilice nunca abrasivos con una velocidad autorizada inferior a la de
la máquina afiladora de aire comprimido.
• Para evitar las lesiones que puede provocar una muela abrasiva rota,
es necesario un montaje correcto.
• Asegúrese de que el diámetro del eje del accesorio sea el correcto para
el tamaño del portaherramientas.
• Aumente al máximo la longitud de agarre del accesorio: no debe ser
inferior a 10 mm (0,39 pulgadas). Si la sección sobresaliente de una
rueda montada aumenta, se reduce la velocidad permitida - consulte
las recomendaciones del fabricante y ANSI B7.1.
• Antes de usar la máquina para trabajos de amolar, haga que la
máquina funcione a velocidad máxima para probar la rueda montada.
Debe usarse una barrera (por ejemplo ponerla a funcionar debajo de
una mesa pesada de trabajo) para protección de posibles secciones
quebradas de la rueda. Detenga la máquina inmediatamente si hubiera
un exceso de vibración.
Riesgos derivados del uso
• Los operarios y personal de mantenimiento deben tener la capacidad
física necesaria para poder con el volumen, el peso y la potencia de
esta máquina.
• Sujeter la mâquina debidamente; estando dispuesto a contrarrestar
movimientos bruscos con las dos manos.
• Puede sufrir cortes y quemaduras si entra en contacto con el accesorio,
chispas o la superficie de trabajo. Evite el contacto y utilice equipos de
protección, como guantes, un mandil y un casco.
• No utilizar si la vibración aumenta hasta límites excesivos. compruebe
si el accesorio está dañado o montado de forma correcta.
• Cuidar de que las chispas no constituyan un peligro para las personas
ni para los materiales.
• Existe un riesgo de descarga electrostática si se utiliza en plástico u
otros materiales no conductores.
Riesgos derivados por movimientos repetitivos
• Cuando se utiliza una herramienta mecánica para actividades de tra-
bajo, el operario puede experimentar molestias en las manos, brazos,
hombros, cuellos u otras partes del cuerpo.
• Adopte una postura cómoda mientras mantiene una posición firme
evitando posturas extrañas o desequilibradas. Cambiar de postura
durante las tareas prolongadas puede ayudar a evitar las molestias y la
fatiga.
• No ignore síntomas como las molestias persistentes o recurrentes, el
dolor, dolores punzantes, hormigueos, adormecimientos, sensación
de quemazón o rigidez. Deje de utilizar la herramienta, informe a su
superior y consulte a un médico.
Riesgos derivados del ruido y la vibración
• Los altos niveles de sonido pueden causar la pérdida permanente de
audición y otros problemas como los acúfenos. Utilice protectores para
los oídos tal como lo recomiende su empleador o de acuerdo a los
reglamentos de higiene y seguridad laboral.
• La exposición a la vibración puede causar daños en los nervios y el
suministro sanguíneo en manos y brazos. Utilice ropa de abrigo y
mantenga las manos calientes y secas. Si siente adormecimiento, cos-
quilleo, dolor o palidez en la piel, deje de usar la herramienta, informe a
su superior y consulte a un médico.
• Sujete la herramienta de forma ligera pero segura ya que el riesgo de
vibraciones es normalmente superior cuando aumenta la fuerza de
sujeción. Siempre que sea posible, apoye el peso de la herramienta
sobre un compensador.
• Para evitar aumentos innecesarios de los niveles de ruido y vibración:
- Utilice y mantenga la herramienta, y seleccione, mantenga y susti-
tuya los accesorios y los consumibles, de acuerdo con este manual
de instrucciones;
- Utilice materiales de amortiguación para evitar que las piezas de
trabajo “vibren”.
Riesgos en el lugar de trabajo
• Resbalones, tropiezos y caídas son las causas más frecuentes de
lesiones graves o muerte. Preste atención a las mangueras que se
encuentren en el suelo o en la superficie de trabajo.
• Evite inhalar polvo o humos o manejar residuos del proceso de trabajo
que puedan causar problemas de salud (como cáncer, defectos congéni-
tos, asma y/o dermatitis). Utilice un mecanismo de extracción de polvo y
use equipo de protección respiratoria cuando trabaje con materiales que
producen partículas que pueden ser transportadas por el aire.
• Las operaciones de lijar, aserruchar, esmerilar, taladrar y otras activi-
dades de construcción producen polvo que podría contener productos
químicos que se ha demostrado en el Estado de California que causan
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos
ejemplos de estos productos químicos son los siguientes:
- Plomo de las pinturas con base de plomo
- Cemento y ladrillos de sílice cristalina y otros productos de mampos-
tería
- Arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.
El riesgo de exposición varía de acuerdo con la frecuencia que usted
realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en
una área bien ventilada y con equipo de seguridad apropiado, tal
como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar
las partículas microscópicas.
• Trabajar con cuidado en lugares desconocidos. Pueden existir peligros
ocultos, tales como una línea eléctrica u otras líneas de servicio.
• El polvo y los vapores liberados al lijar o rectificar pueden producir
atmósferas potencialmente explosivas. Utilice un sistema de extracción
o supresión de polvo adecuado para el material que está procesando.
• Esta herramienta no ha sido diseñada para ser usada en ambientes
potencialmente explosivos, y no lleva aislamiento en caso de tener
contacto con la energía eléctrica.
CONSIGNES DE SECURITE
• CONSERVER ET DONNER ImpéRATIVEmENT A L’UTILISATEUR
français
(french)
fR
• Notre objectif est de fabriquer des outils qui vous permettent de tra-
vailler en toute sécurité et efficacement. Quel que soit l’outil, le dispositif
de sécurité le plus important, c’est VOUS ! Votre attention et votre bon
sens sont la meilleure protection contre les accidents. Il est impossible
d’énumérer tous les dangers potentiels mais nous avons essayé de
rappeler les plus importants.
• L’installation, le réglage et l’utilisation de cet outil motorisé ne doivent
être confiés qu’à des opérateurs qualifiés et formés.
• Ne modifier en aucun cas l’outil ou ses accessoires.
• Ne pas utiliser cet outil s’il a subi des dégâts.
• Si les vignettes apposées sur l’outil pour indiquer la vitesse nominale, la
pression de fonctionnement ou des mises en garde ne sont plus lisibles
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de atrapamiento 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Dangers liés à l alimentation en air et aux branchements 6
- Pour plus d informations concernant la sécurité consulter 6
- Risques de happement 6
- Risques de projections 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Dangers liés au lieu de travail 7
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Rischi causati dal rimanere impigliati 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- Rischi connessi agli accessori 8
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 8
- Rischi connessi all utilizzo 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 8
- Buller och vibrationsrisker 9
- Faror vid repetitiva rörelser 9
- För ytterligare säkerhetsinformation se 9
- Kassera ej ge till användaren 9
- Kringflygande föremål 9
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 9
- Risker förknippade med tillbehör 9
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 9
- Risker vid användning 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Gefahren am arbeitsplatz 11
- Gefahren im umgang mit dem zubehör 11
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 11
- Gefahren im zusammenhang mit sich wiederholenden bewegungen 11
- Gefahren während des betriebs 11
- Instruções de segurança 12
- Não deite fora dê ao utilizador 12
- Para mais informações de segurança consulte 12
- Perigo de projéteis 12
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 12
- Perigos de funcionamento 12
- Perigos do movimento repetitivo 12
- Riscos com o acessório 12
- Riscos de emaranhar se 12
- Farer forbundet med prosjektiler 13
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 13
- Farer med sammenfloking 13
- For mer sikkerhetsinformasjon se 13
- Kast ikke bort gi til bruker 13
- Perigos no local de trabalho 13
- Riscos de vibrações e ruído 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Farer forbundet med tilbehøret 14
- Farer på arbeidsplassen 14
- Farer under drift 14
- Repeterende bevegelsesfarer 14
- Støy og vibrasjonsfarer 14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Fare for udslyngede genstande 16
- Faremoment trykluft og tilslutning 16
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 16
- Gevaar geluid en trillingen 16
- Indviklingsfare 16
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 16
- Sikkerhedsinstrukser 16
- Werkplaatsgevaren 16
- Driftsfarer 17
- Faremoment tilbehør 17
- Farer på arbejdspladsen 17
- Gentagne bevægelsesfarer 17
- Støj og vibrationsfarer 17
- Turvaohjeet 18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 18
- Инструкциипотехникебезопасности 19
- Невыбрасывайте передайтепользователю 19
- Источники опасности принадлежности 20
- Опасности на рабочем месте 20
- Опасности при работе 20
- Опасность вылета осколков 20
- Опасность повторяющихся движений 20
- Опасность шума и вибрации 20
- 切勿丢弃 请交给使用者 21
- 安全说明 21
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 22
- Οδηγιεσασφαλειασ 22
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 23
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 23
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 23
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 23
- Κίνδυνοι χειρισμού 23
- Biztonsági utasítások 24
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 24
- Drošībasnorādījumi 25
- Neizmest nodotlietotājam 25
- Atkārtotu kustību bīstamība 26
- Darbavietas bīstamība 26
- Ekspluatācijas riski 26
- Lidojošu objektu bīstamība 26
- Sapīšanās riski 26
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 26
- Instrukcjebezpieczeństwa 27
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 27
- Zagrożenia powodowane hałasem i drganiami 28
- Zagrożenia występujące podczas pracy z narzędziami 28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy 28
- Zagrożenia związane z wykonywaniem powtarzających się ruchów 28
- Bezpečnostnípokyny 29
- Nevyhazujte předejteuživateli 29
- Bezpečnostnépokyny 30
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 30
- Nebezpečenstvo odletujúcich častí 31
- Nebezpečenstvá na pracovisku 31
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 31
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 31
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 31
- Riziko pri príslušenstve 31
- Navodila za varno uporabo 32
- Nezavrzite predajteuporabniku 32
- Neišmesti atiduotivartotojui 33
- Saugumo instrukcijos 33
- Pavojai darbo vietoje 34
- Pavojai dėl pasikartojančio judesio 34
- Rizika susijusi su priedais 34
- Su darbu susiję pavojai 34
- Triukšmo ir vibracijos pavojai 34
- この説明書は必ず保管してください 35
- 安全の手引き 35
- Инструкциизабезопасност 36
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 36
- Опасност от хвърчащи частици 37
- Опасности от приспособлението 37
- Опасности при работа 37
- Риск от заплитане 37
- Рискове от повтарящи се движения 37
- Рискове от шум и вибрация 37
- Рискове при снабдяване с въздух и свързване 37
- Nebacajte predajtekorisniku 38
- Sigurnosne upute 38
- Instrucţiunideprotecţie 39
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 39
- Pericole asociate mişcărilor repetitive 40
- Pericole asociate zgomotului şi vibraţiilor 40
- Pericole de agăţare şi încurcare 40
- Pericole în timpul utilizării 40
- Pericolele prezentate de accesoriu 40
- Pericolele reprezentate de obiectele proiectate 40
- Riscuri asociate locului de muncă 40
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 41
- Güvenli ktali matlari 41
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 42
- 안전 지침 42
- Avertizare 44
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 44
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 44
- Opozorilo 44
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 44
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 44
- Upozorenje 44
- Varovanie 44
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 44
- Įspėjimas 44
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 44
- Предупреждение 44
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 44
- 警告 44
- 경고 44
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP3030-420F Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-420R Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3030-420R Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-420R Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3030-420R Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-424F Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3030-424F Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-424F Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3030-424F Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-424R Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3030-424R Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-424R Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3030-424R Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-518R Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3030-518R Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-518R Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3030-518R Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-520R Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3030-520R Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-520R Инструкция по безопасности