Vitek VT-2411(BK) [2/2] Українська
![Vitek VT-2411(BK) [2/2] Українська](/views2/1391216/page2/bg2.png)
65
АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ VT-2411
Құрылғыәртүрліазық-түліктіңсалмағыментағамдық
құндылығынанықтауғаарналған.
СУРЕТТЕМЕ
1.
Азық-түліктердітаразығатартуғаарналғаналаң
2.
Қосу/өшірутүймесі«OFF/ON»
3.
Басқарутақтасы
4.
Дисплей
5.
Батареябөлігініңқақпағы
Басқару тақтасы
6.
Өлшембірліктерінтаңдау/таразығатарту
режимінеөтутүймесі«WT/g/oz»
7.
Өнімкодыненгізутүймелері
8.
Калькулятордыбастапқыкүйгекелтірутүймесі
«CLR/MC»
9.
Азық-түліктіңжиынтықтағамдыққұндылығын
қараутүймесі«MR»
10.
Нәтижелердісақтаутүймесі«M+»
11.
«TARE»түймесі
Дисплей
12.
Азық-түліктіңжиынтықтағамдыққұндылығының
«∑»/жадұяшығының«---M»пиктограммасы
13.
Таразығатартунәтижелерініңкөрсеткіштері
14.
Өлшембірліктерінтаңдау«g/ml/lb:oz/fl.oz»
15.
Калориялардыесептеунәтижелері«CAL»
16.
Майлармөлшері«FAT»граммен
17.
Клетчаткамөлшері«FIBR»граммен
18.
Холестеринмөлшері«CHOL»миллиграммен
19.
Көмірсулармөлшері«CARB»граммен
20.
Ақуыздармөлшері«PROT»граммен
21.
Тұзмөлшері«SALT»миллиграммен
22.
Азық-түліккоды«FOODCODE»
ТҰТЫНУШЫҒА БЕРІЛЕТІН КЕҢЕСТЕР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Приборды пайдаланбас бұрын, осы пайдалану бой-
ынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны
анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін
сақтапқойыңыз.
Құрылғыныосынұсқаулықтамазмұндалғандайтікелей
мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Приборды
дұрыс қолданбау бұзылуға және пайдаланушыға
немесе оның мүлкіне зиян келтіруге әкеп соғуы
мүмкін.
•
Таразыны кез келген өлшеуіш приборды
қолданғандай ұқыпты қолданыңыз, таразы-
ны жоғарғы және төменгі температура, жоғары
ылғалдық әсерлеріне ұшыратпаңыз, тікелей күн
сәулесінің ықпалынан аулақ ұстаңыз және тара-
зынықұлатыпалмаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтықтардың кіріп
кетуінежолбермеңіз,бұлқұрылғысуөткізбейтін
аспапболыптабылмайды.
•
Таразыны ылғалдығы жоғары (80%-дан жоғары)
жерлердеқалдыруғанемесепайдалануғатыйым
салынады, таразының көрсеткіштерінің дұрыс
көрсетуінбұзыпалмасүшінжәнеприбордыңістен
шығуын болдырмасүшін корпустың суға немесе
басқадасұйықтықтарғатиюінболдырмаңыз.
•
Таразығатартубетінемаксималдырұқсатетілген
шектен асатын азық-түліктерді қоюға тыйым
салынады.
•
Балалардыңқұрылғыменойыншықретіндеойна-
мауынқадағалаңыз.
•
Балаларқауіпсіздігітұрғысынан,қаптамаретінде
пайдаланылатынполиэтиленпакеттердіқараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакет-
термен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат
бермеңіз.Тұншығу қаупі!
•
Бұлқұрылғы8жастанкішібалалардыңпайдала-
нуынаарналмаған.
•
8 жастан жоғары және мүмкіншілігі шектеулі
жандар құрылғыны тек олардың қауіпсіздігіне
жауап беретін адаммен, оларға қауіпсіз пайда-
лану туралы тиісті және түсінікті нұсқаулықтар
мен құрылғыны дұрыс пайдаланбаған жағдайда
пайда болуы мүмкін қауіптер туралы түсінік
берілгенжағдайдағанапайдаланаалады
•
Таразыны өз бетіңізше жөндеуге тыйым салы-
нады.
•
Техникалық қызмет көрсету мәселелері бойын-
ша рұқсаты бар (уәкілетті) сервистік орталыққа
жолығыңыз.
•
Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыныбалалардыңжәнемүмкіндігішектеулі
жандардыңқолдарыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫ ҚОСУ АЛДЫНДА
Құрылғыны қысқы (суық) температурада
тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін,
оны бөлмелік температурада кемінде екі сағат
уақыт бойы ұстау керек.
–
Таразыны қаптамадан шығарып, құрылғының
жұмысына кедергі келтіретін барлық жапсырма-
лардыалыптастаңыз.
–
Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен сүртіңіз,
оданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
Қуат көзі элементтін орнату
–
Батарей бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз және екі
«CR2032» қуат көзін (жеткізу жинағына кіреді),
өрістілігінқатаңсақтайотырыпорнатыңыз.
Ескертпе: Қуат элементтері батарея бөлігінде
орнатулы болса, онда оқшаулағыш төсемді
алып тастау қажет.
–
Батарейбөлігініңқақпағын(5)орнынаорнатңыз.
–
«Lo» таңбасы қуат элементтерінің төменгі заря-
дын көрсетеді, қуат элементтерін жоғарыда
айтылғаннұсқауларғасәйкесауыстырыңыз.
Назар аударыңыз!
–
Қуат көзі элементін полярлығын қатаң
сақтай отырып орнатыңыз («плюсі» жоғары
қаратылады);
–
Егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланыл-
майтын болса, онда қуат көзі элементтерін
алып тастаңыз;
–
Қуат көзі элементтерін бөлшектемеңіз, оны
жоғары температура әсеріне ұшыратпаңыз;
–
Қуат көзі элементтерін ауыстыруды уақытылы
жүргізіңіз.
Ескертпелер:
–
Таразыға тартудың максималды рұқсат етілгн
шегі 5 кг құрайды. Дисплейдегі (4) «EEEE»
таңбалары максималды рұқсат етілген
салмақтан асып кеткенін білдіреді. Оның
бұзылуын болдырмау үшін таразыдан жүкті
дереу алып тастаңыз.
–
Егер таразылар дұрыс жұмыс істемей тұрса,
таразыны ажыратып, қуат элементтерін
алып тастаңыз. Біраз уақыттан соң қуат
элементтерін орнына орнатып, (2) «OFF/ON»
түймесін басып таразыны қосыңыз.
–
Техникалық қызмет көрсету мәселелері бой-
ынша рұқсаты бар (уәкілетті) сервистік
орталыққа жолығыңыз.
–
Таразыны 1 минуттан артық уақыт ішінде
пайдаланбасаңыз, ол автоматтты түрде ажы-
ратылады.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Ескертпе: Басқару панеліндегі түймелерді әрбір
басу дыбыстық сигналмен сүйемелденеді.
Ингредиенттерді таразыға тарту
1.
Таразынытегіс,көлденеңбеткеорналастырыңыз.
2.
«OFF/ON»(2)түймесінбасыптаразынықосыңыз,
осыкездедисплейдің(4)жарығыжанады.
3.
(6)«WT/g/oz»түймесінеқолтигізіп,қажеттіөлшем
бірліктерін таңдаңыз. Дисплейдің (4) жоғарғы оң
жақбұрышындатаңбалар(14)жанады:
«g»–грамменберілгенсалмақ;
«ml»–миллилитрменберілгенсукөлемі;
«fl.oz»–сұйықунцияларменберілгенсукөлемі;
«lb:oz»–фунттарменжәнеунцияларменберілген
салмақ.
Ескертпе: Егер таразыға тарту нәтижелері (13)
дисплейде (4) нөлге тең болмаса, (11) «TARE»
түймесін нұқыңыз, көрсеткіштер (13) нөлге тең
болады.
4.
Ингредиентті (ингредиенттерді) алаңға (1)
салыңыз. Дисплейде (4) салмақ немесе көлем
көрсеткіштері(13)таңдалғанөлшембірліктерімен
көрсетіледі.
5.
Таразыны ажырату үшін, алаңдағы (1)
ингредиенттерді алып тастаңыз және (2) «OFF/
ON»түймесінбасыңыз.
Кезекпен таразыға тарту
Егер бірнеше ингредиенттерді, алдыңғы
ингредиенттердіалаңнан(1)алмай,кезекпенөлшемек
болсаңыз,мынаәрекеттердіорындаңыз:
1.
таразыны тегіс бетке орнатыңыз, (6) «WT/g/oz»
түмесіарқылыөлшембірліктерінтаңдаңыз;
2.
алаңға (1) ингредиенттердің қажетті мөлшерін
көрсеткіштермен (13) салыстыра отырып
салыңыз;
3.
(11)«TARE»түймесінтүртсеңіз,көрсеткіштер(13)
нөлгетаңболады;
4.
алаңға(1)келесіингредиенттіңқажеттімөлшерін
көрсеткіштермен (13) салыстыра отырып
салыңыз;
5.
қалған ингредиенттерді таразылау үшін
2-3-4қадамдардықайталаңыз;
6.
ингредиенттерді тек максималды рұқсат етілген
салмаққадейін(5кг)қосуғаболады.
Өнімдердің тағамдық құндылығын анықтау және
жад функциясы
Құрылғының жадына деректер енгізілген өнімдердің
тағамдық құндылығын анықтау үшін таразыны
қолданаңыз.
Құрылғы999түрліөнім туралыақпараттысақтайды,
өнімкоды«FOOD CODE»(22)жолындакөрсетіледі.
Дисплейде (4) өнімдер туралы келесі ақпарат
көрсетіледі:
«CAL» (15) –калориялардыесептеунәтижелері;
«FAT» (16) –майлармөлшері,граммен;
«FIBR» (17)– клетчаткамөлшері,граммен;
«CHOL» (18) – холестеринмөлшері, миллиграм-
мен;
«CARB» (19)– көмірсулармөлшері,граммен;
«PROT» (20)– ақуыздармөлшері,граммен;
«SALT» (21)– тұзмөлшері,миллиграммен;
1.
Таразынытегіс,көлденеңбеткеорналастырыңыз.
2.
(6) «WT/g/oz» түймесі арқылы таразылау
бірліктерінтаңдаңыз.
3.
(7) түймелері арқылы, өнім кодын таңдаңыз.
Енгізу нәтижелері «FOOD CODE» (22) жолында
көрсетіледі.
Ескертпе: Өнім тізімдері мен олардың кодтарын
«Қосымшадан» қараңыз.
4.
Алаңға (1) таңдалған өнімнің қажетті мөлшерін
салаңыз, дисплейде (4) оның салмағы немесе
көлемі (13) және тағамдық құндылығы (15–21)
туралыдеректерпайдаболады.
5.
Осы мөлшердегі өнімнің тағамдық құндылығы
туралыақпараттысақтауүшін(10)«M+»түймесін
пайдаланыңыз. Сол жақ жоғарғы бұрышта жад
ұяшығыныңнөмірі(12)пайдаболады.
6.
Өнімдердіалаңнан(1)алыптастаңыз.
7.
Жаңа өнім кодыненгізуүшін (8)«CLR» түймесін
түртіп«FOODCODE»(22)жолынтазалаңыз.
8.
Қалғанөнімдердіңтағамдыққұндылығынанықтау
үшін2-7қадамдарынқайталаңыз.
9.
Сіз сақтаған деректері бар өнімдердің жиынтық
тағамдық құндылығын көру үшін (9) «MR»
түймесінтүртіңіз.Дисплейде(4)«∑»(12)таңбасы,
өнімдердіңкалориялығытуралы«CAL»(15)және
олардың тағамдық құндылығы туралы (16–21)
деректерпайдаболады.
Ескертпе:
–
Жад ұяшықтарының максималды саны – 99.
–
Жиынтық тағамдық құндылықты көру функци-
ясы өнімдердің жалпы салмағын немесе көлемін
көруге мүмкіндік бермейді.
10.
Таразылау режиміне оралу үшін (6) «WT/g/oz»
түймесінтүртіңіз,«∑»(12)таңбасысөніпқалады.
11.
Пайдаланып болған соң (2) «OFF/ON» түймесін
түртіптаразыныажыратыңыз.
Жад тазалау
Жаңа мөлшердегі өнімдердің жиынтық тағамдық
құндылығынанықтауүшінбұрынсақталғандеректерді
жойыптастаңыз.
–
(2)«OFF/ON»түймесінтүртіптаразынықосыңыз.
Ескертпе: Егер таразы жиынтық тағамдық
құндылықты көрсету режимінде тұрса («∑» тара-
зысы жанады), таразылау режиміне өтіңіз. Ол үшін
(6) «WT/g/oz» түймесін түртіңіз.
–
Енгізілген өнім кодын «FOOD CODE» (22) жою
үшін(8)«CLR»түймесінтүртіңіз.
–
(8) «CLR» түймесін 2 секунд басып тұрыңыз,
жолдағыкөрсеткшітер(12)нөлденеді.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМ
–
Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен сүртіңіз,
оданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
–
Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді
пайдалануғатыйымсалынады.
–
Таразыны суға немесе кез келген басқа
сұйықтықтарғабатыруға,сондай-ақолардыыдыс
жуатынмашинағасалуғатыйымсалынған.
–
Таразыны сақтау ыңғайлығы үшін оларды
қолайлы ілгекке іліп қоюға болады. Таразының
құлап кетпейтініне көз жеткізіп алыңыз, себебі
құлаусалдарынанолзақымдалуымүмкін.
–
Таразыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары
жетпейтінжердесақтаңыз.
ЖИНАҚТАМАСЫ
1.
Таразы–1дана
2.
«CR2032»қуатэлементтері–2дана
3.
Нұсқаулық–1дана
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ
Қуатқорегі2«CR2032»қуатэлементі,2х3В
Максималдышектеулісалмақ:5кг
Өндіруші прибордың сипаттарын алдын ала хабар-
ламай өзгерту құқығына ие болып қалады
Таразының қызмет мерзімі – 5 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялықжағдайдағықаралыпжатқанбөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайдатөлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
КУХОННІ ВАГИ VT-2411
Пристрій призначений для визначення ваги та хар-
чової цінності різних продуктів.
ОПИС
1.
Площадка для зважування продуктів
2.
Кнопка вмикання/вимкнення «OFF/ON»
3.
Панель управління
4.
Дисплей
5.
Кришка батарейного відсіку
Панель управління
6.
Кнопка вибору одиниць вимірювання/переходу
до режиму зважування «WT/g/oz»
7.
Кнопки вводу коду продукту
8.
Кнопка скидання калькулятора «CLR/MC»
9.
Кнопка переглядання сумарної харчової ціннос-
ті продуктів «MR»
10.
Кнопка збереження результатів «M+»
11.
Кнопка «TARE»
Дисплей
12.
Піктограма сумарної харчової цінності
продуктів «∑»/комірки пам’яті «---M»
13.
Показання результатів зважування
14.
Вибір одиниць вимірювання
«g/ ml/ lb:oz/ fl.oz»
15.
Результати підрахунку калорій «CAL»
16.
Вміст жирів «FAT» у грамах
17.
Вміст клітковини «FIBR» у грамах
18.
Вміст холестерину «CHOL» у міліграмах
19.
Вміст вуглеводів «CARB» у грамах
20.
Вміст білків «PROT» у грамах
21.
Вміст солі «SALT» у міліграмах
22.
Код продукту «FOOD CODE»
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧЕВІ
УВАГА!
Перед початком експлуатації електроприладу уваж-
но прочитайте це керівництво з експлуатації і збере-
жіть його для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим
призначенням, як викладено в цьому керівництві.
Неправильне поводження з приладом може привес-
ти до поломки, спричинення шкоди користувачеві
або його майну.
•
Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким
вимірювальним приладом, не піддавайте ваги
дії високих або низьких температур, підвищеній
вологості, уникайте дії прямих сонячних проме-
нів, не упускайте ваги.
•
Не допускайте потрапляння рідини всередину
корпусу ваг, даний пристрій не є водонепро-
никним.
•
Забороняється залишати або використовува-
ти ваги в місцях з підвищеною вологістю (біль-
ше 80%), не допускайте контакту корпусу ваг
з водою або з іншими рідинами, щоб уникнути
порушення правильності показань ваг або вихо-
ду приладу з ладу.
•
Забороняється на площадку для зважування
поміщати продукти, вага яких перевищує мак-
симально допустиме значення.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити
використання приладу як іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використовуються як упа-
ковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетилено-
вими пакетами або пакувальної плівкою. Загроза
задухи!
•
Даний пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми молодше 8 років.
•
Діти старше 8 років і люди з обмеженими мож-
ливостями можуть користуватися пристроєм,
лише в тому випадку, якщо вони знаходяться
під наглядом особи, що відповідає за їх безпеку,
за умови, що ним були дані відповідні і зрозумілі
інструкції про безпечне користування пристро-
єм і тих небезпеках, які можуть виникати при
його неправильному використанні.
•
Забороняється самостійно ремонтувати ваги.
•
З питань технічного обслуговування звертайте-
ся до авторизованих (уповноважених) сервіс-
них центрів.
•
Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою
в зимових (холодних) умовах необхідно витри-
мати його при кімнатній температурі не менше
двох годин.
–
Дістаньте ваги з упаковки та видаліть будь-які
наклейки, що заважають роботі пристрою.
–
Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною,
після чого витріть досуха.
Установлення елементу живлення
–
Зніміть кришку батарейного відсіку (5) і устано-
віть два елементи живлення «CR2032» (входять
до комплекту постачання), строго дотримую-
чись полярності.
Примітка: У тому випадку, якщо елементи жив-
лення установлені у батарейному відсіку, необ-
хідно вийняти ізолюючу прокладку.
–
Установіть кришку батарейного відсіку (5) на місце.
–
Символ «Lo» вказує на низький заряд елементів
живлення, замініть елементи живлення, дотри-
муючись вказівок, що згадані вище.
Увага!
–
Встановлюйте елементи живлення, строго
дотримуючись полярності («плюсом» вгору);
–
Виймайте елементи живлення, якщо при-
стрій не буде використовуватися протягом
тривалого часу;
–
Не розбирайте елементи живлення, не під-
давайте їх дії високої температури;
–
Своєчасно робіть заміну елементів живлення.
Примітки:
–
Максимально допустима межа зважування
складає 5 кг. Символы «EEEE» на дисплеї (4)
вказують на перевищення максимально допус-
тимої ваги. Терміново заберіть вантаж з ваг,
щоб запобігти їх пошкодженню.
–
Якщо ваги функціонують неправильно, спробуй-
те вимкнути ваги та вийняти елементи живлен-
ня. Через деякий час установіть елементи жив-
лення на місце та увімкніть ваги, натиснувши на
кнопку (2) «OFF/ON».
–
З питань технічного обслуговування звертайте-
ся до авторизованих (уповноважених) сервіс-
них центрів.
–
Ваги автоматично вимикаються, якщо ви ними
не користуєтесь більше 1 хвилини.
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Примітка: Кожне натиснення кнопок на панелі
управління супроводжується звуковим сигналом.
Зважування інгредієнтів
1.
Установіть ваги на рівну горизонтальну поверхню.
2.
Увімкніть ваги, натиснувши на кнопку (2) «OFF/
ON», при цьому засвітиться підсвічування дис-
плея (4).
3.
Торкаючись кнопки (6) «WT/g/oz», виберіть
необхідні одиниці вимірювання. У верхньому
правому кутку дисплея (4) будуть відображатися
символи (14):
«g» – вага у грамах;
«ml» – об’єм води в міллілітрах;
«fl.oz» – об’єм води в рідких унціях;
«lb:oz» – вага у фунтах і унціях.
Примітка: Якщо показання результатів зважування
(13) на дисплеї (4) не рівні нулю, торкніться кнопки
(11) «TARE», показання (13) обнуляться.
4.
Помістіть інгредієнт (інгредієнти) на площадку
(1). На дисплеї (4) відобразяться показання ваги
або об’єму (13) у вибраних одиницях вимірю-
вання.
5.
Щоб вимкнути ваги, заберіть інгредієнти з пло-
щадки (1) та натисніть на кнопку (2) «OFF/ON».
Послідовне зважування
Якщо ви хочете послідовно зважити декілька інгреді-
єнтів, не забираючи попередні інгредієнти з площад-
ки (1), виконайте наступні дії:
1.
установіть ваги на рівній поверхні, і, торкаючись
кнопки (6) «WT/g/oz», виберіть одиниці вимі-
рювання;
2.
помістіть на площадку (1) необхідну кількість
інгредієнта, звіряючись з показаннями (13);
3.
торкніться кнопки (11) «TARE», показання (13)
обнуляться;
4.
помістіть на площадку (1) необхідну кількість
наступного інгредієнта, звіряючись з показан-
нями (13);
5.
повторюйте кроки 2-3-4 для зважування інших
інгредієнтів;
6.
додавання інгредієнтів можливо до максималь-
но допустимої ваги (5 кг).
Визначення харчової цінності різних продуктів
та функція пам’яті
Використовуйте ваги для визначення харчової цін-
ності різних продуктів, дані про які занесені у пам’ять
пристрою.
Пристрій зберігає інформацію про 999 різних про-
дуктів, код продукту відображається у полі «FOOD
CODE» (22).
На дисплеї (4) відображається наступна інформація
про продукти:
«CAL» (15) – результати підрахунку калорій;
«FAT» (16) – вміст жирів у грамах;
«FIBR» (17) – вміст клітковини у грамах;
«CHOL» (18) – вміст холестерину у міліграмах;
«CARB» (19) – вміст вуглеводів у грамах;
«PROT» (20) – вміст білків у грамах;
«SALT» (21) – вміст солі у міліграмах.
1.
Установіть ваги на рівній горизонтальній
поверхні.
2.
Виберіть одиниці зважування, торкнувшись
кнопки (6) «WT/g/oz».
3.
Торкаючись кнопок (7), введіть код продукту.
Результати вводу відображаються у полі «FOOD
CODE» (22).
Примітка: Список продуктів та їх коди дивіться у
“Приложенні”.
4.
Помістіть на площадку (1) необхідну кількість
вибраного продукту, на дисплеї (4) відобразять-
ся дані про його вагу або об’єм (13) та харчову
цінність (15–21).
5.
Щоб зберегти інформацію про харчову цінність
даної кількості продукту, торкніться кнопки (10)
«M+». У лівому верхньому кутку відобразиться
номер комірки пам’яті (12).
6.
Зніміть продукти з площадки (1).
7.
Перш ніж ввести новий код продукту, очистіть
поле «FOOD CODE» (22), торкнувшись кнопки
(8) «CLR».
8.
Повторіть кроки 2-7 для визначення харчової
цінності інших продуктів.
9.
Для переглядання сумарної харчової цінності
продуктів, дані про які ви зберегли, торкніться
кнопки (9) «MR». На дисплеї (4) з’явиться сим-
вол «∑» (12), дані про калорійність продуктів
«CAL» (15) та їх харчову цінність (16–21).
Примітка:
–
Максимальна кількість комірок пам’яті – 99.
–
Функція переглядання сумарної харчової цін-
ності не дозволяє переглядати загальну вагу
або об’єм продуктів.
10.
Щоб повернутися до режиму зважування, тор-
кніться кнопки (6) «WT/g/oz», символ «∑» (12)
погасне.
11.
Після використання вимкніть ваги, натиснувши
на кнопку (2) «OFF/ON».
Очищення пам’яті
Перш ніж визначити сумарну харчову цінність нової
порції продуктів, видаліть раніше збережені дані.
–
Увімкніть ваги, натиснувши на кнопку (2) «OFF/
ON»;
Примітка: Якщо ваги знаходяться у режимі відо-
браження сумарної харчової цінності (висвічується
символ «∑»), перейдіть до режиму зважування. Для
цього торкніться кнопки (6) «WT/g/oz».
–
Видаліть введений код продукту «FOOD CODE»
(22), торкнувшись кнопки (8) «CLR».
–
Торкайтеся кнопки (8) «CLR» протягом 2 секунд,
показання у полі (12) обнуляться.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
–
Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною,
після чого витріть досуха.
–
Забороняється використовувати абразивні
миючі засоби або розчинники.
–
Забороняється занурювати ваги у воду або в
будь-які інші рідини, а також поміщати їх в посу-
домийну машину.
–
Для зручності при зберіганні ваг можна підві-
сити їх на відповідний крючок. Переконайтеся
у тому, що ваги не упадуть, так як падіння ваг
може спричинити їх пошкодження.
–
Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1.
Ваги – 1 шт.
2.
Елементи живлення «CR2032» – 2 шт.
3.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Живлення: 2 елементи живлення «CR2032», 2х3 В
Максимальна гранична вага: 5 кг
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики приладу без попереднього пові-
домлення
Термін служби ваг – 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 2004/108/ЕС
Ради Європи й розпорядженням 2006/95/
ЕС по низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
Электронные
кухонные весы
Electronic
kitchen scale
VT-2411 BK
2
3
4
5
6
VT-2411.indd 2 14.05.2014 10:40:39
Содержание
- Adding ingredients is available till the max capacity 5 kg 1
- After using the scale switch it off pressing the button 2 off on 1
- Avoid getting of liquids into the scale body this appliance is not waterproof 1
- Battery compartment lid 1
- Battery installation 1
- Before entering a new food code clear the food code field 22 by touching the button 8 clr 1
- Before using the unit for the first time after unit transportation or storage under cold winter conditions it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on 1
- Calculator reset button clr mc 1
- Calorie counting results cal 1
- Carbohydrates content carb in grams 1
- Children aged 8 and over as well as disabled per sons can use this unit only under supervision of a person who is responsible for their safety if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage 1
- Cholesterol content chol in milligrams 1
- Clean the scale with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry 1
- Cleaning and care 1
- Control panel 1
- Cr2032 batteries 2 pcs 1
- Defining the nutritive value and memory function use the scale to define the nutritive value of the prod ucts the data on which are saved in the unit memory the unit keeps the data on 999 different food prod ucts the food code is shown in the food code field 22 the following information about the products is shown on the display 4 cal 15 calorie counting results fat 16 fat content in grams fibr 17 dietary fiber content in grams chol 18 cholesterol content in milligrams carb 19 carbohydrates content in grams prot 20 protein content in grams salt 21 salt content in milligrams 1
- Delete the entered food code food code 22 by touching the button 8 clr 1
- Delivery set 1
- Description 1
- Deutsch 1
- Dietary fiber content fibr in grams 1
- Display 1
- Do not dismantle the batteries do not expose them to high temperatures 1
- Do not immerse the scale in water or any other liquids do not wash it in a dishwashing machine 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not put products on the weighing platform if their weight exceeds the maximal capacity of the scale 1
- Do not repair the scale by yourself 1
- Do not store or use the scale in a room with high humidity above 80 make sure that the scale does not come into contact with water or other liquids as this may cause failure of scale indica tion or its damage 1
- English 1
- Enter the food code by touching the buttons 7 the results will be shown in the food code field 22 note see the list of products and their codes in appendix 1
- Fat content fat in grams 1
- Fl oz water volume in fluid ounces lb oz weight of products in pounds and ounces note if the weighing result indications 13 on the display 4 are not equal to zero press the button 11 tare the indications 13 will be set to zero 1
- Food code entry buttons 1
- Food code food code 1
- For children safety reasons do not leave polyeth ylene bags used as packaging unattended attention do not allow children to play with polyethyl ene bags or packaging film danger of suffocation 1
- For easy storing you can hang the scale on a suit able hook make sure that the scale will not drop as its dropping can damage the scale 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Handle your scale with care as it is a precision instrument do not subject it to high or low tem peratures high humidity never expose it to direct sunlight and do not drop it 1
- If the scale works improperly try switching it off and removing the batteries after a while insert the batteries to their place and switch the scale on by pressing the button 2 off on 1
- Insert the batteries following the polarity with the plus upward 1
- Install the battery compartment lid 5 back to its place 1
- Instruction manual 1 pc 1
- Keep the scale away from children in a dry cool place 1
- Keep the unit out of reach of children and dis abled persons 1
- Kitchen scale vt 2411 the unit is intended for measuring weight and nutri tive value of various food products 1
- Maximal capacity of the scale is 5 kg the symbols eeee on the display 4 indicate exceeding of the scale max capacity remove products from the scale immediately to prevent its damage 1
- Maximal number of memory cells is 99 1
- Memory reset before defining the total nutritive value of a new prod uct portion delete the previously saved data 1
- Never use abrasives or solvents 1
- On off button off on 1
- Place the scale on a flat horizontal surface 1
- Protein content prot in grams 1
- Put required quantity of an ingredient on the plat form 1 checking the indication 13 1
- Put required quantity of the next ingredient on the platform 1 checking the indication 13 1
- Put the ingredient s on the weighing platform 1 weight or volume indications 13 in selected measurement units will be shown on the display 4 1
- Put the required amount of the selected product on the platform 1 the information about its weight or volume 13 and nutritive value 15 21 will be shown on the display 4 1
- Put the scale on a flat surface and select the measurement units by pressing the button 6 wt g oz 1
- Recommendations for customer attention before using the unit read this instruction manual carefully keep it for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Refer to authorized service centers for mainte nance 1
- Remove the batteries if you are not planning to use the unit for a long time 1
- Remove the battery compartment lid 5 and insert two cr2032 batteries included follow ing the polarity note if the batteries are installed in the battery compartment remove the isolation insert 1
- Remove the products from the platform 1 1
- Repeat steps 2 3 4 for weighing of the rest of ingredients 1
- Repeat the steps 2 7 to define the nutritive value of the rest of the products 1
- Replace the batteries in time 1
- Result save button m 1
- Salt content salt in milligrams 1
- Scale 1 pc 1
- Scale operating life is 5 years 1
- Select necessary measurement units by touching the button 6 wt g oz the symbols 14 will be shown in the top right corner of the display 4 g weight of products in grams ml water volume in milliliters 1
- Select the measurement units by touching the button 6 wt g oz 1
- Switch the scale on by pressing the button 2 off on note if the scale is in the total nutritive value dis playing mode the symbol is shown switch to the weighing mode to do this touch the button 6 wt g oz 1
- Switch the unit on by pressing the button 2 off on the display 4 illumination will light up 1
- Tare button 1
- Tare function if you want to measure weight of several ingredients without removing the previous ones from the platform 1 do the following 1
- Technical specifications power supply 2 cr2032 batteries 2x3 v maximal capacity 5 kg 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The scale will be switched off automatically after 1 minute of non operation 1
- The symbol lo indicates that the batteries are low in this case replace the batteries following the instructions above attention 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 1
- This unit is not intended for usage by children under 8 years of age 1
- To return to the weighing mode press the button 6 wt g oz the symbol 12 will go out 1
- To save the information about the nutritive value of this amount of food touch the button 10 m the number of the memory cell 12 will be shown in the top left corner 1
- To see the total nutritive value of the saved ingre dients touch the button 9 mr the symbol 12 the calorie content cal 15 and the nutritive value 16 21 of the products will be shown on the display 4 note 1
- To switch the scale off remove the ingredients from the platform 1 and press the button 2 off on 1
- Total nutritive value memory cell m icon 1
- Total nutritive value viewing button mr 1
- Total nutritive value viewing function does not allow to view total weight or volume of the prod ucts 1
- Touch the button 11 tare the weight indica tion will be set to zero 1
- Touch the button 8 clr for 2 seconds the indications in the field 12 will be set to zero 1
- Transport the unit in the original package only 1
- Unpack the scale remove any stickers that can prevent unit operation 1
- Using of scale note every pressing of the control panel buttons is accompanied by a sound signal 1
- Weighing ingredients 1
- Weighing platform 1
- Weighing result indications 1
- Weight measurement units selection g ml lb oz fl oz 1
- Weight measurement units selection weight mode button wt g oz 1
- Wipe the scale with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry 1
- Русский 1
- Electronic kitchen scale 2
- Vt 2411 bk 2
- Ооо голдер электроникс 2014 golder electronics llc 2014 2
- Українська 2
- Электронные кухонные весы 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Tantos Птичка Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G05R Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S01R Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80B02 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUH 1805i черный Инструкция по эксплуатации
- Scarlett IS-VC82C02 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 490 C-EM K кусторез Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 560 C-EM кусторез Инструкция по эксплуатации
- Viking MB 448.1 TX Инструкция по эксплуатации
- Metabo 606163000 Инструкция по эксплуатации
- Stihl КМ - 55 R Инструкция по эксплуатации
- Metabo LD 30 (606162000) Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GL250-QS Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker FSMH13101SM-QS Инструкция по эксплуатации
- Энергия 9000ВА Е0101-0170 Premium Инструкция по эксплуатации
- Metalmaster Z46200 Инструкция по эксплуатации
- Metalmaster ZX41100 Инструкция по эксплуатации
- Энергия 7500ВА Е0101-0169 Premium Инструкция по эксплуатации
- Энергия 12000ВА Е0101-0171 Premium Инструкция по эксплуатации
- Midea MC-IN2200 Инструкция по эксплуатации