Metabo AG 18 (602242850) [11/52] Vue d ensemble
![Metabo AG 18 (602242850) [11/52] Vue d ensemble](/views2/1391364/page11/bgb.png)
FRANÇAIS fr
11
N'ouvrez pas les batteries !
Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les
contacts d'une batterie.
Une batterie Li-Ion défectueuse peut
occasionner une fuite de liquide légèrement
acide et inflammable !
En cas de fuite d'acide de batterie et de
contact avec la peau, rincez immédiatement
et abondamment à l'eau. En cas de
projection dans les yeux, lavez-les à l'eau propre et
consultez immédiatement un médecin !
Réduction de la pollution due aux poussières :
Certaines poussières soulevées par cette
machine contiennent des substances qui
causent des cancers, des réactions allergiques,
des maladies des voies respiratoires, des
anomalies congénitales ou d’autres lésions du
système reproducteur. Parmi ces substances on
trouve : Le plomb (dans les enduits contenant du
plomb), la poussière minérale (dans les briques, le
béton, etc.), les additifs pour le traitement du bois
(chromate, produits de protection du bois),
quelques variétés de bois (comme la poussière de
chêne et de hêtre), les métaux, l'amiante.
Les conséquences de telles expositions dépendent
de la durée et de la proximité d'exposition de
l'utilisateur.
Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces
particules.
Afin de réduire la pollution due à ces substances :
Veillez à une bonne aération du lieu de travail et
portez un équipement de protection adapté comme
des masques antipoussière capables de filtrer les
particules microscopiques.
Respectez les directives applicables au matériau,
au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation
(par exemple directives en matière de protection au
travail, élimination des déchets).
Voir page 2.
1Buse
2 Tube de rallonge
3 Ouverture de sortie d'air
4 Ouverture d'aspiration
5 Batterie *
6 Filetage pour fixer le crochet de ceinture
Metabo *
7 Indicateur de capacité et de signalisation *
8 Touche de l'indicateur de capacité *
9 Touche de déverrouillage de la batterie
10 Poignée
11 Gâchette
12 Molette de réglage pour le réglage du débit d'air
maximal
* suivant version/non compris dans la fourniture
Batterie
Chargez la batterie (5) avant l'utilisation.
En cas de baisse de puissance, rechargez la
batterie.
La température de stockage optimale se situe entre
10 °C et 30 °C.
Les batteries Li-Ion « Li-Power » sont pourvues
d'un indicateur de capacité et de signalisation (7) :
- appuyez sur la touche (8) pour afficher l'état de
charge par le biais des voyants LED.
- Si un voyant LED clignote, la batterie est presque
épuisée et doit être rechargée.
Retrait et mise en place de la batterie
Retrait :
Appuyer sur la touche de déverrouillage (9)
de la batterie et tirer sur la batterie (5) vers l'avant
.
Installation :
Faire glisser la batterie (5) jusqu'à
enclenchement.
7.1 Fixer la buse et le tube
Avant tout changement d'équipement : Sortir
la batterie de la machine.
Installer le tube (2) et/ou la buse (1) sur l'ouverture
de sortie d'air (3) et les fixer en les tournant (la
fermeture à baïonnette s'encliquette).
7.2 Marche/arrêt, réglage de la vitesse
Éviter un démarrage involontaire : toujours
mettre la machine hors tension avant de retirer
la batterie de la machine.
Mise en marche, vitesse de rotation : Appuyer
sur la gâchette (11). Le débit d'air peut être modifié
par une pression sur la gâchette.
Arrêt : Relâcher la gâchette (11).
7.3 Régler le débit d'air maximal
Régler le débit d'air maximal à l'aide de la molette
de réglage (12).
Utilisez uniquement des accessoires originaux
Metabo.
Utilisez uniquement des accessoires qui sont
conformes aux exigences et aux données
caractéristiques indiquées dans la présente notice
d'utilisation.
Montez correctement les accessoires. Si la
machine est utilisée dans un support : Fixer la
machine de manière sûre. En cas de perte de
contrôle, il y a un risque de blessures.
A Chargeurs : ASC Ultra, ASC 15, ASC 30 etc.
B Batteries de différentes capacités. Acheter
uniquement des batteries dont la tension
correspond à celle de l'outil.
Gamme d'accessoires complète, voir
www.metabo.com ou le catalogue.
5. Vue d'ensemble
6. Mise en service
7. Utilisation
8. Accessoires
Содержание
- Www metabo com 1
- 2 3 4 5 6 8 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Benutzung 5
- Deutsch de 5
- Inbetriebnahme 5
- Reparatur 5
- Zubehör 5
- Überblick 5
- Deutsch de 6
- Technische daten 6
- Umweltschutz 6
- Declaration of conformity 7
- English en 7
- General safety instructions 7
- Original instructions 7
- Special safety instructions 7
- Specified use 7
- Accessories 8
- Commissioning 8
- English en 8
- Environmental protection 8
- Overview 8
- Repairs 8
- English en 9
- Technical data 9
- Consignes de sécurité particulières 10
- Consignes générales de sécurité 10
- Déclaration de conformité 10
- Français fr 10
- Notice originale 10
- Utilisation conforme 10
- Accessoires 11
- Français fr 11
- Mise en service 11
- Utilisation 11
- Vue d ensemble 11
- Caractéristiques techniques 12
- Français fr 12
- Protection de l environnement 12
- Réparations 12
- Algemene veiligheidsinstructies 13
- Beoogd gebruik 13
- Conformiteitsverklaring 13
- Nederlands nl 13
- Originele gebruiksaanwijzing 13
- Speciale veiligheidsinstructies 13
- Gebruik 14
- Ingebruikname 14
- Nederlands nl 14
- Overzicht 14
- Reparatie 14
- Toebehoren 14
- Milieubescherming 15
- Nederlands nl 15
- Technische gegevens 15
- Avvertenze generali di sicurezza 16
- Avvertenze specifiche di sicurezza 16
- Dichiarazione di conformità 16
- Istruzioni per l uso originali 16
- Italiano it 16
- Utilizzo conforme 16
- Accessori 17
- Italiano it 17
- Messa in funzione 17
- Sintesi 17
- Utilizzo 17
- Dati tecnici 18
- Italiano it 18
- Riparazione 18
- Tutela dell ambiente 18
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 19
- Declaración de conformidad 19
- Español es 19
- Indicaciones especiales de seguridad 19
- Indicaciones generales de seguridad 19
- Manual original 19
- Accesorios 20
- Descripción general 20
- Español es 20
- Manejo 20
- Puesta en marcha 20
- Datos técnicos 21
- Español es 21
- Protección medioambiental 21
- Reparación 21
- Declaração de conformidade 22
- Indicações especiais de segurança 22
- Indicações gerais de segurança 22
- Manual de instruções original 22
- Português pt 22
- Utilização correcta 22
- Acessórios 23
- Colocação em funcionamento 23
- Português pt 23
- Reparação 23
- Utilização 23
- Vista geral 23
- Dados técnicos 24
- Português pt 24
- Protecção do ambiente 24
- Allmänna säkerhetsanvisningar 25
- Använd maskinen enligt anvisningarna 25
- Försäkran om överensstämmelse 25
- Originalbruksanvisning 25
- Svenska sv 25
- Särskilda säkerhetsanvisningar 25
- Användning 26
- Före användning 26
- Miljöskydd 26
- Reparationer 26
- Svenska sv 26
- Tillbehör 26
- Översikt 26
- Svenska sv 27
- Tekniska data 27
- Alkuperäinen käyttöohje 28
- Erityiset turvallisuusohjeet 28
- Määräysten mukainen käyttö 28
- Suomi fi 28
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 28
- Yleiset turvallisuusohjeet 28
- Korjaus 29
- Käyttö 29
- Käyttöönotto 29
- Lisävarusteet 29
- Suomi fi 29
- Yleiskuva 29
- Ympäristönsuojelu 29
- Suomi fi 30
- Tekniset tiedot 30
- Generell sikkerhetsinformasjon 31
- Hensiktsmessig bruk 31
- Norsk no 31
- Original bruksanvisning 31
- Samsvarserklæring 31
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 31
- Igangsetting 32
- Miljøvern 32
- Norsk no 32
- Oversikt 32
- Reparasjon 32
- Tilbehør 32
- Norsk no 33
- Tekniske data 33
- Dansk da 34
- Generelle sikkerhedsanvisninger 34
- Original brugsanvisning 34
- Overensstemmelseserklæring 34
- Særlige sikkerhedsanvisninger 34
- Tiltænkt formål 34
- Anvendelse 35
- Dansk da 35
- Ibrugtagning 35
- Miljøbeskyttelse 35
- Oversigt 35
- Reparation 35
- Tilbehør 35
- Dansk da 36
- Tekniske data 36
- Deklaracja zgodności 37
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 37
- Oryginalna instrukcja obsługi 37
- Polski pl 37
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 37
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 37
- Elementy urządzenia 38
- Osprzęt 38
- Polski pl 38
- Uruchomienie 38
- Użytkowanie 38
- Dane techniczne 39
- Naprawy 39
- Ochrona środowiska 39
- Polski pl 39
- Η ά el 40
- Η ά el 41
- Η ά el 42
- Eredeti használati utasítás 43
- Különleges biztonsági utasítások 43
- Magyar hu 43
- Megfelelőségi nyilatkozat 43
- Rendeltetésszerű használat 43
- Általános biztonsági utasítások 43
- Használat 44
- Javítás 44
- Magyar hu 44
- Tartozékok 44
- Áttekintés 44
- Üzembe helyezés 44
- Környezetvédelem 45
- Magyar hu 45
- Műszaki adatok 45
- Leere seite 50
- Leere seite 51
Похожие устройства
- Кратон GWP-40-01 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ЛЭ-570/65Э Инструкция по эксплуатации
- Белмаш RT800 Инструкция по эксплуатации
- Белмаш D033A Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedVac 20 (0.603.3D1.200) Инструкция по эксплуатации
- Белмаш D032A Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalVac 15 (0.603.3D1.100) Инструкция по эксплуатации
- Metabo STA 18 LTX 100 (601002650) Инструкция по эксплуатации
- Unipump SANIVORT 605 М Инструкция по эксплуатации
- Metabo STA 18 LTX 100 (601002840) Инструкция по эксплуатации
- Metabo STAB 18 LTX 100 (601003650) Инструкция по эксплуатации
- Энергия Black Series TDGC2-5кВА Е0102-0104 Инструкция по эксплуатации
- Энергия Black Series TDGC2-3кВА Е0102-0103 Инструкция по эксплуатации
- Энергия Black Series TSGC2-9кВА Е0102-0203 Инструкция по эксплуатации
- Энергия Black Series TSGC2-6кВА Е0102-0202 Инструкция по эксплуатации
- Энергия Black Series TSGC2-20кВА Е0102-0204 Инструкция по эксплуатации
- Энергия Black Series TSGC2-3кВА Е0102-0201 Инструкция по эксплуатации
- Энергия Black Series TDGC2-2кВА Е0102-0102 Инструкция по эксплуатации
- Энергия Гарант-750 Е0201-0039 Инструкция по эксплуатации
- Энергия Pro-800 Е0201-0028 12V Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Здравствуйте. Подскажите, можно или нет обдувать свеже выпавший снег Metabo AG 18?
3 года назад