Electrolux ESL 6381 RA [57/68] Перед першим користуванням
![Electrolux ESL 6381 RA [57/68] Перед першим користуванням](/views2/1038489/page57/bg39.png)
Активація звукового сигналу після
завершення програми
1. Для увімкнення приладу натисніть кнопку
увімкнення/вимкнення.
2. Виберіть функцію Reset.
3. Натисніть і утримуйте одночасно кнопки
Program і MyFavourite, доки не почнуть
блимати індикатори Delay, Program і
MyFavourite.
4. Натисніть MyFavourite.
• Індикатори Delay і Program погаснуть.
• Індикатор MyFavourite продовжує бли‐
мати.
• Дисплей показує поточне значення.
Звуковий сигнал увімкнено.
Звуковий сигнал вимкнено.
5. Натисніть MyFavourite, щоб змінити нала‐
штування.
6. Для вимкнення приладу та підтвердження
налаштування натисніть кнопку увімкнен‐
ня/вимкнення.
6. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
1. Перевірте, чи встановлений рівень пом’як‐
шувача води відповідає жорсткості води у
вашій місцевості. За потреби відрегулюй‐
те пом’якшувач води. Щоб дізнатися, яка
жорсткість води у вашій місцевості, звер‐
ніться у службу водопостачання.
2. Покладіть сіль у контейнер для солі.
3. Залийте ополіскувач у дозатор ополіскува‐
ча.
4. Відкрийте водопровідний кран.
5. У приладі можуть бути сторонні речовини,
що залишились у процесі виробництва.
Запустіть програму, щоб їх видалити. Не
застосовуйте миючий засіб і не заванта‐
жуйте кошики.
Якщо ви застосовуєте комбіновані та‐
блетовані миючі засоби, потрібно
увімкнути функцію Multitab.
6.1 Налаштування пристрою для пом'якшення води
Жорсткість води
Пом'якшувач води
налаштування
Німецька
градуси
(°dH)
Французька
градуси
(°fH)
ммоль/л Кларк
градуси
Вручну Елек‐
троніка
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
Українська 57
Содержание
- Gondolunk önre 2
- Tartalomjegyzék 2
- Vásárlói támogatás és szerviz 2
- Biztonsági előírások 3
- Elektromos csatlakoztatás 3
- Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága 3
- Vízhálózatra csatlakoztatás 3
- Üzembe helyezés 3
- Belső világítás 4
- Használat 4
- Ártalmatlanítás 4
- 2 3 4 5 6 7 8 9 5
- 4 7 9 5 6 5
- Beam on floor 5
- Kezelőpanel 5
- Termékleírás 5
- Programok 6
- Kiegészítő funkciók 7
- Myfavourite 7
- Energysaver 8
- Hangjelzések 8
- Multitab 8
- Timesaver 8
- A vízlágyító beállítása 9
- Az első használat előtt 9
- A sótartály feltöltése 10
- Elektronikus beállítás 10
- Manuális beállítás 10
- A mosogatószer használata 11
- Az öblítőszer adagoló feltöltése 11
- Napi használat 11
- A program törlése 12
- Ajtónyitás a készülék működése alatt 12
- Az auto off funkció 12
- Egy program késleltetett indítás nélküli indítása 12
- Egy program késleltetett indítással való indítása 12
- Miután a program véget ért 12
- Program kiválasztása és elindítása 12
- Reset funkció 12
- Visszaszámlálás alatt a késleltetett indítás leállítása 12
- A vízlágyító 13
- Egy program indítása előtt 13
- Hasznos tanácsok és javaslatok 13
- Pakolja meg megfelelően a kosarakat 13
- Só öblítőszer és mosogatószer használata 13
- Ápolás és tisztítás 13
- A szórókarok tisztítása 14
- A szűrők tisztítása 14
- Külső tisztítás 14
- A készülék nem engedi ki a vizet ellenőrizze hogy a szifon nincs e eltömődve 15
- A készülék nem tölt be vizet ellenőrizze hogy a nyitva van e a vízcsap 15
- A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő 15
- A program nem indul el ellenőrizze hogy a készülék ajtaja be van e csukva 15
- A túlcsordulás gátló bekapcsolt zárja el a vízcsapot és forduljon a márkaszervizhez 15
- Ellenőrizze hogy a hálózati víznyomás nagysága ellenőrizze hogy a hálózati víznyomás nagysága nem túl alacsony e ezzel kapcsolatban kérjen tájé koztatást a helyi vízműtől 15
- Ellenőrizze hogy a vízbefolyó tömlő nincs e megcsa ellenőrizze hogy a vízbefolyó tömlő nincs e megcsa varodva vagy megtörve 15
- Ellenőrizze hogy a vízbefolyó tömlőben található ellenőrizze hogy a vízbefolyó tömlőben található szűrő nem tömődött e el 15
- Ellenőrizze hogy a vízcsap nincs e eltömődve ellenőrizze hogy a vízcsap nincs e eltömődve 15
- Ellenőrizze hogy a vízleeresztő tömlő nincs e meg ellenőrizze hogy a vízleeresztő tömlő nincs e meg csavarodva vagy megtörve 15
- Ellenőrizze hogy nem olvadt e le valamelyik biztosí ellenőrizze hogy nem olvadt e le valamelyik biztosí ték a biztosítékdobozban 15
- Ha késleltetett indítás van beállítva törölje azt vagy ha késleltetett indítás van beállítva törölje azt vagy várja meg a visszaszámlálás befejeződését 15
- Hibaelhárítás 15
- Jelenség lehetséges megoldás 15
- Nem lehet bekapcsolni a készüléket ügyeljen arra hogy a villásdugó be legyen dugva a konnektorba 15
- 818 898 550 16
- Elektromos csatlakoztatás lásd az adattáblát 16
- Feszültség feszültség 220 240 v 16
- Frekvencia frekvencia 50 hz 16
- Hidegvíz vagy melegví 16
- Hogyan kapcsoljuk be az öblítőszer adagolót 16
- Hálózati víznyomás min max bar mpa 0 0 5 8 0 16
- Kapacitás teríték 12 16
- Kikapcsolás üzemmód 0 0 w 16
- Környezetvédelmi tudnivalók 16
- Max 60 c 16
- Méretek szélesség magasság mélység mm 16
- Műszaki információk 16
- Vízellátás 16
- Áramfelvétel készenléti üzemmód 0 0 w 16
- Öblítőszer adagoló be 16
- Öblítőszer adagoló ki 16
- Cuprins 18
- Ne gândim la dumneavoastră 18
- Serviciul de relaţii cu clienţii şi service 18
- Conexiunea la reţeaua electrică 19
- Instalarea 19
- Instrucţiuni privind siguranţa 19
- Racordarea la apă 19
- Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile 19
- Utilizarea 19
- 4 7 9 5 6 20
- Aruncarea la gunoi 20
- Becul interior 20
- Descrierea produsului 20
- 2 3 4 5 6 7 8 9 21
- Beam on floor 21
- Faze program 21
- Indicatoare descriere 21
- Indicator pentru sare acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program 21
- Indicatorul agentului de clătire acesta este întotdeauna oprit în timpul func ţionării unui program 21
- Nivel mediu de murdărie vase din porţelan şi ta câmuri 21
- Opţiuni 21
- Panoul de comandă 21
- Prespălare spălare la 50 c clătiri uscare 21
- Program grad de murdărire tip încărcătură 21
- Programe 21
- Timesaver energysaver 21
- 60 1 1 10 11 23
- Consum de apă l 23
- Consum de energie kwh 23
- Durata min 23
- Myfavourite 23
- Opţiuni 23
- P5 30 0 9 23
- Progra 23
- Timesaver 23
- Energysaver 24
- Multitab 24
- Semnal acustic activat 24
- Semnal acustic dezactivat 24
- Semnalele acustice 24
- Înainte de prima utilizare 24
- Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei 25
- Reglarea electronică 25
- Setarea manuală 25
- Umplerea dozatorului pentru agent de clătire 26
- Umplerea rezervorului pentru sare 26
- Utilizarea zilnică 26
- Anularea pornirii cu întârziere în timpul derulării numărătorii inverse 27
- Anularea programului 27
- Deschiderea uşii în timpul funcţionării aparatului 27
- Funcţia auto off 27
- Funcţia reset 27
- Pornirea unui program cu întârziere 27
- Pornirea unui program fără întârziere 27
- Setarea şi pornirea unui program 27
- Utilizarea detergentului 27
- Anterior pornirii unui program 28
- Dedurizatorul de apă 28
- Informaţii şi sfaturi 28
- La terminarea programului 28
- Utilizarea sării agentului de clătire şi a detergentului 28
- Încărcarea coşurilor 28
- Curăţarea filtrelor 29
- Îngrijirea şi curăţarea 29
- Curăţarea braţelor stropitoare 30
- Curăţarea exterioară 30
- Depanare 30
- 818 898 550 31
- Activarea dozatorului pentru agent de clătire 31
- Conexiunea la reţeaua electrică 31
- Consultaţi plăcuţa cu datele tehnice 31
- Dacă rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare 31
- Dimensiuni lăţime înălţime adâncime mm 31
- Dozator pentru agent de clăti re activat 31
- Dozator pentru agent de clăti re dezactivat 31
- Frecvenţă frecvenţă 50 hz 31
- Informaţii tehnice 31
- Min max bari mpa 0 0 5 8 0 31
- Presiunea de alimentare cu apă 31
- Tensiune tensiune 220 240 v 31
- Alimentarea cu apă 32
- Apă rece sau cald 32
- Capacitate seturi 12 32
- Consum energetic modul rămas conectat 0 0 w 32
- Max 60 c 32
- Modul oprit 0 0 w 32
- Protejarea mediului înconjurător 32
- Мы думаем о вас 33
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 33
- Содержание 33
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 34
- Подключение к водопроводу 34
- Подключение к электросети 34
- Указания по безопасности 34
- Установка 34
- Внутреннее освещение 35
- Утилизация 35
- Эксплуатация 35
- 2 3 4 5 6 7 8 9 36
- 4 7 9 5 6 36
- Beam on floor 36
- Описание изделия 36
- Панель управления 36
- Программы 37
- Режимы 38
- Energysaver 39
- Multitab 39
- Myfavourite 39
- Timesaver 39
- Звуковая сигнализация 39
- Настройка устройства для смягчения воды 40
- Перед первым использованием 40
- Настройка вручную 41
- Электронная настройка 41
- Ежедневное использование 42
- Заполнение дозатора ополаскивателя 42
- Заполнение емкости для соли 42
- Запуск программы без отсрочки пуска 43
- Запуск программы с использованием отсрочки пуска 43
- Использование моющего средства 43
- Настройка и запуск программы 43
- Открывание дверцы во время работы прибора 43
- Функция auto off 43
- Функция reset 43
- Загрузка корзин 44
- Использование соли ополаскивателя и моющего средства 44
- Отмена отсрочки пуска во время обратного отсчета 44
- Отмена программы 44
- По окончании программы 44
- Смягчитель для воды 44
- Указания и рекомендации 44
- Очистка фильтров 45
- Перед запуском программы 45
- Уход и очистка 45
- Очистка наружных поверхностей 46
- Поиск и устранение неисправностей 46
- Чистка разбрызгивателей 46
- В прибор не поступает вода убедитесь что водопроводный кран открыт 47
- Включение дозатора ополаскивателя 47
- Если задана отсрочка пуска отмените отсрочку если задана отсрочка пуска отмените отсрочку или дождитесь окончания обратного отсчета 47
- Если результаты мойки и сушки неудовлетворительны 47
- Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в сервисный центр 47
- Неисправность возможное решение 47
- Прибор не включается убедитесь что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания 47
- Прибор не сливает воду убедитесь что сливная труба не засорена 47
- Программа не запускается убедитесь что дверца прибора закрыта 47
- Сработала система защиты от пере лива 47
- Убедитесь что водопроводный кран не засорен убедитесь что водопроводный кран не засорен 47
- Убедитесь что давление в водопроводной сети убедитесь что давление в водопроводной сети не понижено для получения сведений об этом обратитесь в местную службу водоснабжения 47
- Убедитесь что наливной шланг не перекручен и убедитесь что наливной шланг не перекручен и не передавлен 47
- Убедитесь что предохранитель на электрощите убедитесь что предохранитель на электрощите не поврежден 47
- Убедитесь что сливной шланг не перекручен и не убедитесь что сливной шланг не перекручен и не передавлен 47
- Убедитесь что фильтр наливного шланга не засо убедитесь что фильтр наливного шланга не засо рен 47
- В выключенном состоянии 0 0 вт 48
- Вместимость комплектов посуды 12 48
- Водоснабжение 48
- Габаритные размеры ширина высота глубина мм 596 818 898 550 48
- Давление в водопровод ной сети 48
- Дозатор ополаскивателя включен 48
- Дозатор ополаскивателя выключен 48
- Макс 60 c 48
- Мин макс бар мпа 0 0 5 8 0 48
- Напряжение напряжение 220 240 в 48
- Охрана окружающей среды 48
- Подключение к электросе ти 48
- Потребляемая мощность при оставлении во включенном состоянии 48
- См табличку с техническими данными 48
- Технические данные 48
- Холодная или горячая вод 48
- Частота частота 50 гц 48
- Зміст 50
- Ми про вас думаємо 50
- Робота з клієнтами та сервісне обслуговування 50
- Інструкції з техніки безпеки 51
- Безпека дітей і вразливих осіб 51
- Підключення до водопроводу 51
- Підключення до електромережі 51
- Установка 51
- Внутрішнє освітлення 52
- Користування 52
- Утилізація 52
- 2 3 4 5 6 7 8 9 53
- 4 7 9 5 6 53
- Beam on floor 53
- Опис виробу 53
- Панель керування 53
- Програми 54
- Функції 55
- Energysaver 56
- Multitab 56
- Myfavourite 56
- Timesaver 56
- Звукові сигнали 56
- Налаштування пристрою для пом якшення води 57
- Перед першим користуванням 57
- Додавання солі в контейнер для солі 58
- Електронне регулювання 58
- Ручне регулювання 58
- Встановлення і запуск програми 59
- Заповнення дозатора ополіскувача 59
- Користування миючим засобом 59
- Функція auto off 59
- Функція reset 59
- Щоденне користування 59
- Відкладений запуск програми 60
- Відкривання дверцят під час роботи приладу 60
- Запуск програми без відкладеного запуску 60
- Пом якшувач води 60
- Поради і рекомендації 60
- Після завершення програми 60
- Скасування відкладеного запуску під час зворотного відліку 60
- Скасування програми 60
- Використання солі ополіскувача та миючого засобу 61
- Догляд та чистка 61
- Завантаження посуду в кошики 61
- Перед запуском програми 61
- Усунення проблем 62
- Чищення ззовні 62
- Чищення розпилювачів 62
- Чищення фільтрів 62
- Закрийте водопровідний кран і зверніться у сер вісний центр 63
- Не вдається увімкнути прилад перевірте чи вилка вставлена в розетку 63
- Перевірте запобіжник на електрощиті перевірте запобіжник на електрощиті 63
- Перевірте чи достатній тиск у водопровідному перевірте чи достатній тиск у водопровідному крані за інформацією звертайтеся до місцевих органів водопостачання 63
- Переконайтеся що водопровідний кран не заби переконайтеся що водопровідний кран не заби тий 63
- Переконайтеся що впускний шланг не перетисну переконайтеся що впускний шланг не перетисну тий і не перекручений 63
- Переконайтеся що зливний шланг не перетисну переконайтеся що зливний шланг не перетисну тий і не перекручений 63
- Переконайтеся що фільтр у впускному шлангу не переконайтеся що фільтр у впускному шлангу не забитий 63
- Працює пристрій що запобігає пере ливанню води 63
- Прилад не заповнюється водою переконайтеся що водопровідний кран відкритий 63
- Прилад не зливає воду переконайтеся що зливний отвір не забитий 63
- Проблема можливе рішення 63
- Програма не запускається переконайтеся що дверцята приладу зачинені 63
- Якщо встановлено відкладений запуск скасуйте якщо встановлено відкладений запуск скасуйте його або зачекайте до кінця зворотного відліку 63
- Якщо результати миття та сушіння незадовільні 63
- Ємність кількість комплектів посуду 12 64
- Активація дозатора ополіскувача 64
- Габарити ширина висота глибина мм 596 818 898 550 64
- Див табличку з технічними даним 64
- Дозатор ополіскувача ввім кнено 64
- Дозатор ополіскувача вим кнено 64
- Макс 60 c 64
- Мін макс бар мпа 0 0 5 8 0 64
- Напруга напруга 220 240 в 64
- Охорона довкілля 64
- Подача води 64
- Підключення до електро мережі 64
- Режим вимкнено 0 0 вт 64
- Споживання енергії режим залишити увімкненим 0 0 вт 64
- Технічна інформація 64
- Тиск у мережі водопоста чання 64
- Холодна або гаряча вод 64
- Частота струму частота струму 50 гц 64
Похожие устройства
- Digma cs700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SSG-P2100S Инструкция по эксплуатации
- Supra HS-210 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1326 Инструкция по эксплуатации
- Digma c700 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL 4550 RO Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX11 18-55 Black Инструкция по эксплуатации
- Supra HS-201 Инструкция по эксплуатации
- Bork KE CRP 6317 GY Инструкция по эксплуатации
- Digma q600 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL 4561 RO Инструкция по эксплуатации
- Samsung ED-SEF42A for NX10 Инструкция по эксплуатации
- Supra HS-110 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-P345 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL 4650 RO Инструкция по эксплуатации
- Samsung SPF-71ES White Инструкция по эксплуатации
- Supra HS-101 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW5* Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL 64052 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SPF-71ES Pink Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения