Chicago Pneumatic 1/4" Composite FRL [9/16] Bezpečnostní pokyny

9
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• NEVYHAZUJTE - PŘEDEJTE UŽIVATELI
Český Jazyk
(Czech)
CS
• Naším cílem je vyrábět nástroje, které vám pomohou
pracovat bezpečně a efektivně. Nejdůležitějším bezpečnos-
tním zařízením pro tento nebo jakýkoli jiný nástroj jste VY.
Vaše opatrnost a dobrý úsudek jsou nejlepší ochranou před
úrazem. Na tomto místě nelze popsat všechna potenciální
nebezpečí, pokusili jsme se však zdůraznit některá ne-
jvýznamnější.
• Tento mechanický nástroj smějí instalovat, seřizovat nebo
používat jen kvalifikovaní a školení operátoři.
• Před nainstalováním jednotky uzavřete přívod vzduchu a odt-
lakujte systém.
• Jednotku provozujte pouze v uvedených rozsazích bezpečných
teplot a tlaků. Před nainstalováním porovnejte technické údaje s
aktuálními provozními podmínkami.
• Pneumatický systém, ve kterém je jednotka používána, musí
splňovat normu ISO 4414, „Výkon pneumatické kapaliny –
obecná pravidla a bezpečnostní požadavky pro systémy a jejich
součásti“.
• Zajistěte, aby jednotka byla správně nainstalovaná pro směr
vzduchu, jak je uvedeno šipkami na jednotce.
• Kontakt s rozpouštědly a dalšími chemikáliemi může způsobit
poškození chemikálií a následné popálení/poleptání.
-
Jednotka se nesmí dostat do kontaktu s acetonem,
benzolem, brzdovou kapalinou, glycerinem, některými
syntetickými oleji, chloroformem, chloridem uhličitým (a
podobnými rozpouštědly), sulfidem uhličitým, metylalko-
holem, perchloretylenem, toluenem, trichloretylenem,
xylenem (nitrocelulozou, ředidlem) a kyselinou octovou.
-
Miska a ostatní plastové součásti musí být čištěny
pouze teplou vodou a normálním čisticím prostředkem
na nádobí.
• Jednotka nesmí být modifi kována.
nia w niniejszej instrukcji wszystkich możliwych zagrożeń,
lecz jej autorzy starali się uwzględnić najważniejsze z nich.
• Niniejsze narzędzie mechaniczne powinno być in-
stalowane, regulowane i użytkowane wyłącznie przez
wykwalifikowanych i przeszkolonych operatorów.
• “Przed zamontowaniem urządzenia należy odciąć dopływ
sprężonego powietrza i usunąć ciśnienie z układu.
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w obrębie
określonych zakresów bezpiecznych temperatur i ciśnień roboc-
zych. Przed przystąpieniem do zamontowania należy porównać
dane techniczne z rzeczywistymi warunkami eksploatacji.
• Układ pneumatyczny, w którym wykorzystywane jest urządzenie,
musi spełniać wymagania normy ISO 4414, „Napędy i
sterowania pneumatyczne — Ogólne zasady i wymagania
bezpieczeństwa dotyczące układów i ich elementów”.
• Zwrócić uwagę na prawidłowy montaż urządzenia w stosunku
do kierunku przepływu powietrza, który powinien być zgodny z
kierunkiem strzałki umieszczonej na urządzeniu.
• Kontakt z rozpuszczalnikami i innymi substancjami chemicznymi
może stać się przyczyną szkodliwego działania chemicznego i
doprowadzić do pęknięcia urządzenia.
-
Nie wolno dopuszczać do kontaktu urządzenia z
acetonem, benzenem, płynem hamulcowym, gliceryną,
niektórymi olejami syntetycznymi, chloroformem, cz-
terochlorkiem węgla (i podobnymi rozpuszczalnikami),
dwusiarczkiem węgla, alkoholem metylowym, tetra-
chloroetylenem, toluenem, trichloroetylenem, ksylenem
(rozcieńczalnikiem do wyrobów nitrocelulozowych),
kwasem octowym.
-
Misę i inne plastikowe części wolno myć wyłącznie
ciepłą wodą z dodatkiem zwykłego płynu do mycia
naczyń.
• Niniejszego urządzenia nie wolno modyfi kować.
NAVODILA ZA VARNO UPORABO
• NE ZAVRZITE – PREDAJTE UPORABNIKU
Slovenski (Jezik)
(Slovenian)
SL
• Našim cieľom je vyrábať nástroje, ktoré vám pomôžu
pracovať bezpečne a efektívne. Najdôležitejším bezpečnos-
tným prvkom ste VY. Vaša starostlivosť a dobrý úsudok sú
najlepšou ochranou proti zraneniu. Nie je možné tu pokryť
všetky možné riziká, ale pokúsili sme sa zvýrazniť tie na-
jdôležitejšie.
• Len kvalifikované a vyškolené osoby smú inštalovať,
nastavovať alebo používať tento elektrický nástroj.
• Zaprite dovod zraka in sprostite tlak v sistemu, preden
namestite napravo.
• Uporabljajte le v navedenem razponu varne delovne tem-
perature in tlaka. Pred namestitvijo primerjajte tehnične
podatke z dejanskimi delovnimi pogoji.
• Pnevmatski sistem, s katerim uporabljate napravo, mora
ustrezati standardu ISO 4414 z naslovom »Moč pnev-
matske tekočine – splošna pravila in varnostne zahteve
za sisteme in njihove komponente.«
• Pazite, da napravo namestite pravilno in da bo smer
zračnega toka ustrezala smeri, označeni s simbolom
puščice na napravi.
• Stik s topili in drugimi kemikalijami lahko povzroči kemično
škodo in nato še počenje.
-
Naprava ne sme priti v stik z acetonom, benzolom,
zavorno tekočino, glicerinom, nekaterimi sintetičnimi
olji, kloroformom, ogljikovim tetrakloridom (in podob-
nimi topili), ogljikovim disulfidom, metilnim alkoholom,
perkloroetilenom, toluenom, trikloroetilenom, ksilenom
(nitrocelulozo, redčilom) in ocetno kislino.
-
Posodo in druge plastične dele je treba čistiti s toplo
vodo in običajnim tekočim čistilom.
• Naprave ni dovoljeno prirejati.
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- Conservar entregar al usuario 3
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 3
- Consignes de securite 3
- Do not discard give to user 3
- Instrucciones de seguridad 3
- Safety instructions 3
- Kassera ej ge till användaren 4
- Non gettare da consegnare all utente 4
- Norme di sicurezza 4
- Säkerhetsanvisningar 4
- Instruções de segurança 5
- Kast ikke bort gi til bruker 5
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 5
- Não deite fora dê ao utilizador 5
- Sicherheitshinweise 5
- Sikkerhetsanvisninger 5
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 6
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 6
- Sikkerhedsinstrukser 6
- Veiligheidsvoorschriften 6
- Инструкции по технике безопасности 6
- Не выбрасывайте передайте пользователю 6
- Turvaohjeet 7
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 7
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 7
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- Biztonsági utasítások 8
- Drošības norādījumi 8
- Instrukcje bezpieczeństwa 8
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 8
- Neizmest nodot lietotājam 8
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 8
- Bezpečnostní pokyny 9
- Navodila za varno uporabo 9
- Ne zavrzite predajte uporabniku 9
- Nevyhazujte předejte uživateli 9
- Bezpečnostné pokyny 10
- Saugumo instrukcijos 10
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 11
- Güvenli k tali matlari 11
- Ne bacajte predajte korisniku 11
- Sigurnosne upute 11
- Инструкции за безопасност 11
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 11
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 12
- Güvenli k tali matlari 12
- Instrucţiuni de protecţie 12
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 12
- Ohutusjuhised 13
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale 13
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 13
- 안전 지침 13
- Avertizare 16
- Hoiatus 16
- Opozorilo 16
- Upozorenje 16
- Varovanie 16
- Įspėjimas 16
- Предупреждение 16
- 경고 16
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic 1/4" Composite FRL Схема
- Chicago Pneumatic 1/4" Metallic FRL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic 1/4" Metallic FRL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic 1/4" Metallic FRL Схема
- Chicago Pneumatic 3/4" Metallic FRL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic 3/4" Metallic FRL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic 3/4" Metallic FRL Схема
- Chicago Pneumatic 3/8" Composite FRL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic 3/8" Composite FRL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic 3/8" Composite FRL Схема
- Goluk Т1 Инструкция по эксплуатации
- Goluk T2 Инструкция по эксплуатации
- Goluk BP-1 Инструкция по эксплуатации
- Sharp MX-M1205EE Инструкция по эксплуатации
- Sharp MX-M1205EE Руководство Администратора
- Sharp MX-M1205EE Инструкция по монтажу
- Sharp MX-M1205EE Буклет
- Sharp MX-M1205EE Экологическая информация
- Sharp MX-M1204 Инструкция по эксплуатации
- Sharp MX-M1204 Инструкция по монтажу