Bosch GSR 1080-2-LI (0.601.9E2.020) [12/175] Safety warnings for drills and screwdrivers
![Bosch GSR 1080-2-LI (0.601.9E2.020) [12/175] Safety warnings for drills and screwdrivers](/views2/1392068/page12/bgc.png)
12 | English
1 609 92A 14H | (7.5.15) Bosch Power Tools
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while op-
erating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection.
Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Car-
rying power tools with your finger on the switch or energising
power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro-
tating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-
cordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Battery tool use and care
Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another bat-
tery pack.
Use power tools only with specifically designated bat-
tery packs. Use of any other battery packs may create a
risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from oth-
er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally oc-
curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition-
ally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
Service
Have your power tool serviced by
a qualified repair per-
son using only identical replacement parts. This will en-
sure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Drills and Screwdrivers
Hold power tool by insulated gripping surfaces when
performing an operation where the cutting accessory
or fastener may contact hidden wiring. Cutting accesso-
ry and fasteners contacting a “live” wire may make ex-
posed metal parts of the power tool “live” and could give
the operator an electric shock.
OBJ_DOKU-42204-002.fm Page 12 Thursday, May 7, 2015 12:00 PM
Содержание
- 92a 14h 2015 5 i 175 euro 1
- Gsr 1080 2 li professional 1
- Robert bosch gmbh power tools division 70764 leinfelden echterdingen germany 1
- Www bosch pt com 1
- Gsr 1080 2 li 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Konformitätserklärung 8
- Technische daten 8
- Akku entnehmen siehe bild a 9
- Betrieb 9
- Bohrfutter wechseln 9
- Inbetriebnahme 9
- Montage 9
- Staub späneabsaugung 9
- Werkzeugwechsel siehe bild b 9
- Arbeitshinweise 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- Entsorgung 11
- General power tool safety warnings 11
- Safety notes 11
- Transport 11
- Warning 11
- Safety warnings for drills and screwdrivers 12
- Intended use 13
- Noise vibration information 13
- Product description and specifica tions 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Assembly 14
- Changing the tool see figure b 14
- Declaration of conformity 14
- Dust chip extraction 14
- Removing the battery see figure a 14
- Replacing the drill chuck 14
- After sales service and application service 15
- Maintenance and cleaning 15
- Maintenance and service 15
- Operation 15
- Starting operation 15
- Working advice 15
- Disposal 16
- Transport 16
- Avertissement 17
- Avertissements de sécurité 17
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 17
- Français 17
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 18
- Description et performances du pro duit 18
- Eléments de l appareil 18
- Utilisation conforme 18
- Caractéristiques techniques 19
- Déclaration de conformité 19
- Montage 19
- Niveau sonore et vibrations 19
- Retrait de l accu voir figure a 19
- Aspiration de poussières de copeaux 20
- Changement d outil voir figure b 20
- Changement du mandrin de perçage 20
- Mise en marche 20
- Mise en service 20
- Entretien et service après vente 21
- Instructions d utilisation 21
- Nettoyage et entretien 21
- Service après vente et assistance 21
- Advertencia 22
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 22
- Español 22
- Instrucciones de seguridad 22
- Transport 22
- Élimination des déchets 22
- Componentes principales 24
- Datos técnicos 24
- Descripción y prestaciones del producto 24
- Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras 24
- Utilización reglamentaria 24
- Cambio de útil ver figura b 25
- Declaración de conformidad 25
- Desmontaje del acumulador ver figura a 25
- Información sobre ruidos y vibraciones 25
- Montaje 25
- Aspiración de polvo y virutas 26
- Cambio del portabrocas 26
- Operación 26
- Puesta en marcha 26
- Instrucciones para la operación 27
- Mantenimiento y limpieza 27
- Mantenimiento y servicio 27
- Servicio técnico y atención al cliente 27
- Atenção 28
- Eliminación 28
- Indicações de segurança 28
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 28
- Português 28
- Transporte 28
- Indicações de segurança para berbequins e apa rafusadoras 29
- Componentes ilustrados 30
- Dados técnicos 30
- Descrição do produto e da potência 30
- Utilização conforme as disposições 30
- Declaração de conformidade 31
- Informação sobre ruídos vibrações 31
- Montagem 31
- Retirar o acumulador veja figura a 31
- Troca de ferramenta veja figura b 31
- Trocar o mandril de brocas 31
- Aspiração de pó de aparas 32
- Colocação em funcionamento 32
- Funcionamento 32
- Eliminação 33
- Indicações de trabalho 33
- Manutenção e limpeza 33
- Manutenção e serviço 33
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 33
- Transporte 33
- Avvertenza 34
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 34
- Italiano 34
- Norme di sicurezza 34
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori 35
- Componenti illustrati 36
- Dati tecnici 36
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 36
- Uso conforme alle norme 36
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 37
- Cambio degli utensili vedi figura b 37
- Montaggio 37
- Rimozione della batteria ricaricabile vedi figura a 37
- Sostituzione del mandrino 37
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 38
- Indicazioni operative 38
- Manutenzione e pulizia 38
- Manutenzione ed assistenza 38
- Messa in funzione 38
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 39
- Nederlands 39
- Smaltimento 39
- Trasporto 39
- Veiligheidsvoorschriften 39
- Waarschuwing 39
- Afgebeelde componenten 41
- Gebruik volgens bestemming 41
- Product en vermogensbeschrijving 41
- Veiligheidsvoorschriften voor boormachines en schroevendraaiers 41
- Accu verwijderen zie afbeelding a 42
- Conformiteitsverklaring 42
- Informatie over geluid en trillingen 42
- Montage 42
- Technische gegevens 42
- Afzuiging van stof en spanen 43
- Boorhouder wisselen 43
- Gebruik 43
- Ingebruikneming 43
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding b 43
- Afvalverwijdering 44
- Klantenservice en gebruiksadviezen 44
- Onderhoud en reiniging 44
- Onderhoud en service 44
- Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen overbelasting 44
- Tips voor de werkzaamheden 44
- Vervoer 44
- Advarsel 45
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 45
- Sikkerhedsinstrukser 45
- Beregnet anvendelse 46
- Beskrivelse af produkt og ydelse 46
- Illustrerede komponenter 46
- Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner og skrue maskiner 46
- Akku tages ud se fig a 47
- Montering 47
- Overensstemmelseserklæring 47
- Støj vibrationsinformation 47
- Tekniske data 47
- Værktøjsskift se fig b 47
- Ibrugtagning 48
- Skift borepatron 48
- Støv spånudsugning 48
- Arbejdsvejledning 49
- Bortskaffelse 49
- Kundeservice og brugerrådgivning 49
- Transport 49
- Vedligeholdelse og rengøring 49
- Vedligeholdelse og service 49
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 50
- Svenska 50
- Säkerhetsanvisningar 50
- Varning 50
- Illustrerade komponenter 51
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 51
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare 51
- Ändamålsenlig användning 51
- Buller vibrationsdata 52
- Försäkran om överensstämmelse 52
- Montage 52
- Så här tas batteriet bort se bild a 52
- Tekniska data 52
- Verktygsbyte se bild b 52
- Byte av borrchuck 53
- Damm spånutsugning 53
- Driftstart 53
- Advarsel 54
- Arbetsanvisningar 54
- Avfallshantering 54
- Generelle advarsler for elektroverktøy 54
- Kundtjänst och användarrådgivning 54
- Sikkerhetsinformasjon 54
- Transport 54
- Underhåll och rengöring 54
- Underhåll och service 54
- Formålsmessig bruk 56
- Illustrerte komponenter 56
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 56
- Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrekkere 56
- Tekniske data 56
- Chuckbytte 57
- Fjerning av batteriet se bilde a 57
- Montering 57
- Samsvarserklæring 57
- Støv sponavsuging 57
- Støy vibrasjonsinformasjon 57
- Verktøyskifte se bilde b 57
- Arbeidshenvisninger 58
- Igangsetting 58
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 58
- Service og vedlikehold 58
- Vedlikehold og rengjøring 58
- Deponering 59
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 59
- Transport 59
- Turvallisuusohjeita 59
- Varoitus 59
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuus ohjeet 60
- Kuvassa olevat osat 61
- Melu tärinätiedot 61
- Määräyksenmukainen käyttö 61
- Tekniset tiedot 61
- Tuotekuvaus 61
- Akun irrotus katso kuva a 62
- Asennus 62
- Käyttö 62
- Käyttöönotto 62
- Poraistukan vaihto 62
- Pölyn ja lastun poistoimu 62
- Standardinmukaisuusvakuutus 62
- Työkalunvaihto katso kuva b 62
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 63
- Hoito ja huolto 63
- Huolto ja puhdistus 63
- Kuljetus 63
- Työskentelyohjeita 63
- Hävitys 64
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 64
- Ελληνικά 64
- Υποδείξεις ασφαλείας 64
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια 65
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 66
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 66
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 66
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 66
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 66
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα b 67
- Αντικατάσταση του τσοκ 67
- Αφαίρεση μπαταρίας βλέπε εικόνα a 67
- Δήλωση συμβατότητας 67
- Συναρμολόγηση 67
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 68
- Εκκίνηση 68
- Λειτουργία 68
- Υποδείξεις εργασίας 68
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 69
- Απόσυρση 69
- Μεταφορά 69
- Συντήρηση και service 69
- Συντήρηση και καθαρισμός 69
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 70
- Güvenlik talimatı 70
- Türkçe 70
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı 71
- Usulüne uygun kullanım 71
- Ürün ve işlev tanımı 71
- Şekli gösterilen elemanlar 71
- Akünün çıkarılması bakınız şekil a 72
- Gürültü titreşim bilgisi 72
- Montaj 72
- Teknik veriler 72
- Uygunluk beyanı 72
- Uç değiştirme bakınız şekil b 72
- I şletim 73
- Mandrenin değiştirilmesi 73
- Toz ve talaş emme 73
- Çalıştırma 73
- Bakım ve servis 74
- Bakım ve temizlik 74
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 74
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 74
- Nakliye 75
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 75
- Ostrzezenie 75
- Polski 75
- Tasfiye 75
- Wskazówki bezpieczeństwa 75
- Dane techniczne 77
- Opis urządzenia i jego zastosowania 77
- Przedstawione graficznie komponenty 77
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 77
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrę tarek 77
- Deklaracja zgodności 78
- Informacja na temat hałasu i wibracji 78
- Montaż 78
- Wyjmowanie akumulatora zob rys a 78
- Wymiana narzędzi zob rys b 78
- Odsysanie pyłów wiórów 79
- Uruchamianie 79
- Wymiana uchwytu wiertarskiego 79
- Konserwacja i czyszczenie 80
- Konserwacja i serwis 80
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 80
- Transport 80
- Usuwanie odpadów 80
- Wskazówki dotyczące pracy 80
- Bezpečnostní upozornění 81
- Varování 81
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 81
- Česky 81
- Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky 82
- Informace o hluku a vibracích 83
- Popis výrobku a specifikací 83
- Technická data 83
- Určené použití 83
- Zobrazené komponenty 83
- Montáž 84
- Odejmutí akumulátoru viz obr a 84
- Odsávání prachu třísek 84
- Prohlášení o shodě 84
- Provoz 84
- Uvedení do provozu 84
- Výměna nástroje viz obr b 84
- Výměna sklíčidla 84
- Pracovní pokyny 85
- Přeprava 85
- Zákaznická a poradenská služba 85
- Údržba a servis 85
- Údržba a čištění 85
- Bezpečnostné pokyny 86
- Slovensky 86
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 86
- Zpracování odpadů 86
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače 87
- Informácia o hlučnosti vibráciách 88
- Popis produktu a výkonu 88
- Používanie podľa určenia 88
- Technické údaje 88
- Vyobrazené komponenty 88
- Montáž 89
- Odsávanie prachu a triesok 89
- Vyberanie akumulátora pozri obrázok a 89
- Vyhlásenie o konformite 89
- Výmena nástroja pozri obrázok b 89
- Výmena upínacej hlavy skľučovadla 89
- Pokyny na používanie 90
- Prevádzka 90
- Uvedenie do prevádzky 90
- Údržba a servis 90
- Údržba a čistenie 90
- Biztonsági előírások 91
- Figyelmeztetés 91
- Likvidácia 91
- Magyar 91
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 91
- Transport 91
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 91
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 93
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 93
- Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozó gépekhez 93
- Műszaki adatok 93
- Rendeltetésszerű használat 93
- Az akkumulátor kivétele lásd az a ábrát 94
- Megfelelőségi nyilatkozat 94
- Szerszámcsere lásd a b ábrát 94
- Zaj és vibráció értékek 94
- Összeszerelés 94
- A fúrótokmány cseréje 95
- Por és forgácselszívás 95
- Üzembe helyezés 95
- Üzemeltetés 95
- Hulladékkezelés 96
- Karbantartás és szerviz 96
- Karbantartás és tisztítás 96
- Munkavégzési tanácsok 96
- Szállítás 96
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 96
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 97
- Русский 97
- Указания по безопасности 97
- Изображенные составные части 99
- Описание продукта и услуг 99
- Применение по назначению 99
- Указания по технике безопасности для элек тродрелей и шуруповертов 99
- Данные по шуму и вибрации 100
- Заявление о соответствии 100
- Изъятие аккумулятора см рис а 100
- Сборка 100
- Технические данные 100
- Включение электроинструмента 101
- Замена рабочего инструмента см рис в 101
- Отсос пыли и стружки 101
- Работа с инструментом 101
- Смена сверлильного патрона 101
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 102
- Техобслуживание и очистка 102
- Техобслуживание и сервис 102
- Указания по применению 102
- Транспортировка 103
- Утилизация 103
- Вказівки з техніки безпеки 104
- Загальні застереження для електроприладів 104
- Українська 104
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів 105
- Інформація щодо шуму і вібрації 106
- Зображені компоненти 106
- Опис продукту і послуг 106
- Призначення приладу 106
- Технічні дані 106
- Виймання акумуляторної батареї див мал a 107
- Відсмоктування пилу тирси стружки 107
- Заміна робочого інструмента див мал b 107
- Заміна свердлильного патрона 107
- Заява про відповідність 107
- Монтаж 107
- Вказівки щодо роботи 108
- Початок роботи 108
- Робота 108
- Технічне обслуговування і очищення 108
- Технічне обслуговування і сервіс 108
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 109
- Транспортування 109
- Утилізація 109
- Ескерту 110
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 110
- Қaзақша 110
- Қауіпсіздік нұсқаулары 110
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары 111
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 112
- Тағайындалу бойынша қолдану 112
- Техникалық мәліметтер 112
- Өнім және қызмет сипаттамасы 112
- Аккумуляторды шығарып алыңыз а суретін қараңыз 113
- Жинау 113
- Жұмыс құралын ауыстыру в суретін қараңыз 113
- Сәйкестік мәлімдемесі 113
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 113
- Бұрғылау патронын ауыстыру 114
- Пайдалану 114
- Пайдалануға ендіру 114
- Шаңды және жоңқаларды сору 114
- Кәдеге жарату 115
- Пайдалану нұсқаулары 115
- Тасымалдау 115
- Техникалық күтім және қызмет 115
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 115
- Қызмет көрсету және тазалау 115
- Avertisment 116
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 116
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 116
- Română 116
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat 117
- Date tehnice 118
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 118
- Elemente componente 118
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 118
- Utilizare conform destinaţiei 118
- Declaraţie de conformitate 119
- Extragerea acumulatorului vezi figura a 119
- Montare 119
- Schimbarea accesoriilor vezi figura b 119
- Schimbarea mandrinei 119
- Aspirarea prafului aşchiilor 120
- Funcţionare 120
- Instrucţiuni de lucru 120
- Punere în funcţiune 120
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 121
- Eliminare 121
- Transport 121
- Întreţinere şi curăţare 121
- Întreţinere şi service 121
- Български 122
- Общи указания за безопасна работа 122
- Указания за безопасна работа 122
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти 123
- Изобразени елементи 124
- Информация за излъчван шум и вибрации 124
- Описание на продукта и възмож ностите му 124
- Предназначение на електроинструмента 124
- Технически данни 124
- Декларация за съответствие 125
- Изваждане на акумулаторната батерия вижте фиг а 125
- Монтиране 125
- Смяна на патронника 125
- Смяна на работния инструмент вижте фиг в 125
- Пускане в експлоатация 126
- Работа с електроинструмента 126
- Система за прахоулавяне 126
- Бракуване 127
- Поддържане и почистване 127
- Поддържане и сервиз 127
- Сервиз и технически съвети 127
- Транспортиране 127
- Указания за работа 127
- Безбедносни напомени 128
- Македонски 128
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 128
- Предупредување 128
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи 129
- Илустрација на компоненти 130
- Информации за бучава вибрации 130
- Опис на производот и моќноста 130
- Технички податоци 130
- Употреба со соодветна намена 130
- Вадење на батеријата види слика a 131
- Вшмукување на прав струготини 131
- Замена на алатот види слика b 131
- Изјава за сообразност 131
- Менување на главата за дупчење 131
- Монтажа 131
- Совети при работењето 132
- Ставање во употреба 132
- Употреба 132
- Opšta upozorenja za električne alate 133
- Srpski 133
- Upozorenje 133
- Uputstva o sigurnosti 133
- Одржување и сервис 133
- Одржување и чистење 133
- Отстранување 133
- Сервисна служба и совети при користење 133
- Транспорт 133
- Komponente sa slike 135
- Opis proizvoda i rada 135
- Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače 135
- Tehnički podaci 135
- Upotreba prema svrsi 135
- Informacije o šumovima vibracijama 136
- Izjava o usaglašenosti 136
- Izvaditi akumulator pogledajte sliku a 136
- Montaža 136
- Promena alata pogledajte sliku b 136
- Promena stezne glave 136
- Održavanje i servis 137
- Održavanje i čišćenje 137
- Puštanje u rad 137
- Uputstva za rad 137
- Usisavanje prašine piljevine 137
- Opozorilo 138
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 138
- Slovensko 138
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 138
- Transport 138
- Uklanjanje djubreta 138
- Varnostna navodila 138
- Komponente na sliki 140
- Opis in zmogljivost izdelka 140
- Tehnični podatki 140
- Uporaba v skladu z namenom 140
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike 140
- Izjava o skladnosti 141
- Montaža 141
- Odstranitev akumulatorske baterije glejte sliko a 141
- Podatki o hrupu vibracijah 141
- Zamenjava orodja glejte sliko b 141
- Zamenjava vpenjalne glave 141
- Delovanje 142
- Odsesavanje prahu ostružkov 142
- Navodila za delo 143
- Odlaganje 143
- Servis in svetovanje o uporabi 143
- Transport 143
- Vzdrževanje in servisiranje 143
- Vzdrževanje in čiščenje 143
- Hrvatski 144
- Opće upute za sigurnost za električne alate 144
- Upozorenje 144
- Upute za sigurnost 144
- Opis proizvoda i radova 145
- Prikazani dijelovi uređaja 145
- Uporaba za određenu namjenu 145
- Upute za sigurnost za bušilice i odvijače 145
- Informacije o buci i vibracijama 146
- Izjava o usklađenosti 146
- Montaža 146
- Tehnički podaci 146
- Vađenje aku baterije vidjeti sliku a 146
- Zamjena alata vidjeti sliku b 146
- Puštanje u rad 147
- Usisavanje prašine strugotina 147
- Zamjena stezne glave 147
- Održavanje i servisiranje 148
- Održavanje i čišćenje 148
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 148
- Transport 148
- Upute za rad 148
- Zbrinjavanje 148
- Ohutusnõuded 149
- Tähelepanu 149
- Üldised ohutusjuhised 149
- Nõuetekohane kasutamine 150
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate ka sutamisel 150
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 150
- Seadme osad 150
- Aku eemaldamine vt joonist a 151
- Andmed müra vibratsiooni kohta 151
- Montaaž 151
- Tarviku vahetus vt joonist b 151
- Tehnilised andmed 151
- Vastavus normidele 151
- Kasutus 152
- Padruni vahetus 152
- Seadme kasutuselevõtt 152
- Tolmu saepuru äratõmme 152
- Tööjuhised 152
- Bridinajums 153
- Drošības noteikumi 153
- Hooldus ja puhastus 153
- Hooldus ja teenindus 153
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 153
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 153
- Latviešu 153
- Transport 153
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 153
- Attēlotās sastāvdaļas 155
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgrie žiem 155
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 155
- Pielietojums 155
- Akumulatora izņemšana attēls a 156
- Atbilstības deklarācija 156
- Informācija par troksni un vibrāciju 156
- Montāža 156
- Tehniskie parametri 156
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls b 157
- Lietošana 157
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 157
- Urbjpatronas nomaiņa 157
- Uzsākot lietošanu 157
- Apkalpošana un apkope 158
- Apkalpošana un tīrīšana 158
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 158
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 158
- Norādījumi darbam 158
- Transportēšana 158
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 159
- Lietuviškai 159
- Saugos nuorodos 159
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 160
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo maši nomis ir gręžtuvais 160
- Akumuliatoriaus išėmimas žr pav a 161
- Atitikties deklaracija 161
- Elektrinio įrankio paskirtis 161
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 161
- Montavimas 161
- Pavaizduoti prietaiso elementai 161
- Techniniai duomenys 161
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 162
- Griebtuvo keitimas 162
- Naudojimas 162
- Paruošimas naudoti 162
- Įrankių keitimas žr pav b 162
- Darbo patarimai 163
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 163
- Priežiūra ir servisas 163
- Priežiūra ir valymas 163
- Transportavimas 163
- Šalinimas 163
- ةمدخلاو ةنايصلا 164
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 164
- عربي 164
- فيظنتلاو ةنايصلا 164
- لغش تاظحلام 164
- لقنلا 164
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 164
- نارودلا ءاهنإ حباكم 164
- B ةروصلا عجارت ددعلا لادبتسا 165
- باقثملا فرظ لادبتسا 165
- ةراشنلا رابغلا طفش 165
- عربي 165
- ليغشتلا 165
- ليغشتلا ءدب 165
- A ةروصلا عجارت مكرملا كف 166
- بيكرتلا 166
- ةينفلا تانايبلا 166
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 166
- عربي 166
- قفاوتلا حيرصت 166
- ءادلأاو ج تنملا فصو 167
- ةروصملا ءازجلأا 167
- تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت بلاوللا 167
- صصخملا لامعتسلاا 167
- عربي 167
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 168
- عربي 168
- ناملأا تاميلعت 168
- يبرع 168
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 169
- فارسى 169
- هاگتسد لمح 169
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 169
- سیورس و تبقارم 170
- فارسى 170
- هاگتسد اب راک زرط 170
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 170
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 170
- یلمع یاه یئامنهار 170
- A ریوصت هب دوش عوجر یرتاب نتشادرب 171
- B ریوصت هب دوش عوجر رازبا ضیوعت 171
- بصن 171
- فارسى 171
- ماظن هس ضیوعت هوحن 171
- هشارت و هدارب درگ شکم 171
- تقباطم هیراهظا 172
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 172
- فارسى 172
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 172
- هاگتسد ءازجا 172
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 172
- ینف تاصخشم 172
- اه یتشوگ چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن 173
- فارسى 173
- فارسى 174
- فسراف 174
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 174
- ینمیا یاه یئامنهار 174
- Mcgrp ru 175
- Сайт техники и электроники 175
Похожие устройства
- Bosch GSR 10,8-2-LI L-BOXX Professional 2.0 Ач Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 750E HD COMPACT Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LT BL Q (602334820) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ША-6/10,8М3 (337.0.2.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/700 (528.1.0.23) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-125/900 (516.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/900 (515.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Carku E-Power-51 Инструкция по эксплуатации
- Jet JFM-6 10000408M Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyCut 50 (0.603.3C8.020) Инструкция по эксплуатации
- Metalmaster Z51150 Инструкция по эксплуатации
- Hammer Дрель аккумуляторная ACD144C PREMIUM +Ящик 235-019 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek CNGQ-40 067-0089 Инструкция по эксплуатации
- Geobox N8-32 TRIO рейка телескопическая TS-4, 4 м Инструкция по эксплуатации
- Airline AWB-BK-430 Инструкция по эксплуатации
- Airline AWB-BK-410 Инструкция по эксплуатации
- Airline AWB-BK-450 Инструкция по эксплуатации
- Airline AWB-BK-475 Инструкция по эксплуатации
- Airline AWB-BK-600 Инструкция по эксплуатации
- Airline AWB-BK-650 Инструкция по эксплуатации