Zanussi ZAT 1260 [41/60] Caracteristici şi curăţare
![Zanussi ZAT 1260 [41/60] Caracteristici şi curăţare](/views2/1389893/page41/bg29.png)
1. Caracteristici de funcţionare: pentru
a întrerupe prăjirea, apăsaţi butonul
de oprire (A). Pentru a prăji pâine
îngheţată, apăsaţi butonul pentru
dezgheţare (B), iar pentru a încălzi
pâinea deja prăjită, apăsaţi butonul
pentru reîncălzire (C).
2. Pentru a prăji chie sau altfel de
pâine utilizaţi grătarul pentru chie.
Puneţi pâinea pe grătarul activat şi
alegeţi nivelul 2 de prăjire. Porniţi
prăjitorul apăsând pe mânerul de
pornire. Când este gata, întoarceţi
pâinea şi repetaţi procesul. Atenţie –
grătarul devine erbinte!
3. Curăţare şi întreţinere: deconectaţi
prăjitorul de la priză şi lăsaţi-l să
se răcească. Goliţi sertarul pentru
rimituri. Ştergeţi suprafeţele
exterioare cu o cârpă uşor umedă.
Nu utilizaţi niciodată agenţi de
curăţare caustici sau abrazivi şi nu
scufundaţi niciodată aparatul în
lichid!
Caracteristici şi curăţare
41
GB
D
F
NL
I
E
P
GR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
RO
BG
SL
SR
TR
EE
LV
LT
PL
H
HR
RO
B
C
A
1. Funkcje działania: aby przerwać
opiekanie, naciśnij przycisk
zatrzymania (A). Aby opiekać
zamrożone pieczywo, naciśnij przycisk
rozmrażania (B). Aby podgrzać
wcześniej opieczone pieczywo,
naciśnij przycisk odgrzewania (C).
2. Aby przypiec bułeczki lub innego
typu pieczywo, użyj rusztu do
opiekania bułek. Umieścić chleb na
podniesionym ruszcie i wybrać 2.
Włącz toster, naciskając dźwignię
startową. Po zakończeniu odwróć
pieczywo i powtórz proces. Ostrożnie
– ruszt nagrzewa się do wysokiej
temperatury!
3. Czyszczenie i utrzymywanie w
dobrej kondycji: odłącz toster od
zasilania i poczekaj, aż ostygnie.
Opróżnij szuadę na okruchy.
Przetrzyj powierzchnie zewnętrzne
lekko zwilżoną szmatką. Nie wolno
używać substancji żrących ani
zanurzać urządzenia w płynie!
Funkcje i czyszczenie /
1. Működési funkciók: A pirítás
megszakításához nyomja meg a
leállítógombot (A). Mélyhűtött kenyér
pirításához nyomja meg a kiolvasztás
gombot (B), a már megpirított kenyér
felmelegítéséhez pedig nyomja meg
az újramelegítés gombot (C).
2. Zsemle és másfajta kenyér
pirításához használja a zsemlerácsot.
Helyezze a kenyeret a megemelt
rácsra, és válassza ki a 2-es pirítási
fokozatot. Az indítókallantyú
lenyomásával kapcsolja be a
kenyérpirítót. Ha a kenyér megpirult,
fordítsa meg azt, és ismételje meg a
folyamatot. Figyelem! A rács forró
lehet.
3. Tisztítás és ápolás: Húzza ki a
kenyérpirító csatlakozódugóját a
fali aljzatból, és hagyja lehűlni a
készüléket. Ürítse ki a morzsatálcát.
A külső felületeket törölje át
enyhén megnedvesített ruhával. Ne
használjon maró vagy dörzsölő
hatású tisztítószert, és soha ne
merítse folyadékba a készüléket.
Funkciók és tisztítás
1. Radne značajke: za prekid pečenja
pritisnite gumb za zaustavljanje
(A). Za pečenje smrznutog kruha
pritisnite gumb za odmrzavanje
(B), a za zagrijavanje prepečenog
kruha pritisnite gumb za ponovno
zagrijavanje (C).
2. Za pečenje rolica ili drugih vrsta
kruha koristite rešetku za rolice.
Postavite kruh na aktiviranu rešetku
i odaberite postavku pečenja 2.
Uključite toster pritiskom na polugu
za uključivanje. Kad je gotovo,
okrenite kruh i ponovite postupak.
Oprez - rešetka postaje vruća!
3. Čišćenje i održavanje: iskopčajte
toster iz izvora napajanja i ostavite
ga da se ohladi. Ispraznite ladicu za
mrvice. Obrišite vanjske površine
lagano navlaženom krpom. Nikada
ne koristite kaustična ili abrazivna
sredstva za čišćenje i nikada ne
uranjajte aparat u tekućinu!
Značajke i čišćenje /
Содержание
- Cz návod k použití 7 34 2
- D anleitung 10 2
- Dk brugervejledning 9 26 2
- E instrucciones de uso 1 18 2
- Ee kasutusjuhend 1 57 2
- F mode d emploi 10 2
- Fi käyttöohjeet 9 26 2
- Gb instruction book 10 2
- Gr βιβλίο οδηγιών 1 18 2
- H használati útmutató 5 42 2
- Hr knjižica s uputama 5 42 2
- I libretto di istruzioni 1 18 2
- Lt instrukcijų knyga 1 57 2
- Lv lietošanas pamācība 1 57 2
- N bruksanvisning 9 26 2
- Nl gebruiksaanwijzing 10 2
- P manual de instruções 1 18 2
- Pl instrukcja obsługi 5 42 2
- Ro manual de instrucţiuni 5 42 2
- Ru инструкция 7 34 2
- S bruksanvisning 9 26 2
- Sk návod na používanie 7 34 2
- Sl navodila 3 50 2
- Sr uputstvo 3 50 2
- Tr el kitabı 3 50 2
- Інструкція з експлуатації 2
- Брошура с инструкции 43 50 2
- Components teile éléments onderdelen 3
- Gb d f nl 3
- Erste schritte première utilisation het eerste gebruik 8
- Getting started 8
- Features and cleaning 9
- Fonctionnalités et nettoyage 9
- Functies en reinigen 9
- Funktionen und reinigung 9
- Disposal entsorgung mise au rebut verwijdering 10
- Componenti componentes componentes εξαρτήματα 11
- I e p gr 11
- Introducción 16
- Introdução 16
- Operazioni preliminari 16
- Ξεκινώντας 16
- Características e limpeza 17
- Características y limpieza 17
- Caratteristiche e pulizia 17
- Χαρακτηριστικά και καθαρισμός 17
- Απόρριψη smaltimento cómo desechar el electrodoméstico eliminação 18
- Delar komponenter osat komponenter 19
- S dk fi n 19
- Aluksi 24
- Komma igång 24
- Slik kommer du i gang 24
- Sådan kommer du i gang 24
- Funksjoner og rengjøring 25
- Funktioner och rengöring 25
- Funktioner og rengøring 25
- Ominaisuudet ja puhdistus 25
- Bortskaffelse 26
- Hävittäminen 26
- Kassering 26
- Cz sk ru ua 27
- Komponenty 27
- Součásti 27
- Компоненти 27
- Компоненты 27
- Začíname 32
- Začínáme 32
- Подготовка к работе 32
- Початок роботи 32
- Funkce a čištění 33
- Funkcie a čistenie 33
- Деталі та чищення 33
- Особенности и уход 33
- Утилізація утилизация likvidácia likvidace 34
- Części i oznaczenia a készülék részei dijelovi componente 35
- Pl h hr 35
- Ghid de iniţiere 40
- Početak rada 40
- Rozpoczęcie użytkowania 40
- Üzembe helyezés 40
- Caracteristici şi curăţare 41
- Funkciók és tisztítás 41
- Funkcje i czyszczenie 41
- Značajke i čišćenje 41
- Odlaganje utylizacja hulladékkezelés 42
- Protecţia mediului 42
- Bg sl tr 43
- Komponente 43
- Компоненти sestavni deli bileşenler 43
- Başlarken 48
- Početak rada 48
- Priprava za uporabo 48
- Първи стъпки 48
- Funkcije i čišćenje 49
- Funkcije in čiščenje 49
- Özellikler ve temizleme 49
- Характеристики и почистване 49
- Elden çıkarma 50
- Odlaganje 50
- Odstranjevanje 50
- Изхвърляне 50
- Koostisosad 51
- Sastāvdaļas 51
- Sudedamosios dalys 51
- Alustamine 55
- Darba sākšana 55
- Naudojimo pradžia 55
- Funkcijas un tīrīšana 56
- Funkcijos ir valymas 56
- Funktsioonid ja puhastamine 56
- Jäätmekäitlusse andmine 57
- Utilizācija išmetimas 57
- Z zat1260 02020313 60
Похожие устройства
- Zanussi ZWA1260 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWA1250 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSE 7100 VS Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSE 7100 VS Инструкция по установке
- Zanussi ZWSG 6100 V Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWQ 6121 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSG 6120 V Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSG 6120 V Инструкция по установке
- Zanussi ZWH 7100 P Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWG 6100 V Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSE 7100 V Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSE 7100 V Инструкция по установке
- OHAUS Pioneer PA64 Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA64C Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA114 Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA114C Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA214 Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA214C Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA213 Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA213C Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения