Zelmer Flooris VC1006.0HP [10/50] Možné problémy v průběhu používání vysavače
![Zelmer Flooris VC1006.0HP [10/50] Možné problémy v průběhu používání vysavače](/views2/1390197/page10/bga.png)
14 VC1006-003_v01
Modul sáčku SAFBAG spolu s namontovaným sáčkem
●
(15), vložte do zásobníku vysavače tak, aby výstupky
modulu sáčku SAFBAG zapadly do výřezů na stěnách
zásobníku. Uzavřete víko stisknutím, dokud neuslyšíte
charakteristické „click” – dávejte pozor, abyste nepři-
skřípli sáček.
Nevysávejte bezmodulu sáčkuSAFBAG. Bez
modulu sáčku SAFBAG není možné uzavřít
hornívíkovysavače.
Vysavače Zelmer jsou vybaveny prachovými sáčky SAFBAG
v počtu uvedeném v tabulce. Výměnu sáčku doporučujeme
v těchto případech:
a) rozsvítí se indikátor naplnění sáčku,
b) dojde k sepnutí bezpečnostního ventilu,
c) výkon vysavače se výrazně sníží,
d) prachový sáček je plný.
Organizér na příslušenství
F
Organizér na příslušenství slouží k pověšení, např. ve skříni,
elementů příslušenství: sací hadice, malé hubice, malého
kartáče, štěrbinové hubice, sací hubice, turbokartáče (nebo
kartáče na parkety).
1
Spojte elementy organizéru.
2
Přišroubujte organizér na stěnu např. skříně pomocí čtyř
šroubů.
3
Zavěste elementy příslušenství do organizéru tak, jak je
to znázorněno na obrázku.
Termická pojistka motoru
Ve vysavačích.: VC1006.0HT, VC1006.0ST, VC1006.0HP
byla použita termická pojistka motoru vysavače. Spočívá
v tom, že při příliš vysokém zvýšení teploty motoru nastane
automatické vypnutí vysavače. V takovém případě tlačít-
kem„zapni/vypni (8) vypněte vysavač, počkejte cca 40 min.
(dokud vysavač nevychladne) a opět ho zapněte. Vysavač
by se měl zapnout. Jestli se tak nestane, je nutné ho ode-
vzdat do servisu.
Speciální vybavení
V prodejnách vysavačů lze zakoupit níže uvedené speciální
vybavení:
Kartáč na parkety „BNB” (19)
Slouží k čistění tvrdých, náchylných na poškrábání povrchů,
např. dřevěné podlahy, plovoucí podlahy, parkety, mramor
kachličky atd.
Jemné a měkké přírodní štětiny zajištují maximální efektivitu
vysávání a chrání před poškrábáním vysávaného povrchu.
Turbokartáč Zelmer (24)
Může se používat s každým typem vysavače ZELMER.
Je určen pro efektivnější vysávání koberců a kobercových
podlahových krytin. Při používání turbokartáče postupujte
podle návodu k obsluze.
Používání turbokartáče podstatně zvyšuje účinnost odstra-
ňování vláknitých nečistot jako jsou srst, vlasy, nitě apod.
Je určen zejména pro byty, ve kterých pobývají zvířata (pes,
kočka), neboť odstraňování srsti z koberců a čalounění je
značně náročné.
Ukončení provozu, čištění a údržba
G
1
Vypněte vysavač zmáčknutím tlačítka „zapni/vypni” (8).
2
Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové
zásuvky.
3
Stočte napájecí kabel zmáčknutím tlačítka navíjení (1).
Při tomto úkonu kabel přidržujte, aby nedošlo k jeho zauzlo-
vání a prudkému nárazu zástrčky do krytu vysavače.
4
Rozpojte teleskopickou trubici s hadicí nebo kartáčem.
5
Rozpojte teleskopickou trubici s hadicí. Pro vytažení tru-
bice z držáku hadice zmáčkněte západku „A” a současně
zatáhněte za trubici ve směru šipky.
6
Zmáčkněte dvě boční tlačítka nacházející se na konci
hadice, poté vyjměte konec hadice z vstupního otvoru vysa-
vače.
7
Vysavač lze přechovávat ve svislé nebo vodorovné
poloze. Pro tento účel zasuňte záchytný háček sací hubice
s kartáčem do úchytky pro zavěšení sací hubice s kartáčem.
Hadice může zůstat připevněná k vysavači, avšak tak, aby
se během uložení příliš neohýbala.
8
Kryt a komoru prachového sáčku v případě potřeby
otřete vlhkým hadříkem (může být navlhčen přípravkem na
mytí nádobí), vysušte a vytřete dosucha.
Nepoužívejte abrazivní přípravky a rozpouš-
tědla.
Možné problémy v průběhu používání
vysavače
PROBLÉM POSTUP ŘEŠENÍ
Je slyšet typické „třepe-
tání“ vysavače, které
svědčí o sepnutí bezpeč-
nostního ventilu.
• Prachový sáček může být plný –
vyměňte prachový sáček.
• Ačkoli prachový sáček ještě není
zcela plný, vyměňte jej za nový. Za
nepříznivých podmínek mohl drobný
prach ucpat póry na ploše sáčku.
• Sací trubice, hadice nebo hubice
je zablokovaná – odstraňte příčiny
ucpání.
Došlo k poškození pracho-
vého sáčku.
Vyměňte sáček a ltry.
Vysavač vysává slabě. Vyměňte sáček a ltry, zkontrolujte
sací trubici, hadici a sací hubici –
odstraňte příčiny ucpání.
Aktivoval se ukazatel zapl-
nění sáčku.
Vyjměte koncovku hadice z otvoru
v předním víku a vyčistěte hadici
a s ní spojené součásti vybavení.
Содержание
- Flooris 1
- Vc1006 003_v01 1
- Www goldenservice zelmer com 1
- Пайдаланушы нұсқаулығы шаңсорғыш vc1006 түрі 1
- Dane techniczne 2
- Ecology environmental protection 2
- Examples of problems while operating the vacuum cleaner 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówka 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Budowa urządzenia 3
- Elektrostatyka 3
- Przygotowanie odkurzacza do użytku 3
- Demontaż filtrów 4
- Demontaż montaż worka safbag 5
- Wieszak na akcesoria 5
- Wyposażenie specjalne 5
- Zabezpieczenie termiczne silnika 5
- Zakończenie pracy czyszczenie i konserwacja 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 6
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza 6
- Bezpečnostní pokyny 7
- Elektrostatika 7
- Informace o výrobku a pokyny k použití 7
- Nebezpečí pozor 7
- Pokyny 7
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 7
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 7
- Technické údaje 7
- Vážení zákazníci 7
- Konstrukce 8
- Příprava vysavače k použití 8
- Demontáž filtrů 9
- Demontáž montáž sáčku safbag 9
- Možné problémy v průběhu používání vysavače 10
- Organizér na příslušenství 10
- Speciální vybavení 10
- Termická pojistka motoru 10
- Ukončení provozu čištění a údržba 10
- Ekologicky vhodná likvidace 11
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 12
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 12
- Bezpečnostné pokyny 12
- Elektrostatika 12
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 12
- Nebezpečenstvo upozornenie 12
- Technické údaje 12
- Vážení zákazníci 12
- Konštrukcia zariadenia 13
- Príprava vysávača na použitie 13
- Demontáž filtrov 14
- Demontáž montáž vrecka safbag 14
- Niektoré problémy pri prevádzke vysávača 15
- Termické zabezpečenie motora 15
- Ukončenie práce čistenie a údržba 15
- Vešiak na príslušenstvo 15
- Špeciálne príslušenstvo 15
- Ekologicky vhodná likvidácia 16
- Obalový materiál nevyhadzujte obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera vrecká z polyetylénu pe pe hd pe ld odovzdajte do zberne pe na opätovné zužitkovanie po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk ak má byť prístroj definitívne vyra dený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstrá nenie odrezanie prístroj tak bude nepouži teľný informujte sa láskavo na vašej obecnej správe ku ktorému recyklačnému stredisku patríte tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku zelmer slovakia spol s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy envidom združenie výrobcov viac na www envidom sk 16
- Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis ných strediskách záručné a pozáručné opravy doru čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy zelmer viď zoznam záručných servisov 16
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 17
- Biztonsági előírások 17
- Elektrosztatika 17
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 17
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 17
- Javaslat 17
- Műszaki adatok 17
- Tisztelt vásárlók 17
- Veszély vigyázat 17
- Vigyázat 17
- A készülék szerkezeti felépítése 18
- A porszívó használata előtti előkészületek 18
- A safbag porzsák kivétele behelyezése 19
- A szűrők kivétele 19
- A motor hőv 20
- A porszívózás befejezése után tisztítás és karbantartás 20
- Akasztó a tartozékok számára 20
- Különleges tartozékok 20
- A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre a polietilén pe zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe a hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a műanyag alkatré szeket leadni másodlagos nyersanyag felvá sárló helyen a fém alkatrészeket leadni a méh be 21
- A porszívó használata során esetlegesen előforduló hibák 21
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 21
- Nemdobhatókiháztartásihulladékkalegyütt 21
- Atenţie 22
- Date tehnice 22
- Indicaţii 22
- Indicaţii privind siguranţă 22
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 22
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 22
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 22
- Pericol atenţionare 22
- Stimaţi clienţi 22
- Construcţia aparatului 23
- Electrostatică 23
- Demontarea filtrelor 24
- Pregătirea aspiratorului înainte de folosire 24
- Demontarea montarea sacului safbag 25
- Dotare specială 25
- Protecţia termică a motorului 25
- Suport pentru accesorii 25
- Încheierea utilizării curăţare şi conservare 25
- Apăsaţi cele două butoane de pe capătul furtunului iar apoi scoateţi furtunul din orificiu 26
- Aspiratorul poate fi depozitat în poziţie verticală sau ori zontală pentru aceasta introduceţi cârligul de fixare al acce soriului perie de aspirare în clema de prindere a accesoriului perie de aspirare furtunul poate rămâne fixat de aspirator însă trebuie să aveţi grijă ca acesta să nu fie îndoit puternic în timpul depozitării 26
- Carcasa şi rezervorul pentru sacul de praf pot fi în caz de nevoie şterse cu o cârpă umedă poate fi îmbibată cu detergent pentru vase iar apoi uscate sau şterse 26
- Dezmembraţi ţeava telescopică de accesorii 26
- Dezmembraţi ţeava telescopică de furtun pentru a scoate ţeava din mânerul furtunului apăsaţi butonul a trăgând în acelaşi timp de ţeavă în direcţia arătată de săgeată 26
- Ecologie să avem grijă de mediu înconjurător 26
- Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului încon jurător acest lucru nu este nici dificil nici prea costisitor în acest scop ambalajele din carton trebuie să fie predate la un centru de colectare a maculaturii sacii din polietilenă pe trebuie să fie arun caţi într un container pentru obiecte din mase plastice utilajul uzat trebuie să fie depozitat într un punct corespun zător de depozitare deoarece componentele periculoase care se află în utilaj pot constitui un pericol pentru mediul înconjurător 26
- Nuaruncaţiaspiratorulîmpreunăcudeşeurilecomunale 26
- Nufolosiţidetergentpentrufrecareşinicidilu nufolosiţidetergentpentrufrecareşinicidilu 26
- Problemele care pot apărea în timpul exploatării aspiratorului 26
- Внимание 27
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 27
- Несоблюдение правил грозит травмами 27
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба собственности 27
- Опасность внимание 27
- Советы 27
- Техническая характеристика 27
- Уважаемые пользователи 27
- Указания по технике безопасности 27
- Устройство и оснащение пылесоса 28
- Электростатичность 28
- Замена фильтров 29
- Подготовка пылесоса к работе 29
- Вешалка для аксессуаров 30
- Замена пылесборника safbag 30
- Специальное оснащение 30
- Термическая защита двигателя 30
- Некоторые проблемы появляющиеся в ходе уборки пылесосом 31
- Окончание уборки чистка и уход за пылесосом 31
- Экология забота об окружающей среде 31
- Внимание 32
- Информация за продукт и указания относно ползването му 32
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 32
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 32
- Опасност предупреждение 32
- Препоръки за безопасност 32
- Технически данни 32
- Уважаеми клиенти 32
- Указание 32
- Електростатика 33
- Устройство на уреда 33
- Демонтаж на филтрите 34
- Подготовка на прахосмукачката за използване 34
- Демонтаж монтаж на торбичката safbag 35
- Закачалка за аксесоари 35
- Специални асесоари 35
- Термичен предпазител на двигателя 35
- Екология грижа за околната среда 36
- Приключване на работа почистване и поддръжка 36
- Примерни проблеми по време на използване на прахосмукачката 36
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 37
- Вказівка 37
- Вказівки з безпеки 37
- Небезпека попередження 37
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 37
- Недотримання загрожує травмами 37
- Технічні дані 37
- Увага 37
- Шановні клієнти 37
- Електростатичність 38
- Складові частини обладнання 38
- Підготування пилососу до роботи 39
- Демонтаж монтаж мішка safbag 40
- Закінчення роботи чищення та догляд 40
- Органайзер для аксесуарів 40
- Спеціальне обладнання 40
- Термічний захист двигуна 40
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 41
- Приклади проблем під час експлуатації пилососу 41
- Транспортування і зберігання 41
- Кеңестер 42
- Назар аударыңыз 42
- Қауіпті назар аударыңыз 42
- Аспаптың құрылысы 43
- Техникалық деректер 43
- Сүзгіні бөлшектеу 44
- Шаңсорғышты пайдалануға дайындау 44
- Safbag қапшығын монтаждау боршалау 45
- Керек жарақтарға арналған тұтқышы 45
- Қозғалтқыштың термиялық қорғанысы 45
- Арнайы жарықтандыру 46
- Жұмысты аяқтау тазалау мен сақтау 46
- Шаңсорғышты пайдалану кезінде пайда болатын мәселелердің мысалы 46
- Экология ортаға қамқорлық жасайық 46
- Caution 47
- Danger warning 47
- Dear customers 47
- Health hazard 47
- Important safety instructions 47
- Information on the product and suggestions for its use 47
- Not observance can result in damage to possessions 47
- Static electricity 47
- Suggestion 47
- Technical parameters 47
- Appliance elements 48
- Preparing the vacuum cleaner for operation 48
- Filter disassembly 49
- Safbag dust bag disassembly assembly 49
- Accessory holder 50
- End of operation cleaning and maintenance 50
- Overheating protection 50
- Special accessories 50
Похожие устройства
- Zelmer Jupiter ZVC422HTRU (4000.0 HT) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Meteor 2 ZVC162EK (400.0 EK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Jupiter ZVC422HPRU (4000.0 HP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Meteor 2 400.0 EF Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Meteor 2 400.0 EP Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Jupiter ZVC422HQRU (4000.0 HQ) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Elf 2 323.5 EF Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Elf 2 323.0 EF Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Elf 2 323.0 EK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris ZVC340ST (2700.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris 2700.0 SP (ZVC340SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Wodnik Trio 619.5 EW Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus ZVC762STRU (VC7920.0ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.5SK (ZVC762ZKRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.5SP (ZVC762ZPRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.0SP (ZVC762SPRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquario 819.5 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Puris VC1260 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722ST (829.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722ZK (829.5 SK) Инструкция по эксплуатации