Chicago Pneumatic CP9113G [19/32] Cp9113g cp9113ges
![Chicago Pneumatic CP9113G [19/32] Cp9113g cp9113ges](/views2/1384995/page19/bg13.png)
CP9113G, CP9113GES
Szlierki do matryc
Określenie hałasu i wibracji*
Poziom hałasu
CP9113G: 92,9 dB(A)
CP9113GES: 82,5 dB(A)
dokładność 3 dB(A) zgodnie z EN ISO 15744. Natężenie
hałasu + 11dB(A).
Wibracja poniżej
CP9113G: a= 3,6 m/s² k= 1,8 m/s² , ISO 20643
CP9113GES: a= 2,6 m/s² k= 1,5 m/s² , ISO 20643
Określenie hałasu i wibracji Wszystkie wartości obowiązują
od daty niniejszej publikacji. Najnowsze informacje można
znaleźć pod adresem cp.com.
Podane wartości określono na podstawie testów
laboratoryjnych zgodnie z określonymi normami. Wartości
te nie są wystarczające do określenia potencjalnego
ryzyka. Wartości określone dla poszczególnych stanowisk
pracy mogą być wyższe niż wartości podane. Rzeczywiste
narażenie i ryzyko indywidualnego użytkownika zależy
od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy, organizacji
stanowiska pracy, czasu jej wykonywania i stanu zycznego
pracownika.
Chicago Pneumatic nie bierze odpowiedzialności za
konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości
narażenia na wibracje zamiast wartości wyrażających
rzeczywiste narażenie w indywidualnej sytuacji w miejscu
pracy, nad którym nie sprawuje kontroli.
W przypadku niewłaściwego użytkowania, narzędzie może
powodować syndrom drgań przekazywanych na kończyny
górne (ang. hand-arm vibration) Poradnik unijny dotyczący
emisji drgań przekazywanych na kończyny górne można
odnaleźć na stronie
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_
Declaration_info_sheet_0111.pdf
Zalecamy przeprowadzanie badań okresowych, mających na
celu wykrycie objawów związanych z działaniem drgań, aby
umożliwić zmianę procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu
stanu zdrowia.
Ograniczona gwarancja producenta
Ograniczona gwarancja: „wyroby” Chicago Pneumatic Tool Company, LLC
(”CP”) są objęte roczną gwarancją materiału i wykonania obowiązującą
przez jeden rok od chwili zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów nowych
zakupionych bezpośrednio od CP lub od autoryzowanych dealerów.
Oczywiście gwarancja nie obejmuje produktów, które były nieprawidłowo
używane, modykowane lub naprawiane przez osoby nieuprawnione
przez CP lub autoryzowanych przedstawicieli serwisowych. Jeżeli produkt
CP okaże się niesprawny z powodu wady materiału lub wykonania
w ciągu roku od chwili zakupu, należy zwrócić go do Fabrycznego
Centrum Obsługi lub Autoryzowanego Ośrodka Obsługi dla narzędzi
CP, opłacając transport. Do wadliwego produktu należy dołączyć nazwę
i adres użytkownika, dowód i datę zakupu i krótki opis zaistniałego
problemu. CP zadecyduje, czy dokona naprawy czy wymiany produktu
na pełnosprawny na swój koszt. Produkt naprawiony lub wymieniony
jest objęty wyżej opisaną gwarancją na czas do wygaśnięcia oryginalnej
gwarancji. Na podstawie tej gwarancji odpowiedzialność CP ograniczona
jest do naprawy lub wymiany wadliwego produktu. (Nie istnieje
żadna inna gwarancja ani rękojmia i CP nie może być uważana za
odpowiedzialną za szkody dodatkowe, następcze lub szczególne ani
za inne szkody, koszty lub wydatki z wyjątkiem kosztów naprawy lub
wymiany produktu jak opisano powyżej).
Oryginalne instrukcje
Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Wszystkie prawa zastrzeżone. Używanie lub kopiowanie całości
lub części niniejszego tekstu bez upoważnienia jest zabronione.
Dotyczy w szczególności znaków towarowych, określeń modeli,
numerów części i rysunków. Należy stosować wyłącznie części
autoryzowane przez producenta. Usterki i awarie powstałe w wyniku
używania nieautoryzowanych części nie podlegają gwarancji ani
odpowiedzialności za produkt.
Instrukcja Obsługi
Typ maszyny:
Szlierka z napędem pneumatycznym wyposażona w
uchwyt z tuleją zaciskową 1/4”, używana z różnego rodzaju
skrobakami – Niedozwolone jest użycie do innych celów.
Wymogi dotyczące dopływu powietrza
1. Szlierka wymaga czystego, suchego powietrza
pod ciśnieniem 90 psig (6,3 bar).Wyższe ciśnienie
drastycznie ogranicza trwałość narzędzia.
2. Podłącz szlierkę do źródła powietrza, używając rury i
łącznika jak pokazano na ilustracji.
3. Nie zakładaj złączki zatrzaskowej bezpośrednio na
przepustnicy szlierki.
Smarowanie
Stosuj smarowanie poprzez przewód powietrzny olejem
SAE nr 10, wyreguluj do 2 kropli na minutę. Jeżeli
smarowanie nie może być przeprowadzone przez
przewód powietrzny, wlewaj raz dziennie olej silnikowy.
Konserwacja
1. Rozbierać i sprawdzać narzędzie co 3 (trzy) miesiące,
jeżeli przyrząd jest używany codziennie. Wymień zużyte
lub zepsute części.
2. Szybciej zużywające się części są podkreślone w spisie.
3. Aby skrócić przestoje, zaleca się następujące zestawy
serwisowe:
Zestaw do regulacji: 2050545233
Dane techniczne
Moc: 1,1 Hp (800 W)
Średnica tulei zaciskowej 1/4”
Prędkość bez obciążenia 25 000 OBROTÓW
Pobór powietrza: 34 cfm (16 l/s)
Ciśnienie powietrza 90 psi (6,3 barów)
polski
(Polish)
PL
1/2" (12mm)
1/2" (12mm)
CA048361 (1/2") NPT
CA048362 (1/2") NPT
CA048360 (1/2") NPT
3/8" (10mm)
1/4 NPT
130
90
0
Содержание
- Cp9113g cp9113ges 1
- Die grinders 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Air supply requirements 3
- Cp9113g cp9113ges 3
- English 3
- Instruction manual 3
- Lubrication 3
- Machine type 3
- Maintenance 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Noise vibration declaration 3
- Technical data 3
- Cp9113g cp9113ges 4
- Declaración de valores de ruido y vibración 4
- Especificaciones del suministro de aire 4
- Especificaciones técnicas 4
- Garantía limitade del fabricante 4
- Lubricación 4
- Mantenimiento 4
- Manual de instrucciones 4
- Tipo de equipo 4
- Alimentation en air comprimé 5
- Caractéristiques 5
- Catégorie 5
- Cp9113g cp9113ges 5
- Entretien 5
- Guide d utilisation 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Lubrification 5
- Niveaux de bruit et de vibrations 5
- Alimentazione 6
- Cp9113g cp9113ges 6
- Dati tecnici 6
- Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni 6
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Lubrificazione 6
- Manuale delle istruzioni 6
- Manutenzione 6
- Tipo di prodotto 6
- Brugsanvisning 7
- Buller och vibrationsdeklaration 7
- Cp9113g cp9113ges 7
- Maskintyp 7
- Smörjning 7
- Tekniska data 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Tryckluftsfordringar 7
- Underhåll 7
- Anforderungen an die luftversorgung 8
- Befristete herstellergarantie 8
- Betriebsanleitung 8
- Cp9113g cp9113ges 8
- Erklärung zu geräuschemission und vibration 8
- Machinentyp 8
- Schmierung 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Cp9113g cp9113ges 9
- Dados técnicos 9
- Declaração de ruído e vibração 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Lubrificação 9
- Manual de instruções 9
- Manutenção 9
- Requisitos para o fornecimento de ar 9
- Tipo da máquina 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Cp9113g cp9113ges 10
- Instruksjonshåndbod 10
- Krav til lufttilførsel 10
- Maskintype 10
- Opplysninger om støy og vibrasjon 10
- Smøring 10
- Tekniske data 10
- Vedlikehold 10
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Cp9113g cp9113ges 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Luchttoevoervereisten 11
- Machine type 11
- Onderhoud 11
- Smering 11
- Technische gegevens 11
- Verklaring m b t geluid en trillingen 11
- Brugsanvisning 12
- Cp9113g cp9113ges 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Krav til luftforsyning 12
- Maskintype 12
- Smøring 12
- Støj og vibrationsdeklaration 12
- Tekniske specifikationer 12
- Vedligeholdelse 12
- Cp9113g cp9113ges 13
- Huolto 13
- Ilmansaantivaatimukset 13
- Konetyyppi 13
- Melu ja tärinäseloste 13
- Ohjekirja 13
- Takuuehdot 13
- Tekniset tiedot 13
- Voitelu 13
- Cp9113g cp9113ges 14
- Заявленные шумовые и вибрационные характеристики 14
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Cp9113g cp9113ges 15
- 使用说明手册 15
- 制造商有限产品保证 15
- 噪声与振动声明 15
- 技术数据 15
- 机器类型 15
- 模具电磨 15
- 气源要求 15
- 润滑 15
- 维护 15
- Cp9113g cp9113ges 16
- Απαιτήσεις παροχής αέρα 16
- Δήλωση θορύβου κραδασμών 16
- Εγχειριδιο οδηγιων 16
- Λίπανση 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά δεδομένα 16
- Τύπος μηχανήματος 16
- Cp9113g cp9113ges 17
- Gép típusa géptípus 17
- Használati utasítás 17
- Karbantartás 17
- Kenés 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Levegőellátási előírások 17
- Műszaki adatok 17
- Zaj és rezgés nyilatkozat 17
- Apkope 18
- Cp9113g cp9113ges 18
- Eļļošana 18
- Ierīces tips 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Prasības gaisa pievadei 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Tehniskie dati 18
- Trokšņa vibrāciju deklarācija 18
- Cp9113g cp9113ges 19
- Dane techniczne 19
- Instrukcja obsługi 19
- Konserwacja 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Określenie hałasu i wibracji 19
- Smarowanie 19
- Typ maszyny 19
- Wymogi dotyczące dopływu powietrza 19
- Cp9113g cp9113ges 20
- Mazání 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Požadavky na přívod vzduchu 20
- Prohlášení o hluku a vibracích 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Technické údaje 20
- Typ stroje 20
- Údržba 20
- Cp9113g cp9113ges 21
- Mazanie 21
- Návod na obsluhu 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Požiadavky na prívod vzduchu 21
- Technické údaje 21
- Typ stroja 21
- Vyhlásenie o hluku a vibráciách 21
- Údržba 21
- Cp9113g cp9113ges 22
- Deklaracija o hrupu in vibracijah 22
- Mazanje 22
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Tehnični podatki 22
- Vrsta stroja 22
- Vzdrževanje 22
- Zahteve za dovod zraka 22
- Cp9113g cp9113ges 23
- Instrukcijų vadovas 23
- Oro tiekimo reikalavimai 23
- Priežiūra 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Techniniai duomenys 23
- Tepimas 23
- Triukšmo ir virpesių deklaracija 23
- Įrenginio tipas 23
- Cp9113g cp9113ges 24
- メンテナンス 24
- 取扱説明書 24
- 技術データ 24
- 機器の種類 24
- 注油 24
- 給気の必要 24
- 製造者による限定保証 24
- 騒音と振動の表示 24
- Cp9113g cp9113ges 25
- Декларация за шум и вибрации 25
- Изисквания за снабдяване с въздух 25
- Машини за шлайфане серии 25
- Ограничена договорна гаранция на 25
- Поддръжка 25
- Производителя 25
- Ръководство за употреба 25
- Смазване 25
- Технически данни 25
- Тип машина 25
- Cp9113g cp9113ges 26
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Podmazivanje 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Cerinţe ale alimentării cu aer 27
- Cp9113g cp9113ges 27
- Date tehnice 27
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Manualul utilizatorului 27
- Tipul uneltei 27
- Ungere 27
- Valori declarate pentru zgomot şi vibraţie 27
- Întreţinere 27
- Bakım 28
- Cp9113g cp9113ges 28
- Gürültü ve titreşim beyanı 28
- Hava kaynağı gereklilikleri 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Makine tipi 28
- Teknik veriler 28
- Yağlama 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- Cp9113g cp9113ges 29
- 공기 공급 요구조건 29
- 기계 유형 29
- 기술 자료 29
- 보수유지 29
- 소음 및 진동 선언 29
- 안내 설명서 29
- 윤활 29
- 제조사의 제한 보증 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Do not discard give to user 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- 警告 31
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Įspėjimas 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP9113G Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9113G Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9113G Схема
- Chicago Pneumatic CP9113GES Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9113GES Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9113GES Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9113GES Схема
- Chicago Pneumatic CP3330-SALAVADE Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3330-SALAVADE Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3330-SALAVADE Схема
- Chicago Pneumatic CP3349-SALAVADE Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3349-SALAVADE Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3349-SALAVADE Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3349-SALAVADE Схема
- Chicago Pneumatic CP3349-SALAVELE Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3349-SALAVELE Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3349-SALAVELE Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3349-SALAVELE Схема
- Chicago Pneumatic CP3349-SALAVET Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3349-SALAVET Сертификат