AEG WS 21-230E [7/51] Sgs ri
![AEG WS 21-230E [7/51] Sgs ri](/views2/1009763/page7/bg7.png)
Содержание
- Powertools 1
- Ws 21 180 ws 21 180 e ws 21 230 ws 21 230 e 1
- Cesky 56 2
- Dan s к 38 2
- Deutsch 20 2
- Eaahnika 2
- Eesti 80 2
- English 18 2
- Español 29 2
- Français 23 2
- Hrvatski 71 2
- Italiano 26 2
- Latviski 74 2
- Lietuviskai 77 2
- Magyar 65 2
- Nederlands 35 2
- Norsk 41 2
- Polski 62 2
- Portugues 32 2
- Román ia 89 2
- Slovensko 68 2
- Slovensky 59 2
- Suomi 47 2
- Svenska 44 2
- Türkçe 53 2
- Български 86 2
- Македонски _ 92 2
- Мня мж й 95 2
- Русский 83 2
- Stop start 3
- Sgs ri 7
- Явяа 7
- Deadman 8
- English english 19 10
- English deutsch 21 11
- Deutsch deutsch 23 12
- Français français 25 13
- Français italiano 27 14
- Italiano italiano 29 15
- Español español 31 16
- Español portugues 33 17
- Portugues portugues 35 18
- Nederlands nederlands 37 19
- Nederlands dansk 39 20
- Dansk dansk 41 21
- Norsk norsk 43 22
- Norsk svenska 45 23
- Svenska svenska 47 24
- Suomi suomi 49 25
- Suomi eaahnika 51 26
- Eaahnika eaahnika 53 27
- Turkçe turkçe 55 28
- Cesky 57 29
- Turkçe 29
- Cesky cesky 59 30
- Slovensky slovensky 61 31
- Slovensky polski 63 32
- Polski polski 65 33
- Magyar magyar 67 34
- Magyar m slovensko 69 35
- Slovensko slovensko 71 36
- Hrvatski hrvatski 73 37
- Hrvatski latviski 75 38
- Latviski latviski 77 39
- Lietuviskai lietuviskai 79 40
- Lietuviskai eesti 81 41
- Eesti eesti 83 42
- Русским русским 85 43
- Русским български 87 44
- Символы 44
- Български български 89 45
- Символи 45
- Romania m romania 91 46
- Romania македонски 93 47
- Македонски македонски 95 48
- Fies ma hif aii 50
- Is r ffifäl i l m i ffi iai 50
- M iu äwiwk 16 ks 50
- P sgas ffls psgasnsim 50
- Powertools 51
- Www aeg pt com 51
Похожие устройства
- AEG WS 21-180E Инструкция по эксплуатации
- AEG BS 14C Li-152C Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC730KA Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD730С2 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF446RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee C12 RAD угловая Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee C14 DD Инструкция по эксплуатации
- AEG WS 21-230 GVX DMS Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PDD 14.4X Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M18 CDD-32C Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PDD 12X Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PDD 12X NIMH Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD18 AG аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PLD 14.4X NIMH Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PLD 12X Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee C14 DD-22С Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AGV 15-125 XE Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AGV 17-150 XC Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AG 21-230 E/DMS Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AGV 21-230 GEX/DMS Инструкция по эксплуатации
Startup protection Wh en switched on thè machine will not start up after volta ge breakdown То continue working switch thè machine off and then on again Wieder anlaufschutz Bngeschaltete Maschine lãuft nach Spannungsausfall nicht wieder an Um welter zu arbeiten Maschine aus und wieder einschalten Id Nr 4000 4114 96 50 fiO H 2100 W 230 mm Dispositif de protection contre un redemarrage Après une coupure de tensión la machine endenchée ne redémarre pas Pour continuer à travailler il convieni d éteindre la machine et de l enclencher à nouveau Protezione contro il ri avvio La macchina accesa non riparte in seguito alla caduta della tensione Per poter continuare a lavorare bisogna prima spegnere e poi riaccendere la macchina Protección contra el rearranque La máquina conectada no se vuelve a poner en marcha después de un fallo de corriente Para continuar el trabajo desconectar y volver a conectar la máquina Switch can be locked Schalter istarretierbar Le commutateur peut être verrouillé L interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear O interruptor pode ser bloqueado Schakelaar is vastzetbaar Afbryder kan fikseres Bryter kan láses Brytaren kan arrêteras Katkaisimen voi lukita O ôiaKÔmqç ynopEÍ va aoqjaÁiOTEi Çalter ayarlanabilir Vypínacje aretovatelny Vypínacje aretovateFny Przel cznik daje siç zablokowac Akapcsoló rógzítheto Stikaloje nastavljivo Prekidac se moze aretirati Slëdzisir labojams Protecção de reinicio Quando está ligada após uma falha de energia a máquina não retoma o seu funcionamento Para prosseguir o trabalho desligar a máquina e voltar a ligá la Herstartbeveiliging Na spanningsuitval schakelt de machine niet automatisch weer in Scnakel de machine uit en weer in om door te kunnen werken Gen startsbeskyttel se I tiltelde af spaandingsudfald mens maskinen korer gár den ikke i gang igen nár spa ndingen kommer tilbage For at genoptage arbejdet skal maskinen slukkes og tendes igen Automatisk gjenstartsbeskyttelse En páslátt maskin begynner ikke automatisk á gá igjen etter strombrudd For á kunne fortsette á arbeide má maskinen skues av og sá pá igjen Aterstartsskydd En páslagen maskin startar inte sjãlv efter ett strómavbrott Stano fórst av och slá sedan pá maskinen igen fõr att fortsãtta att arbeta Lüliti on f kseeritav Фиксируемый переключатель Uu del I een kãy n ni sty ssu oj a Pããllekytketty kone ei kãynnisty sãhkõkatkon jãlkeen uudestaan Tyõn jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja kãynnistãã uudelíeen Превключвателят може да се фиксира ComutatoruI poate fi blocat Прекинувачот може да се заклучи Проатааю EiravEKKivqanç H EVEpyonoinpÉvq unxovh OEV ÇEKIVÓ náAi arró póvq rqç però arró pia тпшар peúparoç Па va OUVEXIOETE rqv Epyaala anEVEpyonoiElTE Kai EVEPVOTTOIEITE nàXi rq pqxavrj Jungiklis gali bùti uzblokuojamas Újraindulás elleni védelem A bekapcsolt gép feszültségkimaradás után ismét elindul A munka folytatasához a gépet ki és újra be kell kapcsolni Zaéóita pred ponovnim zagonom Vklopljen stroj se po izpadu napetosti ponovno ne zazene Za nadaljevanje déla stroj izklopite in ponovno vklopite Zaétita protiv ponovnog pokretanja Ukljuõeni stroj poslilje nestanka napona viée ne starta Da bi se dalje radilo stroj iskljuóiti i ponovno ukljuóiti Aizsardzîba prêt atkãrtotu palaisanu Pártrúkstot strávas padevei leslégta ierTce nojauna neieslédzas Darba turpináéanai ierTci izslégt un ieslégt no jauna Apsauga nuo pakartotinio jsijungimo Jei darbo metu dingsta jtampa jqsutvarkius maéina nejsijungia automatiékai Norintvél dirbti su maéina reikia jq iäjungti ir vél jungti Taaskäivituskaitse Sisselülitatud masin ei käivitu enam uuesti pärast voolukatkestust Töö jätkamiseks lülitage masin välja ja seejärel taas sisse Защита от повторного включения При исчезновении напряжения устройство не работает Для продолжения работы устройство выключите и снова включите Защита от повторно пускане След спиране на електрозахранването включената машина не започва да работи отново За да продължите работа изключете и отново включете машината Protectie contra reporniri i Maçina conecta tã nu reporneçte dupá о întrerupere de curent Pentru a putea lucra în continuare maçina trebuie opritã çi apoi repornitâ Заштита од повторно придвижувагье Вклучената машина во cnynaj на снемуваше crpyja не се вклучува повторно За да продолжите со работа исклучете ja машината и вклучете ja повторно Sgs RiF1 явяа Tekrar califfi rmada koruma Çaliçtirilan makine voltaj kaybindan sonra yeniden çahçmaz Makineyi tekrar çaliçtirmak için kapatin ve tekrar açin Ochrana proti opètovnému nàbéhu Zapnutá rozbruéovaóka se v pfipadé vypadku proudu po jeho opétovném zapnuti sama nerozbéhne К pokraóování práce se rozbruéovaéka musi vypnout a opét zapnout Ochrana proti opãtovnému nàbehu Zapnutá rozbrusovaõka sa v pripade vypadku prùdu po jeho opãtovnom zapnuti sama nerozbehne К pokraõovaniu práce sa rozbrusovaõka musí vypnút a opãt zapnúf Zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem Wlqczone urzqdzenie nie uruchamia sie z powrotem po ustqpienia zaniku na piccia Aby móc kontynuowaó prace urzqdzenie nalezy wylqczyó a potem z powrotem wiqczyó 12 13