To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing acces-
sories on, or working near this tool must read and understand these instructions before
performing any such task.
WARNING
Pour réduire le risque d’accidents corporels, quiconque utilise, installe, répare ou entretient
cet outil, en change les accessoires ou travaille à proximité doit au préalable avoir lu et
compris ces consignes.
ATTENTION
Per diminuire il rischio di eventuali danni sici, è necessario che chiunque si appresti ad
utilizzare, installare, riparare, eseguire la manutenzione o la sostituzione di accessori o che
semplicemente lavori nelle strette vicinanze di questo utensile legga e capisca tutti i punti
delle presenti istruzioni.
ATTENZIONE
För att reducera risken för skador, måste alla som använder, installerar, reparerar, under-
håller, byter tillbehör på eller arbetar nära detta verktyg läsa och förstå dessa instruktioner
innan de genomför några sådana uppgifter.
VARNING
Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die
dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder
sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten.
VORSICHT
Para reduzir o risco de ferimentos, todos que estejam usando, instalando, reparando,
fazendo manutenção, alterando acessórios ou trabalhando próximo desta ferramenta,
devem ler e compreender estas instruções antes de realizar qualquer uma destas ações.
AVISO
For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører
vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese
og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres.
ADVARSEL
Om de kans op lichamelijk letsel te vermijden, moet iedereen die accessoires op dit
gereedschap gebruikt, installeert, repareert, onderhoudt of vervangt, of in de buurt van dit
gereedschap werkt deze instructies zorgvuldig lezen en goed begrijpen alvorens voorno-
emde taken uit te voeren.
WAARSCHUWING
Con el n de reducir el riesgo de lesión, toda persona que utilice, instale, repare, man-
tenga, cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender
estas instrucciones antes de llevar a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas.
ADVERTENCIA
EN
ENGLISH -

3
BALANCERS
SAFETY INSTRUCTIONS
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
ES
ESPAÑOL (
Spanish
) -

3
EQUILIBRADORES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSERVAR - ENTREGAR AL
USUARIO
FR
Français (French) -

4
COMPENSATEURS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVER ET DONNER
IMPÉRATIVEMENT À L'UTILISATEUR
IT
Italiano (Italian) -

5
BILANCIATORI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
NON GETTARE - DA CONSEGNARE
ALL’UTENTE
SV
Svenska (Swedish) -

6
BALANSERINGSDON
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
KASSERA EJ - GE TILL
ANVÄNDAREN
DE
Deutsch (German) -

7
STABILISATOREN
SICHERHEITSHINWEISE
NICHT WEGWERFEN - AN BENUT-
ZER WEITERLEITEN
PT
Português (Portuguese) -

8
BALANCEADORES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
NÃO DEITE FORA - DÊ AO
UTILIZADOR
NO
Norsk (Norwegian) -

9
BALANSEENHETER
SIKKERHETSANVISNINGER
KAST IKKE BORT - GI TIL
BRUKER
NL
Nederlands (Dutch) -

9
STABILISATOREN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
NIET WEGGOOIEN - BESTEMD
VOOR DE GEBRUIKER
S5123_ BALANCERS
8940173387 Rev: 01