Zelmer Odyssey 450.0 EK [12/50] Demontáž montáž sáčku safbag
![Zelmer Odyssey 450.0 EK [12/50] Demontáž montáž sáčku safbag](/views2/1390193/page12/bgc.png)
16
VÝSTUPNÝ FILTER
Vysávače majú v závislosti od typu zamontovaný ako
výstupný lter buď „mikrolter ACF“ alebo lter HEPA (High
Efciency Particulate Air) triedy 11. Filter HEPA je ltrom
s výnimočne vysokou ltračnou schopnosťou. Filter je
vyrobený zo špeciálnych vlákien, ktoré sú schopné zadržať
takmer všetky čiastočky prachu. Trieda H11 určuje priepust-
nosť ltra. Filter HEPA H11 zadržuje 95,5% čiastočiek s veľ-
kosťou 0,3 mikrona.
1
Ak chcete vymeniť výstupný lter, otvorte úložný priestor
na príslušenstvo.
2
Silne stlačte blokádu krytu výstupného ltra. Následne
vysuňte kryt výstupného ltra z vysávača.
3
Vyberte kazetu výstupného ltra. Namiesto použitej
kazety vložte novú. Filter HEPA zabezpečuje účinné použí-
vanie asi 1 rok.
4
Založte kryt výstupného ltra tak, aby tri háčiky, ktoré
sa nachádzajú v dolnej časti krytu, zapadli do otvorov v kor-
puse vysávača. Následne stlačte kryt ltra až sa zabuchne
blokáda krytu výstupného ltra. Charakteristické kliknutie je
znakom, že kryt výstupného ltra bol zamontovaný správne.
Zatvorte úložný priestor na príslušenstvo.
●
Demontáž/montáž sáčku SAFBAG
1
Vysavač je vybaven bezpečnostním ventilem, který se
nachází v komoře prachové nádoby (sáčku). Otevírá se
automaticky, pokud dojde k úplnému ucpání sací hadice
nebo k ní připojených prvků vybavení, a také v případě nad-
měrného zaplnění sáčku prachem. Po otevření ventilu je ve
vysavači slyšet typické „třepetání”.
2
Vypnite vysávač stlačením tlačidla zapni/vypni (2).
3
Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej
zásuvky.
4
Vytiahnite koncovku hadice zo vstupného otvoru vysá-
vača.
5
Uvoľnite zámku predného krytu (8), otvorte ho.
6
Postavte vysávač vo zvislej polohe. Najpohldnejšie je
postaviť otvorený vysávač na zadných kolieskach. Druhá polo-
vica vysávača sa oprie na prednej časti prachovej nádoby.
7
Držte hornú časť vrecka. Odchýľte hornú časť vrecka
do vnútra prachovej nádoby a následne vyberte celé vrecko
smerom hore.
8
Zatvorte kryt vrecka SAFBAG. Zacloňte otvor naplne-
ného vrecka. Vyhoďte vrecko do smetí.
9
Vložte hornú časť nového vrecka medzi koľajničky a vsuňte
ju spolu s klapkou až ku dnu nádoby. Rozložte vrecko. Smer
zakladania vrecka je na vrecku označený šípkou.
10
Zatvorte kryt. Stlačte kryt až do momentu, keď budete
počuť charakteristické kliknutie. Dávajte pozor, aby ste
vrecko nepritlačili.
POZOR! Nevysávajte bez zamontovaného vrecka
SAFBAG.
F
Vysávače Zelmer sú vybavené vreckami na prach SAFBAG
v počte uvedenom v tabuľke. Odporúčame vymeniť
vrecko, ak:
a) sa zapne bezpečnostný ventil,
b) vysávač má značne nižší výkon,
c) prachové vrecko je plné.
Špeciálne príslušenstvo
V predajniach s vysávačmi je možné kúpiť špeciálne príslu-
šenstvo:
Turbokefa Zelmer (21)
Môže sa používať s každým typom vysávača ZELMER.
Je určená na efektívnejšie vysávanie kobercov a koberco-
vých podlahových krytín. Pri používaní turbokefy postupujte
v súlade s jej návodom na obsluhu.
Používanie turbokefy podstatne zvyšuje účinnosť odstraňo-
vania vláknitých nečistôt ako napr. srsť, vlasy, nite a pod.
Je určená najmä do bytov, kde sú zvieratá (mačka, pes).
Odstraňovanie srsti z kobercov a podlahových krytín je veľmi
náročné.
Elektrická kefa Zelmer (22)
Spolu s vysávačmi značky ZELMER sa môže používať iba
elektrická kefa značky ZELMER. Použitie elektrickej kefy
iného výrobcu môže poškodiť vysávač. Elektrickú kefu
môžete používať so všetkými vysávačmi značky ZELMER
vybavenými zásuvkou na jej pripájanie. Pri používaní elek-
trickej kefy postupujte v súlade s jej návodom na obsluhu.
Elektrická kefa Vám uľahčí vysávanie najmä zničených
kobercov. Pred vysávaním odstráňte z podlahy väčšie prvky
ako napr.: pozostatky látok, papier a pod.. Predídete tým
zaseknutiu sa rotujúceho prvku kefy.
Ukončenie práce, čistenie a údržba
1
Vypnite vysávač stlačením tlačidla zapni/vypni (2).
2
Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej
zásuvky.
3
Naviňte napájací kábel stlačením tlačidla navijaka (4).
Pridržte pritom kábel. Predídete tak zauzleniu kábla a prud-
kému nárazu zástrčky do telesa vysávača.
4
Rozpojte saciu rúru a štrbinový nástavec (kefu).
5
Rozpojte saciu rúru a hadicu. Ak chcete vybrať telesko-
povú rúru z držiaka hadice, stlačte tlačidlo „A“ a zároveň
potiahnite rúru v smere šípky.
6
Vytiahnite koncovku hadice zo vstupného otvoru vysá-
vača.
7
Vysávač môžete uchovávať v zvislej alebo vodorovnej
polohe, za týmto účelom vložte upevňovací hák dvojpoloho-
vej hubice do úchytky na upevnenie dvojpolohovej hubice.
Hadicu môžete ponechať pripevnenú k vysávaču. Dávajte
však pozor, aby hadica nebola pri uchovávaní príliš ohnutá.
8
Teleso a komoru na vrecko v prípade potreby utrite
vlhkou prachovkou. Prachovku môžete zvlhčiť prostriedkom
na umývanie riadu. Teleso a komoru na vrecko vysušte alebo
utrite dosucha.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky ani rozpúšťadlá.
E
D
Содержание
- Használati utasítás 1
- Instrucţiuni de utilizare 1
- Instrukcja użytkowania 1
- Instrukcja użytkowania user manual 1
- Kasutusjuhend 1
- Lietošanas instrukcija 1
- Návod k použití 1
- Návod na obsluhu 1
- Odyssey 1
- Tip 450 1
- Tipas 450 1
- Tips 450 1
- Typ 450 1
- Type 450 1
- Típus 1
- Tüüp 450 1
- Tип 450 1
- User manual 1
- User_manual_450_cover_view 1
- Vartojimo instrukcija 1
- Wariant kolorystyczny colour variant 1
- Інструкція з користування 1
- Инструкция за употреба 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Тип 450 1
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Budowa urządzenia 3
- Dane techniczne 3
- Przygotowanie odkurzacza do użytku 3
- User_manual_450_inside_view 3
- Demontaż filtrów 4
- Demontaż montaż worka safbag 4
- Wyposażenie specjalne 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza 5
- Zakończenie pracy czyszczenie i konserwacja 5
- Bezpečnostní pokyny 6
- Technické údaje 6
- Vážení zákazníci 6
- Demontáž filtrů 7
- Konstrukce 7
- Příprava vysavače k použití 7
- Demontáž montáž sáčku safbag 8
- Speciální vybavení 8
- Ukončení provozu čištění a údržba 8
- Ekologie péče o životní prostředí 9
- Možné problémy v průběhu používání vysavače 9
- Obalový materiál nevyhazujte do běžného odpadu obaly a obalové prostředky elektrospotřebičů twist jsou recyklo vatelné a zásadně by měly být vráceny k novému zhodno cení obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru polyetylenový sáček pe pe hd pe ld odevzdejte do sběren pe k opětnému zužitkování po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz nutí přístroj tak bude nepoužitelný informujte se laskavě u vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku zelmer czech s r o je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy elektrowin a s více na www elektrowin cz 9
- Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis cích záruční i pozáruční opravy spotřebičů doručených osobně nebo zaslaných poštou provádí servisní stře diska zelmer viz seznam záručních opraven 9
- Bezpečnostné pokyny 10
- Technické údaje 10
- Vážení zákazníci 10
- Demontáž filtrov 11
- Konštrukcia zariadenia 11
- Príprava vysávača na použitie 11
- Demontáž montáž sáčku safbag 12
- Ukončenie práce čistenie a údržba 12
- Špeciálne príslušenstvo 12
- Ekológia chráňme životné prostredie 13
- Niektoré problémy pri prevádzke vysávača 13
- Obalový materiál nevyhadzujte obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera vrecká z polyetylénu pe pe hd pe ld odovzdajte do zberne pe na opätovné použitie batérie obsahujú látky škodlivé pre životné prostredie po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie odrezanie prístroj tak bude nepou žiteľný informujte sa láskavo na vašej obecnej správe ku ktorému recyklačnému stredisku patríte tento elektrospot rebič nepatrí do komunálneho odpadu spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku spoločnosť zelmer slovakia s r o je zapojená do systému ekologickej likvidá cie elektrospotrebičov u firmy envidom združenie výrob cov viac na www envidom sk 13
- Opravy spotrebičov vykonávajú odborníci v servisných strediskách záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy zelmer viď zoznam záručných servisov 13
- Biztonsági előírások 14
- Tisztelt vásárlók 14
- A készülék szerkezeti felépítése 15
- A porszívó használata előtti előkészületek 15
- Műszaki adatok 15
- A safbag porzsák kivétele behelyezése 16
- A szűrők kivétele 16
- Különleges tartozékok 16
- A porszívó használata során esetlegesen előforduló hibák 17
- A porszívózás befejezése után tisztítás és karbantartás 17
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 17
- Indicaţii privind siguranţa 18
- Stimaţi clienţi 18
- Construcţia aparatului 19
- Date tehnice 19
- Pregătirea aspiratorului înainte de folosire 19
- Demontarea filtrelor 20
- Demontarea montarea sacului safbag 20
- Dotare specială 20
- Ecologie să avem grijă de mediu înconjurător 21
- Problemele care pot apărea în timpul exploatării aspiratorului 21
- Încheierea utilizării curăţare şi conservare 21
- Уважаемые пользователи 22
- Указания по технике безопасности 22
- Подготовка пылесоса к работе 23
- Устройство и оснащение пылесоса 23
- Замена пылесборника safbag 24
- Замена фильтров 24
- Специальное оснащение 24
- Некоторые проблемы появляющиеся в ходе уборки пылесосом 25
- Окончание уборки чистка и уход за пылесосом 25
- Экология забота об окружающей среде 25
- Препоръки за безопасност 26
- Уважаеми клиенти 26
- Подготовка на прахосмукачката за използване 27
- Технически данни 27
- Устройство на уреда 27
- Демонтаж монтаж на торбичката safbag 28
- Демонтаж на филтрите 28
- Специални асесоари 28
- Екология грижа за околната среда 29
- Приключване на работа почистване и поддръжка 29
- Примерни проблеми по време на използване на прахосмукачката 29
- Вказівки щодо техніки безпеки 30
- Шановні клієнти 30
- Підготовлення пилососу до роботи 31
- Складові частини обладнання 31
- Технічні дані 31
- Демонтаж монтаж мішка safbag 32
- Демонтаж фільтрів 32
- Спеціальне обладнання 32
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 33
- Закінчення роботи чищення та догляд 33
- Приклади проблем під час експлуатації пилососу 33
- Dulkių siurblio naudojimo ir saugumo instrukcijos 34
- Gerbiamieji klientai 34
- Techniniai duomenys 34
- Dulkių siurblio paruošimas darbui 35
- Filtrų išėmimas 35
- Įrenginio sandara 35
- Darbo baigimas valymas ir priežiūra 36
- Safbag maišelio išėmimas uždėjimas 36
- Speciali įranga 36
- Dulkių siurblio naudojimo metu atsiradusių problemų priežasčių pavyzdžiai 37
- Ekologija rūpinkimės aplinka 37
- Kiekvienas vartotojas gali prisidėti prie aplinkosaugos tai nėra nei sunku nei pernelyg brangu tuo tikslu kartono pakuotes perduok į makulatūros surinkimo punktą polietileno maišelius pe įmesk į plastmasėms skirtą konteinerį susinaudojusį prietaisą perduok į atitinkamą atliekų surinkimo punktą kadangi esančios prietaise pavojingos sudedamosios dalys gali sukelti grėsmę aplinkai 37
- Neišmesk kartu su komunalinėmis atliekomis 37
- Cienījamie pircēji 38
- Drošības norādījumi 38
- Tehniskie dati 38
- Filtru noņemšana 39
- Ierīces uzbūve 39
- Putekļusūcēja sagatavošana lietošanai 39
- Darba pabeigšana tīrīšana un konservācija 40
- Safbag maisiņa noņemšana montāža 40
- Speciāls aprīkojums 40
- Ekoloģija gādāšana par vidi 41
- Katrs lietotājs var ienest savu ieguldījumu vides aizsardzībā tas nepieprasa īpašas pūles ar šo mērķi kartona iepakojumus nododiet makulatūrā polietilēna maisus pe metiet ārā konteinerā kurš ir domāts priekš plastikāta nevajadzīgu aparātu atdodiet attiecīgajā uti lizācijas punktā jo saturošie aparātā kaitīgie komponenti var radīt draudus apkārtējai videi 41
- Nemetiet ārā ierīci kopā ar komunāliem atkritumiem 41
- Problēmu piemēri lietojot putekļusūcēju 41
- Austatud kliendid 42
- Ohutusnõuanded 42
- Tehnilised andmed 42
- Filtrite eemaldamine 43
- Seadme ehitus 43
- Tolmuimeja kasutamiseks ettevalmistamine 43
- Erivarustus 44
- Safbag tolmukoti eemaldamine paigaldamine 44
- Töö lõpetamine puhastamine ja hooldamine 44
- Iga kasutaja võib kaasa aidata keskkonnakaitsele see ei ole raske ega kulukas selleks anna papist pakendid makulatuuri polüetüleenist pe kotid viska plastikmaterjalide konteinerisse anna kasutatud seade üle vastavasse ladusta miskohta kuna seadmes olevad ohtlikud ele mendid võivad kahjustada keskkonda 45
- Kaitseme keskkonda 45
- Tolmuimeja kasutamisel esinevad probleemid 45
- Ära viska seadet välja olmejäätmetega 45
- Dear customers 46
- Important safety instructions 46
- Technical parameters 46
- Appliance elements 47
- Filter disassembly 47
- Preparing the vacuum cleaner for operation 47
- End of operation cleaning and maintenance 48
- Safbag dust bag disassembly assembly 48
- Special accessories 48
- Do not dispose of with household waste 49
- Each user can contribute to protect the environment it is neither difficult nor expensive in order to do so return cardboard packages to recycling points throw polyethylene pe bags into appropriate containers return a worn out appliance to an appropriate collecting point as the components of the appliance may pose a threat to the environment 49
- Ecology environmental protection 49
- Examples of problems while operating the vacuum cleaner 49
Похожие устройства
- Zelmer Flooris VC1006.0ST Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Flooris VC1006.0HP Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Jupiter ZVC422HTRU (4000.0 HT) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Meteor 2 ZVC162EK (400.0 EK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Jupiter ZVC422HPRU (4000.0 HP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Meteor 2 400.0 EF Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Meteor 2 400.0 EP Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Jupiter ZVC422HQRU (4000.0 HQ) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Elf 2 323.5 EF Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Elf 2 323.0 EF Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Elf 2 323.0 EK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris ZVC340ST (2700.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris 2700.0 SP (ZVC340SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Wodnik Trio 619.5 EW Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus ZVC762STRU (VC7920.0ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.5SK (ZVC762ZKRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.5SP (ZVC762ZPRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.0SP (ZVC762SPRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquario 819.5 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Puris VC1260 Инструкция по эксплуатации