Bosch PSB 500 RE 0.603.127.020 [40/84] Indicaţii generale de averti zare pentru scule electrice
![Bosch PSB 500 RE 0.603.127.020 [40/84] Indicaţii generale de averti zare pentru scule electrice](/views2/1003915/page40/bg28.png)
40 | Românã 2 609 002 312 • 8.5.07
Indicaţii generale de averti-
zare pentru scule electrice
Citiţi toate indicaţiile de
avertizare și instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare și a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii
și/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare și
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de
avertizare se referă la sculele electrice alimentate de
la reţea (cu cablu de alimentare) și la sculele elec-
trice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat și bine
iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru
neluminate pot duce la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există lichide,
gaze sau pulberi inflamabile. Sculele elec-
trice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor și al altor
persoane în timpul utilizării sculei elec-
trice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra mașinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ștecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un
caz permisă modificarea ștecherului. Nu
folosiţi fișe adaptoare la sculele electrice
legate la pământ de protecţie. Ștecherele
nemodificate și prizele corespunzătoare
diminuează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de
încălzire, sobe și frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când corpul
vă este legat la pământ.
c) Feriţi mașina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică
mărește riscul de electrocutare.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului
folosindu-l pentru transportarea sau
suspendarea sculei electrice ori pentru a
trage ștecherul afară din priză. Feriţi cablul
de căldură, ulei, muchii ascuţite sau
componente aflate în mișcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate măresc riscul de
electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri
prelungitoare adecvate și pentru mediul
exterior. Folosirea unui cablu prelungitor
adecvat pentru mediul exterior diminuează
riscul de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi un
întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase.
Întrebuinţarea unui întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase
reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi și
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o
sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică
atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a
medicamentelor. Un moment de neatenţie în
timpul utilizării mașinii poate duce la răniri
grave.
b) Purtaţi echipament personal de protecţie
și întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de
protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte
de siguranţă antiderapantă, casca de
protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de
tipul și utilizarea sculei electrice, diminuează
riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ștecherul în priză
și/sau de a introduce acumulatorul în scula
electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este
oprită. Dacă atunci când transportaţi scula
electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau
dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca
accidente.
d) Înainte de pornirea sculei electrice
îndepărtaţi dispozitivele de reglare sau
cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o
cheie lăsată într-o componentă de mașină
care se rotește poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă și menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul.
Astfel veţi putea
controla mai bine mașina în situaţii
neașteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi
părul, îmbrăcămintea și mănușile de
piesele aflate în mișcare. Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în
piesele aflate în mișcare.
AVERTISMENT
OBJ_BUCH-410-001.book Page 40 Tuesday, May 8, 2007 3:27 PM
Содержание
- Psb 500 re psb 550 re 1
- Psb 500 re psb 550 re 3
- Ogólne przepisy bezpieczeń stwa dla elektronarzędzi 5
- Szczególne przepisy bezpie czeństwa dla urządzenia 6
- Opis funkcjonowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Dane techniczne 8
- Deklaracja zgodności 8
- Informacja na temat hałasu i wibracji 8
- Montaż 9
- Uchwyt dodatkowy zob rys a 9
- Uruchomienie 9
- Wymiana narzędzi zob rys b 9
- Wymiana uchwytu wiertarskiego 9
- Konserwacja i czyszczenie 10
- Konserwacja i serwis 10
- Serwis i porady dla klientów 10
- Usuwanie odpadów 10
- Wskazówki dotyczące pracy 10
- Varování 11
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 11
- Podle typu stroje specifiko vané bezpečnostní pokyny 12
- Funkční popis 13
- Technická data 13
- Určující použití 13
- Zobrazené komponenty 13
- Informace o hluku a vibracích 14
- Montáž 14
- Prohlášení o shodě 14
- Přídavná rukoje viz obrázky a 14
- Varování 14
- Výměna nástroje viz obrázky b 14
- Výměna sklíčidla 14
- Pracovní pokyny 15
- Provoz 15
- Servis a poradenství pro zákazníky 15
- Uvedení do provozu 15
- Zpracování odpadů 15
- Údržba a servis 15
- Údržba a čištění 15
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 16
- Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie 17
- Popis fungovania 18
- Používanie pod a určenia 18
- Vyobrazené komponenty 18
- Informácia o hlučnosti vibráciách 19
- Technické údaje 19
- Vyhlásenie o konformite 19
- Montáž 20
- Prevádzka 20
- Prídavná rukovä pozri obrázok a 20
- Uvedenie do prevádzky 20
- Výmena nástroja pozri obrázok b 20
- Výmena upínacej hlavy sk učovadla 20
- Likvidácia 21
- Pokyny na používanie 21
- Servis a poradenská služba zákazníkom 21
- Údržba a servis 21
- Údržba a čistenie 21
- Figyelmeztetés 22
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 22
- A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírások 23
- A működés leírása 24
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 24
- Rendeltetésszerű használat 24
- Figyelmeztetés 25
- Megfelelőségi nyilatkozat 25
- Műszaki adatok 25
- Zaj és vibráció értékek 25
- A fúrótokmány cseréje 26
- Pótfogantyú lásd az a ábrát 26
- Szerszámcsere lásd a b ábrát 26
- Összeszerelés 26
- Üzembe helyezés 26
- Üzemeltetés 26
- Eltávolítás 27
- Karbantartás és szerviz 27
- Karbantartás és tisztítás 27
- Munkavégzési tanácsok 27
- Szerviz és vevőszolgálat 27
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 28
- Специфичные для электроинструмента указания по безопасности 29
- Изображенные составные части 30
- Описание функции 30
- Применение по назначению 30
- Данные по шуму и вибрации 31
- Заявление о соответствии 31
- Технические данные 31
- Включение электроинструмента 32
- Дополнительная рукоятка см рис а 32
- Замена рабочего инструмента см рис в 32
- Работа с инструментом 32
- Сборка 32
- Смена сверлильного патрона 32
- Сервис и консультационные услуги 33
- Техобслуживание и очистка 33
- Техобслуживание и сервис 33
- Указания по применению 33
- Утилизация 33
- Загальні попередження для електроприладів 34
- Специфічні для приладу вказівки з техніки безпеки 35
- Зображені компоненти 36
- Опис принципу роботи 36
- Призначення приладу 36
- Інформація щодо шуму і вібрації 37
- Заява про відповідність 37
- Технічні дані 37
- Додаткова рукоятка див мал a 38
- Заміна робочого інструмента див мал b 38
- Заміна свердлильного патрона 38
- Монтаж 38
- Початок роботи 38
- Робота 38
- Видалення 39
- Вказівки щодо роботи 39
- Сервіс і консультації для клієнтів 39
- Технічне обслуговування і очищення 39
- Технічне обслуговування і сервіс 39
- Avertisment 40
- Indicaţii generale de averti zare pentru scule electrice 40
- Instrucţiuni privind siguranţa specifice mașinii 41
- Date tehnice 42
- Descrierea funcţionării 42
- Elemente componente 42
- Utilizare conform destinaţiei 42
- Avertisment 43
- Declaraţie de conformitate 43
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 43
- Montare 43
- Mâner suplimentar vezi figura a 43
- Schimbarea accesoriilor vezi figura b 43
- Funcţionare 44
- Instrucţiuni de lucru 44
- Punere în funcţiune 44
- Schimbarea mandrinei 44
- Întreţinere și curăţare 44
- Întreţinere și service 44
- Eliminare 45
- Service și consultanţă clienţi 45
- Общи указания за безопасна работа 46
- Указания за безопасна работа специфични за закупения от вас електроинструмент 47
- Изобразени елементи 48
- Предназначение на електроинструмента 48
- Функционално описание 48
- Декларация за съответствие 49
- Информация за излъчван шум и вибрации 49
- Технически данни 49
- Монтиране 50
- Пускане в експлоатация 50
- Работа с електроинструмента 50
- Смяна на патронника 50
- Смяна на работния инструмент вижте фиг в 50
- Спомагателна ръкохватка вижте фиг а 50
- Бракуване 51
- Поддържане и почистване 51
- Поддържане и сервиз 51
- Сервиз и консултации 51
- Указания за работа 51
- Opšta upozorenja za električne alate 52
- Upozorenje 52
- Opis funkcija 53
- Sigurnosna uputstva specifična za aparate 53
- Upotreba prema svrsi 53
- Informacije o šumovima vibracijama 54
- Izjava o usaglašenosti 54
- Komponente sa slike 54
- Tehnički podaci 54
- Dodatna drška pogledajte sliku a 55
- Montaža 55
- Promena alata pogledajte sliku b 55
- Promena stezne glave 55
- Puštanje u rad 55
- Upozorenje 55
- Održavanje i servis 56
- Održavanje i čišćenje 56
- Servis i savetnici kupaca 56
- Uklanjanje djubreta 56
- Uputstva za rad 56
- Opozorilo 57
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 57
- Specifična varnostna navodila 58
- Komponente na sliki 59
- Opis delovanja 59
- Tehnični podatki 59
- Uporaba v skladu z namenom 59
- Delovanje 60
- Dodatni ročaj glejte sliko a 60
- Izjava o skladnosti 60
- Montaža 60
- Opozorilo 60
- Podatki o hrupu vibracijah 60
- Zamenjava orodja glejte sliko b 60
- Zamenjava vpenjalne glave 60
- Navodila za delo 61
- Odlaganje 61
- Servis in svetovalna služba 61
- Vzdrževanje in servisiranje 61
- Vzdrževanje in čiščenje 61
- Opće upute za sigurnost za električne alate 62
- Upozorenje 62
- Upute za sigurnost specifične za uređaj 63
- Opis djelovanja 64
- Prikazani dijelovi uređaja 64
- Tehnički podaci 64
- Uporaba za određenu namjenu 64
- Dodatna ručka vidjeti sliku a 65
- Informacije o buci i vibracijama 65
- Izjava o usklađenosti 65
- Montaža 65
- Upozorenje 65
- Zamjena alata vidjeti sliku b 65
- Zamjena stezne glave 65
- Održavanje i servisiranje 66
- Održavanje i čišćenje 66
- Puštanje u rad 66
- Servisiranje i savjetnik za kupce 66
- Upute za rad 66
- Zbrinjavanje 66
- Tähelepanu 67
- Üldised ohutusjuhised 67
- Ohutusjuhised 68
- Nõuetekohane kasutamine 69
- Seadme osad 69
- Tehnilised andmed 69
- Tööpõhimõtte kirjeldus 69
- Andmed müra vibratsiooni kohta 70
- Lisakäepide vt joonist a 70
- Montaaž 70
- Padruni vahetus 70
- Tarviku vahetus vt joonis b 70
- Tähelepanu 70
- Vastavus normidele 70
- Hooldus ja klienditeenindus 71
- Hooldus ja puhastus 71
- Hooldus ja teenindus 71
- Kasutus 71
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 71
- Seadme kasutuselevõtt 71
- Tööjuhised 71
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 72
- Īpašie darba drošības noteikumi 73
- Attēlotās sastāvda as 74
- Funkciju apraksts 74
- Pielietojums 74
- Atbilstības deklarācija 75
- Informācija par troksni un vibrāciju 75
- Tehniskie parametri 75
- Darbinstrumenta nomai a skatīt attēlu b 76
- Lietošana 76
- Papildrokturis skatīt attēlu a 76
- Pievienošana 76
- Urbjpatronas nomai a 76
- Uzsākot lietošanu 76
- Apkalpošana un apkope 77
- Apkalpošana un konsultācijas klientiem 77
- Apkalpošana un tīrīšana 77
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 77
- Norādījumi darbam 77
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 78
- Saugos nuorodos dirban tiems su šiuo prietaisu 79
- Funkcijų aprašymas 80
- Pavaizduoti prietaiso elementai 80
- Prietaiso paskirtis 80
- Techniniai duomenys 80
- Atitikties deklaracija 81
- Griebtuvo keitimas 81
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 81
- Montavimas 81
- Papildoma rankena žiūr pav a 81
- Įrankių keitimas žiūr pav b 81
- Aptarnavimas ir klientų konsultavimas 82
- Darbo patarimai 82
- Naudojimas 82
- Paruošimas naudoti 82
- Priežiūra ir servisas 82
- Priežiūra ir valymas 82
- Sunaikinimas 82
Похожие устройства
- Bosch SGS 44E12 Инструкция по эксплуатации
- Behringer MS 20 DIGITAL MONITOR SPEAKERS Инструкция по эксплуатации
- Mystery MJ-4.240 Инструкция по эксплуатации
- Sharp R-450A Инструкция по эксплуатации
- Bandridge BVP133 Инструкция по эксплуатации
- Clarion XMD3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV 39Y47 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6495MA Инструкция по эксплуатации
- Behringer MS40 Инструкция по эксплуатации
- Sharp R-350A Инструкция по эксплуатации
- Bandridge BCP270 Инструкция по эксплуатации
- Clarion ZCP 104 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV 33Y37 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ДУЭ-580ЭР/13 50071 Инструкция по эксплуатации
- Sharp R-347H Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV 36Z35 Инструкция по эксплуатации
- Bandridge BPL1702 1.8m Инструкция по эксплуатации
- Karcher KM 120/150 R LPG 2SB Инструкция по эксплуатации
- Behringer TRUTH B2031A(пара) Инструкция по эксплуатации
- Энкор ДУЭ-2 1000ЭР/13 1/5 50090 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения