Zelmer Flooris VC1006.0HP [2/50] Niebezpieczeństwo ostrzeżenie
![Zelmer Flooris VC1006.0HP [2/50] Niebezpieczeństwo ostrzeżenie](/views2/1390197/page2/bg2.png)
6 VC1006-003_v01
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer.
Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie-
czeństwa. Instrukcję prosimy zachować, aby można było
korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania
wyrobu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Odkurzacz podłącz do sieci prądu przemiennego 230 V,
●
zabezpieczonej bezpiecznikiem sieciowym 16 A.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka pociągając za przewód.
●
Nie przejeżdżaj odkurzaczem oraz szczotkami ssącymi
●
przez przewód zasilający, gdyż grozi to uszkodzeniem
izolacji przewodu.
Nie odkurzaj bez worka, ltrów oraz w przypadku ich
●
uszkodzenia.
Nie wciągaj do odkurzacza: zapałek, niedopałków
●
papierosów, rozżarzonego popiołu. Unikaj zbierania
ostrych przedmiotów.
Sprawdzaj wąż ssący, rury i ssawki – znajdujące się
●
wewnątrz nich śmieci usuń.
Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, cement, gips,
●
tonery drukarek i kserokopiarek, itp.
Niedopuszczalne jest zasłanianie otworów wentyla-
●
cyjnych odkurzacza w czasie odkurzania. Nagrzane
powietrze nie mając ujścia, może doprowadzić do
przegrzania silnika, powodując awarię, lub spowodo-
wać deformacje części z tworzyw sztucznych.
Wskazówka
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące
użytkowania
Odkurzacz przeznaczony jest tylko do użytku domo-
●
wego.
Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń
●
i tylko do odkurzania suchych powierzchni. Dywany
wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający,
●
obudowa lub uchwyt są w sposób widoczny uszko-
dzone. Oddaj wówczas urządzenie do punktu serwi-
sowego.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
●
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie prze-
●
szkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagrożenia dla użytkow-
nika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się
do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Przed czyszczeniem urządzenia, jego montażem
●
lub demontażem zawsze wyjmij przewód przyłą-
czeniowy z gniazdka sieci.
Przed wymianą wyposażenia lub zbliżaniem się do
●
części poruszających się podczas użytkowania,
należy wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania.
Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt, a szcze-
●
gólnie uważaj, aby nie przybliżać końcówek ssących
do oczu i uszu.
Nie wciągaj do odkurzacza żadnych płynów i wilgot-
●
nych zanieczyszczeń.
Dzieci powyżej ósmego roku życia, osoby o ograniczo-
●
nych zdolnościach psychicznych, sensorycznych lub
mentalnych oraz osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia
wyłącznie pod nadzorem lub po wcześniejszym obja-
śnieniu możliwych zagrożeń i poinstruowaniu doty-
czącym bezpiecznego korzystania z urządzenia. Nie
należy pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Dozwolone jest czyszczenie urządzenia oraz wykony-
wanie czynności konserwacyjnych przez dzieci powy-
żej ósmego roku życia, pod warunkiem odpowiedniego
nadzoru.
Dane techniczne
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są
na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A.
Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV.
Nie wymaga uziemienia
.
Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących
norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) –
– 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) –
– 2004/108/EC.
Poziom mocy akustycznej: max. 78 dB/A.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie
www.zelmer.pl.
PL
B
G
F
E
1 2 3 4
5 6 7 8
1 2 3 4
1 2 3
C
5 6 7 8
9 10 11 12
5 6 7 8
1 2 3 4
A
B
1 2 3 4
A
5 6 7 8
D
1 2 3
min.
max.
55VC1006-003_v01
Examples of problems while operating
the vacuum cleaner
PROBLEM ACTION
A characteristic “uttering”
of the vacuum cleaner is
heard which indicates the
opening of the safety
valve.
• The dust bag may be full – replace
the dust bag.
• Replace the dust bag even if it is not
full yet. In unfavorable conditions, ne
dust might have clogged the pores on
the surface of the dust bag.
• The suction tube, hose or nozzle is
blocked – clear all blockages.
The dust bag is damaged. Remove the dust bag and the lters.
The suction power of the
vacuum cleaner is weak.
Replace the dust bag and the lters,
check the suction tube, the hose and
the nozzle - remove the cause of the
clogging.
The bag loading indicator
is operated.
Remove the end of suction hose from
the slot of front cover, and clean the
hose as well as the equipment elements
connected thereto.
The electrical installation
fuse went out.
Check if other appliances are not
plugged to the same electrical circuit
as the vacuum cleaner. If the fuse
goes out repeatedly, return the vacuum
cleaner to a service point.
The vacuum cleaner does
not operate; the housing
or the cord is damaged.
Return the vacuum cleaner to a service
point.
Ecology – Environmental protection
Each user can contribute to protect the environment. It is
neither difcult nor expensive. In order to do so:
Return cardboard packages to recycling points.
Throw polyethylene (PE) bags into appropriate
containers.
Return a worn out appliance to an appropriate
collecting point as the components of
the appliance may pose a threat to the
environment.
Do not dispose of with household waste!
The manufacturer does not accept any liability for any damages
resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer reserves his right to modify the product any time
in order to adjust it to the regulations, norms, directives or due to
construction, trade, aesthetic or other reasons without notifying in
advance.
Содержание
- Flooris 1
- Vc1006 003_v01 1
- Www goldenservice zelmer com 1
- Пайдаланушы нұсқаулығы шаңсорғыш vc1006 түрі 1
- Dane techniczne 2
- Ecology environmental protection 2
- Examples of problems while operating the vacuum cleaner 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówka 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Budowa urządzenia 3
- Elektrostatyka 3
- Przygotowanie odkurzacza do użytku 3
- Demontaż filtrów 4
- Demontaż montaż worka safbag 5
- Wieszak na akcesoria 5
- Wyposażenie specjalne 5
- Zabezpieczenie termiczne silnika 5
- Zakończenie pracy czyszczenie i konserwacja 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 6
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza 6
- Bezpečnostní pokyny 7
- Elektrostatika 7
- Informace o výrobku a pokyny k použití 7
- Nebezpečí pozor 7
- Pokyny 7
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 7
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 7
- Technické údaje 7
- Vážení zákazníci 7
- Konstrukce 8
- Příprava vysavače k použití 8
- Demontáž filtrů 9
- Demontáž montáž sáčku safbag 9
- Možné problémy v průběhu používání vysavače 10
- Organizér na příslušenství 10
- Speciální vybavení 10
- Termická pojistka motoru 10
- Ukončení provozu čištění a údržba 10
- Ekologicky vhodná likvidace 11
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 12
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 12
- Bezpečnostné pokyny 12
- Elektrostatika 12
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 12
- Nebezpečenstvo upozornenie 12
- Technické údaje 12
- Vážení zákazníci 12
- Konštrukcia zariadenia 13
- Príprava vysávača na použitie 13
- Demontáž filtrov 14
- Demontáž montáž vrecka safbag 14
- Niektoré problémy pri prevádzke vysávača 15
- Termické zabezpečenie motora 15
- Ukončenie práce čistenie a údržba 15
- Vešiak na príslušenstvo 15
- Špeciálne príslušenstvo 15
- Ekologicky vhodná likvidácia 16
- Obalový materiál nevyhadzujte obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera vrecká z polyetylénu pe pe hd pe ld odovzdajte do zberne pe na opätovné zužitkovanie po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk ak má byť prístroj definitívne vyra dený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstrá nenie odrezanie prístroj tak bude nepouži teľný informujte sa láskavo na vašej obecnej správe ku ktorému recyklačnému stredisku patríte tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku zelmer slovakia spol s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy envidom združenie výrobcov viac na www envidom sk 16
- Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis ných strediskách záručné a pozáručné opravy doru čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy zelmer viď zoznam záručných servisov 16
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 17
- Biztonsági előírások 17
- Elektrosztatika 17
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 17
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 17
- Javaslat 17
- Műszaki adatok 17
- Tisztelt vásárlók 17
- Veszély vigyázat 17
- Vigyázat 17
- A készülék szerkezeti felépítése 18
- A porszívó használata előtti előkészületek 18
- A safbag porzsák kivétele behelyezése 19
- A szűrők kivétele 19
- A motor hőv 20
- A porszívózás befejezése után tisztítás és karbantartás 20
- Akasztó a tartozékok számára 20
- Különleges tartozékok 20
- A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre a polietilén pe zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe a hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a műanyag alkatré szeket leadni másodlagos nyersanyag felvá sárló helyen a fém alkatrészeket leadni a méh be 21
- A porszívó használata során esetlegesen előforduló hibák 21
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 21
- Nemdobhatókiháztartásihulladékkalegyütt 21
- Atenţie 22
- Date tehnice 22
- Indicaţii 22
- Indicaţii privind siguranţă 22
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 22
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 22
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 22
- Pericol atenţionare 22
- Stimaţi clienţi 22
- Construcţia aparatului 23
- Electrostatică 23
- Demontarea filtrelor 24
- Pregătirea aspiratorului înainte de folosire 24
- Demontarea montarea sacului safbag 25
- Dotare specială 25
- Protecţia termică a motorului 25
- Suport pentru accesorii 25
- Încheierea utilizării curăţare şi conservare 25
- Apăsaţi cele două butoane de pe capătul furtunului iar apoi scoateţi furtunul din orificiu 26
- Aspiratorul poate fi depozitat în poziţie verticală sau ori zontală pentru aceasta introduceţi cârligul de fixare al acce soriului perie de aspirare în clema de prindere a accesoriului perie de aspirare furtunul poate rămâne fixat de aspirator însă trebuie să aveţi grijă ca acesta să nu fie îndoit puternic în timpul depozitării 26
- Carcasa şi rezervorul pentru sacul de praf pot fi în caz de nevoie şterse cu o cârpă umedă poate fi îmbibată cu detergent pentru vase iar apoi uscate sau şterse 26
- Dezmembraţi ţeava telescopică de accesorii 26
- Dezmembraţi ţeava telescopică de furtun pentru a scoate ţeava din mânerul furtunului apăsaţi butonul a trăgând în acelaşi timp de ţeavă în direcţia arătată de săgeată 26
- Ecologie să avem grijă de mediu înconjurător 26
- Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului încon jurător acest lucru nu este nici dificil nici prea costisitor în acest scop ambalajele din carton trebuie să fie predate la un centru de colectare a maculaturii sacii din polietilenă pe trebuie să fie arun caţi într un container pentru obiecte din mase plastice utilajul uzat trebuie să fie depozitat într un punct corespun zător de depozitare deoarece componentele periculoase care se află în utilaj pot constitui un pericol pentru mediul înconjurător 26
- Nuaruncaţiaspiratorulîmpreunăcudeşeurilecomunale 26
- Nufolosiţidetergentpentrufrecareşinicidilu nufolosiţidetergentpentrufrecareşinicidilu 26
- Problemele care pot apărea în timpul exploatării aspiratorului 26
- Внимание 27
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 27
- Несоблюдение правил грозит травмами 27
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба собственности 27
- Опасность внимание 27
- Советы 27
- Техническая характеристика 27
- Уважаемые пользователи 27
- Указания по технике безопасности 27
- Устройство и оснащение пылесоса 28
- Электростатичность 28
- Замена фильтров 29
- Подготовка пылесоса к работе 29
- Вешалка для аксессуаров 30
- Замена пылесборника safbag 30
- Специальное оснащение 30
- Термическая защита двигателя 30
- Некоторые проблемы появляющиеся в ходе уборки пылесосом 31
- Окончание уборки чистка и уход за пылесосом 31
- Экология забота об окружающей среде 31
- Внимание 32
- Информация за продукт и указания относно ползването му 32
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 32
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 32
- Опасност предупреждение 32
- Препоръки за безопасност 32
- Технически данни 32
- Уважаеми клиенти 32
- Указание 32
- Електростатика 33
- Устройство на уреда 33
- Демонтаж на филтрите 34
- Подготовка на прахосмукачката за използване 34
- Демонтаж монтаж на торбичката safbag 35
- Закачалка за аксесоари 35
- Специални асесоари 35
- Термичен предпазител на двигателя 35
- Екология грижа за околната среда 36
- Приключване на работа почистване и поддръжка 36
- Примерни проблеми по време на използване на прахосмукачката 36
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 37
- Вказівка 37
- Вказівки з безпеки 37
- Небезпека попередження 37
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 37
- Недотримання загрожує травмами 37
- Технічні дані 37
- Увага 37
- Шановні клієнти 37
- Електростатичність 38
- Складові частини обладнання 38
- Підготування пилососу до роботи 39
- Демонтаж монтаж мішка safbag 40
- Закінчення роботи чищення та догляд 40
- Органайзер для аксесуарів 40
- Спеціальне обладнання 40
- Термічний захист двигуна 40
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 41
- Приклади проблем під час експлуатації пилососу 41
- Транспортування і зберігання 41
- Кеңестер 42
- Назар аударыңыз 42
- Қауіпті назар аударыңыз 42
- Аспаптың құрылысы 43
- Техникалық деректер 43
- Сүзгіні бөлшектеу 44
- Шаңсорғышты пайдалануға дайындау 44
- Safbag қапшығын монтаждау боршалау 45
- Керек жарақтарға арналған тұтқышы 45
- Қозғалтқыштың термиялық қорғанысы 45
- Арнайы жарықтандыру 46
- Жұмысты аяқтау тазалау мен сақтау 46
- Шаңсорғышты пайдалану кезінде пайда болатын мәселелердің мысалы 46
- Экология ортаға қамқорлық жасайық 46
- Caution 47
- Danger warning 47
- Dear customers 47
- Health hazard 47
- Important safety instructions 47
- Information on the product and suggestions for its use 47
- Not observance can result in damage to possessions 47
- Static electricity 47
- Suggestion 47
- Technical parameters 47
- Appliance elements 48
- Preparing the vacuum cleaner for operation 48
- Filter disassembly 49
- Safbag dust bag disassembly assembly 49
- Accessory holder 50
- End of operation cleaning and maintenance 50
- Overheating protection 50
- Special accessories 50
Похожие устройства
- Zelmer Jupiter ZVC422HTRU (4000.0 HT) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Meteor 2 ZVC162EK (400.0 EK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Jupiter ZVC422HPRU (4000.0 HP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Meteor 2 400.0 EF Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Meteor 2 400.0 EP Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Jupiter ZVC422HQRU (4000.0 HQ) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Elf 2 323.5 EF Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Elf 2 323.0 EF Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Elf 2 323.0 EK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris ZVC340ST (2700.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris 2700.0 SP (ZVC340SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Wodnik Trio 619.5 EW Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus ZVC762STRU (VC7920.0ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.5SK (ZVC762ZKRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.5SP (ZVC762ZPRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.0SP (ZVC762SPRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquario 819.5 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Puris VC1260 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722ST (829.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722ZK (829.5 SK) Инструкция по эксплуатации