Chicago Pneumatic CP9921 balancer 2.0-4.0kg 4.4-8.8lb [11/16] Drifts och säkerhetsinstruktioner
![Chicago Pneumatic CP9922 balancer 4.0-6.0kg 8.8-13.2lb [11/16] Drifts och säkerhetsinstruktioner](/views2/1387910/page11/bgb.png)
Drifts- och säkerhetsinstruktioner
Balansblocket måste installeras innan den sätts i bruk. Detta arbete skall utföras
med respekt av innehållet i denna bruksanvisning och utföras av fackmän: en
felaktig installation kan orsaka skador på person och/eller föremål.
Denna bruksanvisningen innehåller viktig information för att kunna använda
utrustningen under säkra förhållanden. Se till att ni förstått alla instruktioner innan
balansblocket tas i bruk. Bristande respekt av dessa föreskrifter kan ge skador.
Balansblocket har tillverkats i enlighet med standarder inom den Europeiska unionen och
med EC märkning på produkten som appliceras då den kommer ut på marknaden.
Avsedd användning
Balansblocken har tillverkats som motvikt för att balansera verktyg och utrustning i
allmänhet och skall endast användas av en operatör i taget. Balansblocket kan användas
längs en monteringskedja och vid enskilda arbeten, i professionell miljö, av privatpersoner,
vid hobbybruk, m.m.
Det är nödvändigt att använda, kontrollera och bevara balansblocket i enlighet med
standarder för balansblock, utrustning och arbetsplats.
Ej avsedd användning
Använd inte balansblocket i explosionsfarlig miljö.
Låt inte minderåriga använda balansblocket.
Man får inte arbeta, passera eller uppehålla sig under balansblocket.
Man skall alltid följa alla normer och lagar vid användning av balansblocket.
Chicago Pneumatic är inte ansvariga mot kunder som använder balansblocket för andra
ändamål.
Val av balansblock
Beräkna den totala lasten som skall balanseras: verktyg, tillbehör och delar av rör eller
wirar som stöds av balansblocket. Den totala lasten som skall utbalanseras måste ligga
inom balansblockets minimala och maximala kapacitet.
Idrifttagande av balansblocket
Utvärdera alltid arbetsområdets vidd och om det är lämpligt så sätt fast balansblocket
på en vagn för att tillåta en korrekt användning i ett större område för att på så vis kunna
utföra ett lämpligt arbete.
Använd hålet A för huvudupphängningen och hålet S för säkerhetsfastsättning.
VIKTIGT: för en kapacitet på upp till 4 kg(8,8 lb) så hänvisas till guren 1a; vid mer
än 4 kg(8,8 lb) så hänvisas till guren 1b.
Om man använder skruvar så måsta man även kontrollera självlåsande system, sprinten
eller andra säkerhetssystem.
Anslut alltid säkerhetsupphängningen S genom att enbart använda tillbehören
som ingår (Fig.1a/b) för ett lämpligt dimensionerat stöd. Säkerhetsstödet FÅR INTE
VARA detsamma som används för huvudupphängningen A (Fig.1a/b). Maximalt fall om
huvudupphängningen skulle gå sönder får inte vara mer än 100 mm(3,94 in). Dra åt
muttrarna på tvingen 21215 (Fig. 1) med ett vridmoment på 2 Nm(1,47 ft. lb).
För att undvika onormala händelser så skall lasten appliceras lodrätt och i vilket fall som
helst så måste wiren vara fri att sättas sig i linje med lasten.
Användning av balansblocket
Greppa verktyget som är fastsatt till balansblocket och utför efterfrågat arbete; följ sedan
verktyget till en position i jämvikt lodrätt till balansblocket och släpp det sedan.
Balansblockets last skall sättas på kroken 24 Fig. 4. Se till att kroken är stängd efter att
man har satt fast lasten.
Wireavrullningen under arbetet får inte vara total: minst 100 mm(3,94 in.) slag måste nnas
kvar.
Om det är nödvändigt så ytta och blockera tvingen 20 Fig.4 för att begränsa det
uppåtgående slaget.
Vid arbete med balansblocket så använd alltid säkerhetsutrustning och kläder och följ alla
gällande lagar för förebyggande av olyckor på arbetsplats.
Det är absolut förbjudet att:
- Släppa lasten i en ej lodrät position
- Slänga upphängd last till en annan operatör
- Flytta lasten genom att dra i balansblockets wire
- Sätta fast laster som är tyngre eller lättare än tillåten kapacitet
- Sätta fast mer än ett verktyg på balansblocket
Den enda risken som nns vid användning av balansblocket består av en eventuell
okontrollerad upprullning av wiren: för att undvika att denna extremt farliga
händelse inträffar så måste man följa nedanstående dispositioner:
- vid tvekan om rätt användning av balansblocket så INNAN man utför någon slags kontroll
så håll i verktyget som satts dit så att det inte trillar i marken och se till att FJÄDERN
ABSOLUT INTE ÄR BELASTAD.
- om wiren av något skäl inte rullas upp av balansblocket, så ingrip INTE utan kontakta
UNDERHÅLLSARBETE AV BALANSBLOCKET
sektion som ENDAST är avsedd för underhållspersonal
VISSA ARBETEN SOM BESKRIVS I DENNA SEKTION ÄR MYCKET FARLIGA OCH
KAN ORSAKA SKADOR PÅ PERSONER
OM DESSA INTE FÅTT EN LÄMPLIG UTBILDNING. FÖR ATT INSTALLERA, JUSTERA
OCH ANVÄNDA BALANSBLOCKET SÅ HÄNVISAS TILL BRUKSANVISNINGEN.
Uderhållsarbete
Balansblockets kräver inget underhållsarbete under dess livslängd. Om något speciellt
skulle inträffa som kräver underhållsarbete
så innan man börjar att demontera balansblocket så se till att cylinderns fjäder (7)
inte är belastad. Fjädern är den enda komponenten som är farlig på balansblocket. Den
nns inuti cylindern (7) och som redan är smord för hela dess livslängd. Reservdelen
fjäder-cylinder (7) levereras komplett: fjädern får inte av något skäl dras ut.
Demontera aldrig fjädern då detta är ett farligt arbete.
Byte av wire
Se till att cylinderfjädern är helt obelastad;
Ta bort stoppringen (1).
Håll fodringen (4) på plats med en nyckel på 30 för CP9921, CP9922 och CP9923 eller på
24 för CP9920. Utvidga sedan fjädern (2) och lyft fjädern och fodringen och ta sedan bort
brickan (5);
Ta bort skruvarna ABC och lossa skruven D några mm, lyft änsen E och byt ut wiren (8).
Dra åt skruvarna ABCD.
Hopsättning.
Upprepa ingreppen i omvänd ordning.
VIKTIGT: för att göra det möjligt att sätta cylindern i kapseln så måste wiren passera
i det avsedda spåret G i änsen F.
VIKTIGT: efter att satt dit fodringen (4) i brickan (5) så för in den i cylindern (7)
genom att haka fast fjädern, placera sedan allt i kapseln; genom att hålla fodringen
(4) stilla med en nyckel på 30, vidga fjädern (2) och låt fodringen (4) sjunka ända tills
den helt och hållet satts in i cylindern.
VIKTIGT för CP9920: Om ringen (3) inte sjunker ned ända tills den rör vid brickan
(5) så innebär detta att fodringen (4) inte har gått in i cylinderns stöd: Håll fjädern
utvidgad (2) och vicka på fodringen (4) lite grann tills den är helt isatt.
omedelbart en servicetekniker.
- haka aldrig loss lasten om wiren inte har lindats upp helt och hållet i cylindern.
- om balansblocket står med wiren utrullad utan att någon last satts dit så ingrip INTE utan
kontakta omedelbart en servicetekniker.
Justering av balansblocket
För att öka balansblockets kapacitet att balansera tyngre laster så använd nyckeln D för
att vrida knoppen 6 i riktningen motsols och som identieras av tecknet +; såsom visas i
guren (Fig. 2). För lättare laster så tryck på änden av fjädern 9 (Fig. 3) och vrid i riktningen
medsols, som identieras av tecknet “-” såsom visas i guren (Fig.3).
VIKTIGT: FÖR ATT MINSKA BELASTNINGEN SÅ INGRIP INTE MED NYCKELN PÅ
KNOPPEN 6! (att trycka på knoppen med nyckeln för att minska belastningen kan göra att
systemet går sönder).
Efter justering av lasten så kontrollera att wiren löper fritt längs hela dess längd: rörelsen
får inte begränsas av en komplett upprullning av fjädern. Kontrollera banan era gånger
med olika hastigheter.
ANMÄRKNING: en reducering av balansblockets kapacitet för att orka med den
upplyfta lasten kan innebära att cylinderns fjäder håller på att gå sönder. MODIFIERA
INTE JUSTERINGEN AV BALANSBLOCKET FÖR ATT UTBALANSERA LASTEN UTAN
KONTAKTA OMEDELBART DE FACKMÄN SOM AUTKORISERATS ATT UTFÖRA
UNDERHÅLLSARBETET.
CP9921, CP9922, CP9923 Säkerhetssystem
Balansblocket är utrustat med ett säkerhetssystem som ingriper om cylinderfjädern skulle
gå sönder och som då blockerar funktionen så att upphängd last inte trillar ner.
Om det inte är möjligt att låta det upphängda verktyget sjunka eller stiga med normal kraft
så ingrip INTE utan kontakta en servicetekniker.
ANMÄRKNING: balansblocket blockeras även om cylinderfjädern är helt och hållet
obelastad; för att återställa funktionen så pröva att belasta fjädern såsom beskrivs
i paragrafen “Justering av balansblocket”; om balansblocket inte friställs så ingrip
INTE utan kontakta en servicetekniker.
INSPEKTIONER OCH UNDERHÅLLSARBETE
Underhållsarbete får endast utföras att fackmän som har auktoriserats.
- Balansblocket skall regelbundet undersökas (till exempel en gång per arbetsskift),
särskilt så skall man undersöka de övre fästena A och S (Fig. 1), xeringsskruvar
och självlåsande system (om det används), kontrollera även krokar och wire.
Om wiren har några defekter såsom visas i Fig.5 så skall det omedelbart bytas ut.
Utför inga modieringar på wire enheten och KORTA ALDRIG AV wiren: om detta skulle
vara nödvändigt så kontakta Chicago Pneumatic.
- Kontrollera att wirens rörelse är mjuk och inga onormala ljud nns
- Smörj inte balansblocket med amfarliga eller yktiga vätskor
- Ta inte bort några etiketter. Byt ut alla etiketter som förstörts
- Åtminstone en gång om året så skall balansblocket kontrolleras av fackmän
som auktoriserats.
Man får aldrig demontera balansblocket. Underhållsarbete skall endast utföras av
fackmän som auktoriserats.
När balansblockets livslängd är förbrukad så måste dan lämnas till återvinning i enlighet
med gällande föreskrifter.
Garanti
Att använda ej original reservdelar som inte kommer från Chicago Pneumatic kommer
negativt att påverka säkerheten, prestationerna och gör i vilket fall som helst att garantin
upphör att gälla.
VIKTIGT för CP9921, CP9922, CP9923: om fodringens (4) diameter gör så att den inte
sjunker ned ända tills den rör vid brickan (5) så innebär detta att fodringen (4) inte
satts i ordentligt i cylinderns stöd: håll fjädern (2) utvidgad, vicka på fodringen (4)
lite gran tills den sätts in helt och hållet.
Avsluta monteringen genom att föra och ringen (1).
Trasig cylinder fjäder
Om balansblocket blockeras så kontrollera att cylinderns fjäder inte är helt obelastad
(förhållande som orsakar blockering som om fjädern vore trasig); om man inte lyckas
belasta balansblocket genom att utföra proceduren som beskrivs i paragraf “Justering av
balansblocket” så innebär detta att cylinder fjädern troligtvis är trasig.
VIKTIGT: innan man utför några slags kontroller så se till att fjädern är helt och hållet
obelastad.
VIKTIGT - FARA: man får aldrig öppna cylindern och/eller försöka byta ut fjädern:
detta arbete är jättefarligt och kan orsaka alvarliga skador.
Genom att utföra proceduren som beskrivs i paragrafen “Byte av wire” så demontera
balansblocket och byt ut en komplett cylinder (fjädern levereras INTE som separat
reservdel).
VIKTIGT - FARA: ta cylindern med trasig fjäder till återvinning i enlighet med
gällande föreskrifter; Släng den INTE i miljön eller tillsammans med annat avfall och/
eller skrot då den av en olyckshändelse kan öppnas, vilket är MYCKET FARLIGT och
kan orsaka alvarliga skador.
Använd endast original reservdelar från Chicago Pneumatic Vid förfrågan av
reservdelar så ber vi kunden att vända sig till den leverantör som ni beställt utrustningen
av eller direkt till tillverkaren, genom att specicera den identieringsdata som sitter på
maskinens märkplåt.
Svenska
(Swedish)
SV
Содержание
- Balancer 1
- Cp9920 cp9921 cp9922 cp9923 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Adjusting the balancer 4
- Balancer maintenance 4
- Choosing the balancer 4
- Cp9921 cp9922 cp9923 safety devices 4
- Drum spring breakage 4
- English 4
- Inspections and maintenance 4
- Intended conditions of use 4
- Maintenance 4
- Operating safety instructions 4
- Reassembly 4
- Replacing the cable 4
- Starting up the balancer 4
- Use contraindications 4
- Using the balancer 4
- Warranty 4
- Contraindicaciones de uso 5
- Cp9921 cp9922 cp9923 dispositivos de seguridad 5
- Elección del equilibrador 5
- Español spanish 5
- Garantía 5
- Inspecciones y mantenimiento 5
- Instrucciones de operación y seguridad 5
- Mantenimiento 5
- Mantenimiento del equilibrador 5
- Puesta en funcionamiento del equilibrador 5
- Reensamblaje 5
- Regulación del equilibrador 5
- Rotura del muelle del tambor 5
- Sustitución del cable 5
- Uso del equilibrador 5
- Uso previsto 5
- Choix de l équilibreur 6
- Contre indications d utilisation 6
- Cp9921 cp9922 cp9923 dispositifs de sécurité 6
- Entretien 6
- Entretien de l équilibreur 6
- Français french 6
- Garantie 6
- Inspections et entretien 6
- Instructions d utilisation et de sécurité 6
- Mise en service de l équilibreur 6
- Remplacement du câble 6
- Rupture du ressort du tambour 6
- Réassemblage 6
- Réglage de l équilibreur 6
- Usage prévu 6
- Utilisation de l équilibreur 6
- Controindicazioni d uso 7
- Cp9921 cp9922 cp9923 dispositivi di sicurezza 7
- Garanzia 7
- Ispezioni e manutenzione 7
- Istruzioni operative e di sicurezza 7
- Italiano italian 7
- Manutenzione 7
- Manutenzione del bilanciatore 7
- Messa in servizio del bilanciatore 7
- Regolazione del bilanciatore 7
- Riassemblaggio 7
- Rottura molla tamburo 7
- Scelta del bilanciatore 7
- Sostituzione della fune 7
- Uso previsto 7
- Utilizzo del bilanciatore 7
- Auswechselung des seils 8
- Bedienungs und sicherheitsanleitung 8
- Bruch der trommelfeder 8
- Cp9921 cp9922 cp9923 sicherheitsvorrichtungen 8
- Deutsch german 8
- Einstellung des federzugs 8
- Garantie 8
- Gegenanzeigen zum gebrauch 8
- Inbetriebnahme des federzugs 8
- Inspektion und wartung 8
- Verwendung des federzugs 8
- Vorgesehener einsatzbereich 8
- Wahl des federzugs 8
- Wartung 8
- Wartung des federzugs 8
- Wiederzusammenbau 8
- Bedienings en veiligheidsinstructies 9
- Contra indicaties voor het gebruik 9
- Controles en onderhoud 9
- Cp9921 cp9922 cp9923 veiligheidsvoorzieningen 9
- Garantie 9
- Gebruik van de balancer 9
- Inbedrijfstelling van de balancer 9
- Instelling van de balancer 9
- Kapot gaan van de trommelveer 9
- Keuze van de balancer 9
- Nederlands dutch 9
- Onderhoud 9
- Onderhoud van de balancer 9
- Opnieuw monteren 9
- Vervanging van de kabel 9
- Voorzien gebruik 9
- Bruk av balanseblokken 10
- Cp9921 cp9922 cp9923 sikkerhetsutstyr 10
- Dersom trommelen er ødelagt 10
- Drift og sikkerhetsinstrukser 10
- Forholdsregler ved bruk 10
- Forutsatt bruk 10
- Garanti 10
- Justering av balanseblokken 10
- Klargjøring av balanseblokken 10
- Kontroll og vedlikehold 10
- Montering 10
- Norsk norwegian 10
- Skifte av wiren 10
- Valg av balanseblokken 10
- Vedlikehold 10
- Vedlikehold av balanseblokken 10
- Användning av balansblocket 11
- Avsedd användning 11
- Byte av wire 11
- Cp9921 cp9922 cp9923 säkerhetssystem 11
- Drifts och säkerhetsinstruktioner 11
- Ej avsedd användning 11
- Garanti 11
- Hopsättning 11
- Idrifttagande av balansblocket 11
- Inspektioner och underhållsarbete 11
- Justering av balansblocket 11
- Svenska swedish 11
- Trasig cylinder fjäder 11
- Uderhållsarbete 11
- Underhållsarbete av balansblocket 11
- Val av balansblock 11
- Befristete herstellergarantie 12
- Begrenset garanti fra produsenten 12
- Beperkte garantie van de fabrikant 12
- Deutsch german 12
- English 12
- Español spanish 12
- Français french 12
- Garantía limitade del fabricante 12
- Garanzia limitata del fabricante 12
- Italiano italian 12
- Limites de la garantie du fabricant 12
- Manufacturer s limited warranty 12
- Nederlands dutch 12
- Norsk norwegian 12
- Svenska swedish 12
- Tillverkarens begränsede garanti 12
- Balancer 13
- Cp9920 13
- Cp9921 cp9922 cp9923 13
- Description 13
- Index no 13
- Part no 13
- B blanchet cp manager chicago pneumatic tool co llc cp technocenter 1800 overview drive 38 rue bobby sands bp10273 rockhill sc 29730 usa 44800 saint herblain france 14
- Balancer 14
- Declaration of conformity 14
- Equilibreur 14
- Declaration of conformity 15
- Fr declaration de conformite 15
- Advarsel 16
- Advertencia 16
- Attention 16
- Attenzione 16
- Varning 16
- Vorsicht 16
- Waarschuwing 16
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP9921 balancer 2.0-4.0kg 4.4-8.8lb Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9921 balancer 2.0-4.0kg 4.4-8.8lb Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9921 balancer 2.0-4.0kg 4.4-8.8lb Схема
- Chicago Pneumatic CP9922 balancer 4.0-6.0kg 8.8-13.2lb Инструкция по эксплуатации
- Appollo AW-5028 Инструкция по установке и эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9922 balancer 4.0-6.0kg 8.8-13.2lb Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9922 balancer 4.0-6.0kg 8.8-13.2lb Инструкция по безопасности
- Appollo AW-5029 Инструкция по установке и эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9922 balancer 4.0-6.0kg 8.8-13.2lb Схема
- Chicago Pneumatic CP9923 balancer 6.0-8.0kg 13.2-17.6lb Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9923 balancer 6.0-8.0kg 13.2-17.6lb Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9923 balancer 6.0-8.0kg 13.2-17.6lb Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9923 balancer 6.0-8.0kg 13.2-17.6lb Схема
- Chicago Pneumatic CP9936 balancer 2.0-4.0kg 4.4-8.8lb Инструкция по эксплуатации
- Appollo GUCI-850 Инструкция по установке и эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9936 balancer 2.0-4.0kg 4.4-8.8lb Сертификат
- Appollo GUCI-851 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo GUCI-852 Инструкция по установке и эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9936 balancer 2.0-4.0kg 4.4-8.8lb Инструкция по безопасности
- Appollo GUCI-862 Инструкция по установке и эксплуатации