Zelmer Tiny ZVC232SF (VC1400.0 SF) [3/62] Wyposażenie specjalne
![Zelmer Tiny ZVC232SF (VC1400.0 SF) [3/62] Wyposażenie specjalne](/views2/1390225/page3/bg3.png)
9
VC1400-001_v02
Uszkodzony ltr wylotowy „Mikroltr” wymie-
niajzawszenanowyfabrycznieoryginalny.
Wyposażenie specjalne
W punktach sprzedaży odkurzaczy można dokupić wyposa-
żenie specjalne:
Szczotka parkietowa „BNB” (Brush Natural Bristle) (22)
Służy do czyszczenia i polerowania twardych, wrażliwych na
porysowanie powierzchni, np. podłóg z drewna, paneli, par-
kietu, marmuru, płytek, itp.
Delikatne i miękkie włosie pochodzenia naturalnego zapew-
nia maksymalną skuteczność odkurzania i chroni przed
porysowaniem czyszczonej powierzchni.
Turboszczotka Zelmer (23)
Może być stosowana z każdym typem odkurzacza ZELMER.
Służy do bardziej efektywnego odkurzania dywanów i wykła-
dzin dywanowych. Przy użytkowaniu turboszczotki stosuj się
do jej instrukcji obsługi.
Stosowanie turboszczotki zdecydowanie zwiększa sku-
teczność usuwania zanieczyszczeń włóknistych, takich jak:
sierść, włosy, nici itp. Szczególnie przydatna jest w mieszka-
niach, w których przebywają zwierzęta (kot, pies), gdy usu-
wanie sierści z dywanów i wykładzin jest bardzo uciążliwe.
Zakończenie pracy, czyszczenie
i konserwacja
1
Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk włącz/wyłącz (6).
2
Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego
z gniazdka sieci.
3
Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza (8). Przy tej
czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego
splątania i uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza.
4
Rozłącz rurę ssącą teleskopową ze ssawką lub
szczotką.
5
Rozłącz rurę ssącą z wężem. W celu wyjęcia rury tele-
skopowej z uchwytu węża naciśnij na zatrzask „A” i jedno-
cześnie pociągnij za rurę w kierunku strzałki.
6
Przekręć końcówkę węża ssącego przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i wyjmij końcówkę węża z otworu wloto-
wego odkurzacza.
7
Odkurzacz można przechowywać w położeniu pozio-
mym. W tym celu włóż hak mocujący ssawkoszczotki
w zaczep do moco wania ssawkoszczotki umieszczony z tyłu
odkurzacza obok wyjścia przewodu przyłączeniowego. Wąż
może pozostać zamocowany do odkurzacza, należy jednak
zwrócić uwagę, by nie był on mocno zgięty w czasie prze-
chowywania.
8
Obudowę i komorę odkurzacza w razie potrzeby przetrzyj
wilgotną szmatką (może być zwilżona środkiem do mycia
naczyń) wysusz lub wytrzyj do sucha.
Niestosujśrodkówdoszorowania,atakżeroz-
puszczalników.
F
Osłonę oczyść, wytrzyj i dokładnie wysusz.
●
3
Wyciągnij ltr podstawowy HEPA H12 z pojemnika.
Wyczyść plisy ltra podstawowego HEPA H12
●
(14),
w przypadku uszkodzenia ltra należy bezwzględnie
wymienić go na nowy. Jeśli ltr podstawowy HEPA H12
(14) zostanie zabrudzony można go wymienić na nowy,
wyczyścić lub przełukać pod bieżącą wodą. Przed
ponownym montażem pamiętaj, aby osuszyć w/w ltr.
Zewzględówbezpieczeństwaniedopuszczalne
jest zakładanie wilgotnego lub uszkodzonego
ltrapodstawowegoHEPAH12(14).
4
Nowy/przepłukany ltr podstawowy HEPA H12 (14) włóż
do pojemnika kurzu w uprzednio zajmowane miejsce.
5
Osłonę ochronną ltra podstawowego HEPA H12 umieść
w komorze pojemnika w uprzednio zajmowanym miejscu.
Zwróć uwagę, aby występy znajdujące się na kołnierzu
osłony znalazły się w gniazdach korpusu pojemnika.
6
Przekręć osłonę ochronną ltra podstawowego HEPA
H12 w kierunku „ ” (symbol wraz z zaznaczonym strzałką
kierunkiem umieszczony jest na osłonie ochronnej ltra pod-
stawowego) HEPA H12.
7
Załóż pokrywę pojemnika na kurz „CYKLON” na pojem-
nik tak, aby zaczep znajdujący się w przedniej części pokrywy
naszedł na wypust w pojemniku. Tylną część pokrywy dociśnij
tak, by tylne zaczepy zatrzasnęły się na korpusie pojemnika.
8
Pojemnik kurzu „CYKLON” wraz z zamontowanym l-
trem podstawowym HEPA H12 (14) włóż do komory odku-
rzacza. Zamknij pokrywę górną odkurzacza naciskając ją, aż
do usłyszenia charakterystycznego „Click”.
ZalecasięwymianęltrapodstawowegoHEPA
H12(14)nanowyco6miesięcyużytkowania.
UszkodzonyltrpodstawowyHEPAH12wymie
niajzawszenanowyfabrycznieoryginalny.
FILTR WYLOTOWY „MIKROFILTR”
1
W celu wymiany ltra wylotowego „Mikroltr” (13) naci-
śnij blokadę w pokrywie ltra wylotowego, następnie wycią-
gnij pokrywę ltra wylotowego z odkurzacza.
2
Ściągnij z pokrywy ltr wylotowy.
Jeśli ltr wylotowy „Mikroltr” (13) zostanie zabrudzony,
można go wymienić na nowy, wyczyścić lub przepłukać.
Przed ponownym montażem pamiętaj, aby osuszyć w/w ltr.
Zewzględówbezpieczeństwaniedopuszczalne
jest zakładanie wilgotnego lub uszkodzonego
ltrawylotowego„Mikroltr”.
3
Nowy/przepłukany ltr załóż starannie na 4 zaczepy
pokrywy ltra wylotowego, stroną wykonaną z pianki do siebie.
4
Załóż pokrywę ltra tak, aby dwa występy znajdujące się
w dolnej części pokrywy trały w otwory w korpusie odku-
rzacza, dociśnij pokrywę ltra tak, by zaczep zatrzasnął się
w korpusie. Charakterystyczny „Click” świadczy o prawi-
dłowo zamontowanej pokrywie ltra wylotowego.
E
Содержание
- Budowa urządzenia 1
- Elektrostatyka 1
- Przygotowanie odkurzacza do użytku 1
- Demontaż filtrów 2
- Demontaż montaż pojemnika kurzu cyklon 2
- Wyposażenie specjalne 3
- Zakończenie pracy czyszczenie i konserwacja 3
- 005 500 4
- Dane kontaktowe 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Http www zelmer pl akcesoria agd salon firmowy sprzedaż internetowa 4
- Http www zelmer pl punkty_serwisowe infolinia sprzedaż reklamacje serwis 4
- Importer zelmer market sp z o o polska 4
- Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi ska nie jest to ani trudne ani zbyt kosztowne w tym celu opakowania kartonowe przekaż na makulaturę worki z polietylenu pe wrzuć do kontenera na plastik zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska 4
- Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi 4
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza 4
- Salon zelmer pl wykaz punktów serwisowych 4
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 4
- Bezpečnostní pokyny 5
- Elektrostatika 5
- Informace o výrobku a pokyny k použití 5
- Nebezpečí pozor 5
- Pokyny 5
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 5
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 5
- Technické údaje 5
- Vážení zákazníci 5
- Konstrukce přístroje 6
- Příprava vysavače k použití 6
- Demontáž filtrů 7
- Demontáž montáž prachové nádrže cyklon 7
- Odstraňování problémů během provozu vysavače 8
- Speciální vybavení 8
- Ukončení práce čištění a údržba 8
- Ekologicky vhodná likvidace 9
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 10
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 10
- Bezpečnostné pokyny 10
- Elektrostatika 10
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú jeho používania 10
- Nebezpečenstvo upozornenie 10
- Technické údaje 10
- Vážení zákazníci 10
- Konštrukcia zariadenia 11
- Príprava vysávača na použitie 11
- Demontáž filtrov 12
- Demontáž montáž prachovej nádoby cyklon 12
- Ukončenie práce čistenie a údržba 13
- Špeciálne príslušenstvo 13
- Ekologicky vhodná likvidácia 14
- Obalový materiál nevyhadzujte obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera vrecká z polyetylénu pe pe hd pe ld odovzdajte do zberne pe na opätovné zužitkovanie po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívod nej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie odrezanie prístroj tak bude nepoužiteľný informujte sa láskavo na vašej obecnej správe ku ktorému recyklačnému stredisku patríte tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku zelmer slovakia spol s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy envidom združenie výrobcov viac na www envidom sk 14
- Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis ných strediskách záručné a pozáručné opravy doru čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy zelmer viď zoznam záručných servisov 14
- Príkladové problémy počas používania vysávača 14
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 15
- Biztonsági előírások 15
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 15
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 15
- Javaslat 15
- Műszaki adatok 15
- Tisztelt vásárlók 15
- Veszély vigyázat 15
- Vigyázat 15
- A készülék felépítése 16
- Elektrosztatika 16
- Teendők a porszívó használata előtt 16
- A ciklon portartály fel és leszerelése 17
- A szűrők leszerelése 17
- A munka befejezése tisztítás és karbantartás 18
- Különleges tartozékok 18
- A használat során esetlegesen felmerülő problémák 19
- A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre a polietilén pe zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe a hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a műanyag alkatré szeket leadni másodlagos nyersanyag felvá sárló helyen a fém alkatrészeket leadni a méh be 19
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 19
- Nemdobhatókiháztartásihulladékkalegyütt 19
- Atenţie 20
- Date tehnice 20
- Indicaţii 20
- Indicaţii privind siguranţă 20
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 20
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 20
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 20
- Pericol atenţionare 20
- Stimaţi clienţi 20
- Electrostatică 21
- Pregătire aspirator pentru utilizare 21
- Structură aparat 21
- Demontare filtre 22
- Demontare montare recipient pentru praf ciclon 22
- Dotare specială 23
- Sfârşit utilizare curăţare şi întreţinere 23
- Ecologie să avem grijă de mediu înconjurător 24
- Exemple de probleme care pot apărea pe durata utilizării aspiratorului 24
- Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului încon jurător acest lucru nu este nici dificil nici prea costisitor în acest scop ambalajele din carton trebuie să fie predate la un centru de colectare a maculaturii sacii din polietilenă pe trebuie să fie arun caţi într un container pentru obiecte din mase plastice utilajul uzat trebuie să fie depozitat într un punct corespun zător de depozitare deoarece componentele periculoase care se află în utilaj pot constitui un pericol pentru mediul înconjurător 24
- Nu aruncaţi aspiratorul împreună cu deşeurile comu nale 24
- Nufolosiţidetergenţiabrazivişinicidiluanţi nufolosiţidetergenţiabrazivişinicidiluanţi 24
- Ştergeţi carcasa şi compartimentul aspiratorului cu o pânză umedă atunci când este necesar poate fi umezită cu detergent pentru spălat vase uscaţi sau ştergeţi până ce se usucă 24
- Внимание 25
- Информация о приборе и указания по экс плуатации 25
- Несоблюдение правил техники безопасно сти может привести к травмам 25
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба имуществу 25
- Опасность внимание 25
- Советы 25
- Технические характеристики 25
- Уважаемые пользователи 25
- Указания по технике безопасности 25
- Подготовка пылесоса к употреблению 26
- Строение устройства 26
- Электростатика 26
- Демонтаж монтаж контейнера для пыли циклон 27
- Демонтаж фильтров 27
- Специальное оснащение 28
- Окончание работы очистка и содержание 29
- Примерные проблемы при эксплуатации пылесоса 29
- Экология забота об окружающей среде 29
- Внимание 30
- Информация за продукт и указания относно ползването му 30
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 30
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 30
- Опасност предупреждение 30
- Препоръки за безопасност 30
- Технически данни 30
- Уважаеми клиенти 30
- Указание 30
- Електростатика 31
- Приготвяне на прахосмукачката за употреба 31
- Строеж на устройството 31
- Демонтаж монтаж на резервоара за прах циклон 32
- Демонтаж на филтри 32
- Специални асесоари 33
- Екология грижа за околната среда 34
- Приключване на работата почистване и поддържане 34
- Примерни проблеми при експлоатация на прахосмукачката 34
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 35
- Вказівка 35
- Вказівки з безпеки 35
- Небезпека попередження 35
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 35
- Недотримання загрожує травмами 35
- Технічні дані 35
- Увага 35
- Шановні клієнти 35
- Електростатичність 36
- Підготовлення пилососа до праці 36
- Складові частини обладнання 36
- Демонтаж монтаж пилозбірника циклон 37
- Демонтаж фільтрів 37
- Спеціальне обладнання 38
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 39
- Закінчення роботи чищення та догляд 39
- Прикладові проблеми під час експлуатації пилососу 39
- Транспортування і зберігання 39
- Dėmesio 40
- Elektrostatika 40
- Gerbiami klientai 40
- Informacija apie produktą ir naudojimo nurodymai 40
- Nesilaikymas gali sukelti pažeidimus 40
- Nesilaikymas gali sukelti turto sugadinimą 40
- Nurodymai darbo saugos klausimais 40
- Nurodymas 40
- Pavojus ispėjimas 40
- Techniniai duomenys 40
- Dulkių siurblio paruošimas darbui 41
- Prietaiso sandara 41
- Cyklon dulkių talpyklos įdėjimas išėmimas 42
- Filtrų išmontavimas 42
- Darbo baigimas valymas ir priežiūra 43
- Speciali įranga 43
- Dulkių siurblio naudojimo metu atsiradusių problemų priežasčių pavyzdžiai 44
- Ekologija rūpinkimės aplinka 44
- Kiekvienas vartotojas gali prisidėti prie aplinkosaugos tai nėra nei sunku nei pernelyg brangu tuo tikslu kartono pakuotes perduok į makulatūros surinkimo punktą polietileno maišelius pe įmesk į plastmasėms skirtą konteinerį susinaudojusį prietaisą perduok į atitinkamą atliekų surinkimo punktą kadangi esančios prietaise pavojingos sudedamosios dalys gali sukelti grėsmę aplinkai 44
- Neišmeskkartusukomunalinėmisatliekomis 44
- Briesmas brīdinājums 45
- Cienījamie pircēji 45
- Drošības norādījumi 45
- Elektrostatika 45
- Informācija par produktu un lietošanas norādījumi 45
- Neievērošana var izraisīt bojājumus īpašumam 45
- Neievērošana var izraisīt ievainojumus 45
- Norādījums 45
- Tehniskā informācija 45
- Uzmanību 45
- Ierīces konstrukcija 46
- Putekļusūcēja sagatavošana darbam 46
- Cyklon putekļu tvertnes demontāža montāža 47
- Filtru noņemšana 47
- Darba pabeigšana tīrīšana un kopšana 48
- Speciāls aprīkojums 48
- Ekoloģija gādāšana par vidi 49
- Katrs lietotājs var ienest savu ieguldījumu vides aizsardzībā tas nepieprasa īpašas pūles ar šo mērķi kartona iepakojumus nododiet makulatūrā polietilēna maisus pe metiet ārā konteinerā kurš ir domāts priekš plastikāta nevajadzīgu aparātu atdodiet attiecīgajā uti lizācijas punktā jo saturošie aparātā kaitīgie komponenti var radīt draudus apkārtējai videi 49
- Nemetietārāierīcikopāarkomunāliematkritumiem 49
- Problēmas lietojot putekļusūcēju 49
- Austatud kliendid 50
- Eiramine põhjustab seadme kahjustamist 50
- Eiramine põhjustab vigastusi 50
- Info toote kohta ja kasutusjuhised 50
- Juhised 50
- Ohtlik hoiatus 50
- Ohutuseeskirjad 50
- Staatiline elekter 50
- Tehnilised andmed 50
- Tähelepanu 50
- Seadme ehitus 51
- Tolmuimeja kasutamiseks ettevalmistamine 51
- Cyklon tolmumahuti paigaldamine eemaldamine 52
- Filtrite eemaldamine 52
- Erivarustus 53
- Tolmuimeja kasutamisel esinevad probleemid 53
- Töö lõpetamine puhastamine ja hooldamine 53
- Kaitseme keskkonda 54
- Caution 55
- Danger warning 55
- Dear customers 55
- Health hazard 55
- Important safety instructions 55
- Information on the product and suggestions for its use 55
- Not observance can result in damage to possessions 55
- Static electricity 55
- Suggestion 55
- Technical parameters 55
- Before first use 56
- Design 56
- Deinstalling the filters 57
- Installing deinstalling the cyklon dust container 57
- After work procedures cleaning and maintenance 58
- Special accessories 58
- Donotdisposeofwithhouseholdwaste 59
- Each user can contribute to protect the environment it is neither difficult nor expensive in order to do so return cardboard packages to recycling points throw polyethylene pe bags into appropriate containers return a worn out appliance to an appropriate collecting point as the components of the appliance may pose a threat to the environment 59
- Ecology environmental protection 59
- Examples of problems you may encounter when using the vacuum cleaner 59
- User manual 61
- Wariant kolorystyczny colour variant 61
- Dane techniczne 62
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 62
- Szanowni klienci 62
- Wskazówka 62
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 62
Похожие устройства
- Zelmer Tiny ZVC232SK (VC1400.0 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Pluser ZVC262SK (VC3050.0 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Ceres VC3300.0 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZVC012ZQ (VC1202) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris Twix ZVC382SP (2750.0 SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris Twix ZVC380ST (2750.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Voyager Twix 01Z014 ST Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Solaris Twix ZVC552KQRU (5500.3 HQ) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Solaris Twix 5500.0 HQ Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Solaris Twix ZVC552KTRU (5500.3 HT) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Solaris Twix ZVC552HTRU (5500.0 HT) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Eco Power VC3100.0 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Eco Power VC3100.0 HP Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Odkurzacze - 619 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Odkurzacze - 01z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Odkurzacze - citio_vc_3100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFP1100R Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZBM0900W (43Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer BM1600 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK0275S (CKE850) Инструкция по эксплуатации