Thermex CHAMPION ES 30V [41/52] Page 41
![Thermex CHAMPION ES 30V [41/52] Page 41](/views2/1248630/page41/bg29.png)
Bojājums Iespējamais iemesls Novēršanas metode
Noņemt vārstuli un nomazgāt to ar
ūdeni
Drošības vārstuļa ieejas atvēruma
aizsērēšana
Samazinājies karstā
ūdens spiediens no
EŪS. Aukstā ūdens
spiediens ir nemainīgs
CES ir pārklājies ar nogulšņu slāni
Palielinājās
uzsildīšanas laiks
Izņemt atloku un attīrīt CES
Lai veiktu TA un magnija anoda nomaiņu, nepieciešams veikt sekojošo:
Atslēgt EŪS no elektrobarošanas.
Ļaut atdzist karstajam ūdenim vai izlietot to caur sajaucēju.
Noslēgt aukstā ūdens padevi EŪS.
Atskrūvēt drošības vārstuli vai atvērt izlejamo ventili.
Uz aukstā ūdens padeves caurules vai uz izplūdes ventiļa uzvilkt gumijas šļauku, tā otru galu novadot
kanalizācijā.
Atvērt karstā ūdens krānu uz sajaucēja.
Izliet ūdeni no EŪS caur aukstā ūdens padeves cauruli vai izlejamo ventili.
Noņemt aizsargvāku, atslēgt vadus, atskrūvēt un izņemt no korpusa noņemamo atloku.
Nomainīt magnija anodu, ja nepieciešams, attīrīt CES no nogulsnēm.
Salikt visu atpakaļ, piepildīt EŪS ar ūdeni un ieslēgt barošanu.
Veicot EŪS tehnisko apkalpošanu ar speciālu organizāciju palīdzību, garantijas talonā jābūt veiktām
attiecīgajām atzīmēm par paveikto. Ja lietotājs pats nomaina magnija anodu, pie šīs lietošanas
rokasgrāmatas par EŪS jābūt pievienotam preces čekam par magnija anoda iegādi.
Drošības pasākumu norādījumi
EŪS elektriskā drošība un pretkorozijas aizsardzība ir garantēt tikai tādā gadījumā, ja ir izpildīts
efektīvs piezemējums atbilstoši eletrouzstādījumu montāžas spēkā esošiem noteikumiem.
EŪS montāžas un lietošanas laikā netiek pieļauts:
Pieslēgt pie elektrotīkla, ja EŪS nav piepildīts ar ūdeni.
Noņemt aizsargvāku, ja EŪS ir pieslēgts pie elektrobarošanas.
Izmantot EŪS bez zemējuma vai izmantot zemējuma vietā ūdensapgādes caurules.
Pieslēgt EŪS pie ūdensapgādes tīkla ar spiedienu, kas ir lielāks par 0,6 Mpa. (ja spiediens
ūdensapgādes maģistrālē pārsniedz 0,6 MPa, ieejot aukstajam ūdenim EŪS, priekšā drošības
vārstulim nepieciešams uzlikt atbilstošu redukcijas vārstuli (neietilpst piegādes komplektā), lai
samazinātu ūdens spiedienu līdz normai).
Pieslēgt EŪS pie ūdensvada bez drošības vārstuļa.
Izliet ūdeni no EŪS, kad elektrobarošana ir ieslēgta.
Izmantot rezerves daļas, ko nav rekomendējis ražotājs.
Izmantot ūdeni no EŪS ēdiena pagatavošanai.
Izmantot ūdeni, kas satur mehāniskos piemaisījumus (smiltis, sīki akmeņi), kas var traucēt EŪS
un drošības vārstuļa darbību.
Mainīt EŪS konstrukciju un kronšteinu uzstādīšanas izmērus.
Ūdens aizsalšana ierīcē nav paredzēta, jo tā rezultātā ierīce var pārtraukt strādāt, kas nav garantijas
gadījums.
Jāpievērš bērnu uzmanība, lai tie nespēlētos ar EŪS. EŪS nav paredzēts, ka to lieto personas (tostarp
bērni), kurām ir ierobežotas fiziskās, taustes un psihiskās spējas, kā arī personas, kuras neprot lietot EŪS,
izņemot gadījumus, kad tas notiek personu uzraudzībā vai pēc personu norādījumiem, kuras ir atbildīgas
par EŪS drošību.
Iespējamie bojājumi un to novēršanas metodes
LV
Nostrādāja AAI (ja ir)
Nospiest AAI iedarbināšanas pogu.
Pārbaudīt spriegumu
Elektrotīklā ieslēgtais
EŪS neuzsilda ūdeni.
Nedeg kontrollampas
Vērsties elektrotīkla lietošanas
dienestā
Nav sprieduma elektrotīklā
Bieži nostrādā
termoizslēdzējs
Noņemt no EŪS noņemamo atloku
un uzmanīgi attīrīt cauruli no
nogulsnēm
Termostata cauruli pārklāj
nogulsnes
Pagriezt termostata regulatoru uz
temperatūras samazināšanas pusi (-)
Uzstādītā temperatūra ir tuvu
maksimālajai
Samazinājās spriegums tīklā
Vērsties elektrotīkla lietošanas
dienestā
Palielinājās
uzsildīšanas laiks
Atslēgt EŪS no tīkla, noņemt
aizsargvāku, nospiest līdz klikšķim
termoizslēdzēja pogu (Att. 3),
uzstādīt vāku atpakaļ un ieslēgt
barošanu
Nostrādāja vai nav ieslēgts
termoizslēdzējs
Bojāts termoizslēdzējs
Vērsties servisa centrā
Bojāts tīkla vads
Vērsties servisa centrā
Iepriekš uzskaitītie bojājumi nav EŪS defekti un tos novērš pats lietotājs vai par tā līdzekļiem –
specializētās organizācijas.
Ja nav iespējams novērst bojājumus, vadoties no iepriekš aprakstītām rekomendācijām vai citu
atklāšanas gadījumā, jāvēršas servisa centrā, kas ir norādīts lietošanas pamācībā. эксплуатации.
Ražotāja garantija
Ražotājs nodrošina elektriskām ūdens sildītājam (EŪS) 1 gada garantiju un tā sastavdaļām un
komplektējošām daļām šādu garantiju:
ūdens tilpam (iekšējam tilpam) – 3 gadu garantiju;
parējām sastāvdaļām (sildelementam, termostatam, indikatora spuldzēm, blīvētājiem, temperatūras
indikatoram, drošibas ventilam) – 1 gada garantiju.
Garantija ir spēkā no EŪS pārdošanas dienas. Ja nav vai ir labots pārdošanas datums un veikala zīmogs,
tad garantijas termiņš tiek skaitīts no EŪS izgatavošanas dienas. Garantijas perioda laikā pretenzijas tiek
pieņemtas, ja ir dots garantijas talons ar pārdevēja atzīmēm un identifikācijas plāksnītes uz iekārtas
korpusa.
Garantija attiecas tikai uz EŪS. Atbildība par uzstādīšanas un pieslēgšanas notiekumu ieverošanu gulstas
uz pircēju (ja viņš pats veic pieslēgšanu) vai uz montāžas organizāciju, kas veica pieslēgšanu.
Uzstādot un ekspluatējot EŪS, jāievēro noteikumi, kuri nodrošina iekartas nepārtrauktu darbību
garantijas perioda laikā, tai skaitā:
veikt drošības pasākumus und izpildīt montāžas, pieslēgšanas, ekspluatācijas un apkalpošanas
noteikumus, kuri norādīti šajā rokasgrāmatā;
nepielaist mehāniskus bojājumus glabāšanas, transportēšanas un montāžas laikā;
nepielaist ūdens sasalšanu elektriskajā ūdens sildītājā;
EŪS sildīšanai izmantot ūdeni bez jebkādiem mehāniskiem un ķīmiskiem piemaisījumiem;
ekspluatēt ūdens sildītāju ar kārtīgo drošības ventilu, kurš bija piegādes komplektā.
Ražotājs neatbild par defektiem, kuri radušies ūdens sildītāja uzstādīšanas, ekspluatācijas un tehniskās
apkalpošanas noteikumu neieverošanas dēļ, tai skaitā, kad elektriskais ūdens sildītājs tiek ekspluatēts ar
nepieļaujamiem (ūdens un elektrisko) tīklu parametriem, vai bojājumi radušies trešo personu iejaukšanās
dēļ. Ražotāja garantija neattiecas uz pretenzijām par elektrisko ūdens sildītāja ārējo veidu.
Sastāvdaļu un komplektējošo daļu remonts un nomaiņa nepagarina EŪS garantijas termiņu kopumā.
Garantijas termiņš nomainītām vai remontētām komplektējošām daļām ir viens mēnesis.
LV
Содержание
- Electric storage 1
- Page 1 1
- Water heater 1
- По эксплуатации 1
- Руководство 1
- Электрический накопительный водонагреватель 1
- Электрический электрический накопительный накопительный водонагреватель водонагреватель 1
- 2 15 12 16 2
- Page 2 2
- 2 15 12 16 3
- Page 3 3
- Page 4 4
- Информация о месте нанесения и способе определения даты изготовления 4
- Комплект поставки 4
- Назначение 4
- Основные технические характеристики 4
- Принцип действия 4
- Информация о месте нанесения и способе определения даты изготовления 5
- Комплект поставки 5
- Назначение 5
- Основные технические характеристики 5
- Принцип действия 5
- Русский 5
- Page 6 6
- Подключение к водопроводу 6
- Подключение к электросети 6
- Размещение и установка 6
- Установка и подключение 6
- Page 7 7
- Подключение к водопроводу 7
- Подключение к электросети 7
- Размещение и установка 7
- Установка и подключение 7
- Page 8 8
- Возможные неисправности и методы их устранения 8
- Техническое обслуживание 8
- Указание мер безопасности 8
- Page 9 9
- Возможные неисправности и методы их устранения 9
- Техническое обслуживание 9
- Указание мер безопасности 9
- Page 10 10
- Гарантия изготовителя 10
- Сведения об изготовителе 10
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей 10
- Утилизация 10
- Page 11 11
- Гарантия изготовителя 11
- Сведения об изготовителе 11
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей 11
- Утилизация 11
- Connection to water supply 12
- Installation and connection 12
- Location and installation 12
- Main technical specifications 12
- Operation 12
- Purpose 12
- Supply set 12
- Английский 12
- Connection to water supply 13
- Installation and connection 13
- Location and installation 13
- Main technical specifications 13
- Operation 13
- Page 13 13
- Purpose 13
- Supply set 13
- Connection to power supply 14
- Indication of security measures 14
- Maintenance 14
- Page 14 14
- Connection to power supply 15
- Indication of security measures 15
- Maintenance 15
- Page 15 15
- Disposal 16
- Information on the manufacturer 16
- Manufacturer s guarantee 16
- Page 16 16
- Troubleshooting guidelines 16
- Disposal 17
- Information on the manufacturer 17
- Manufacturer s guarantee 17
- Page 17 17
- Troubleshooting guidelines 17
- Комплект постачання 18
- Основні технічні характеристики 18
- Призначення 18
- Принцип дії 18
- Підключення до водопроводу 18
- Розміщення та установка 18
- Украинский 18
- Установка і підключення 18
- Page 19 19
- Комплект постачання 19
- Основні технічні характеристики 19
- Призначення 19
- Принцип дії 19
- Підключення до водопроводу 19
- Розміщення та установка 19
- Установка і підключення 19
- Page 20 20
- Вказівки щодо заходів безпеки 20
- Підключення до електромережі 20
- Технічне обслуговування 20
- Page 21 21
- Вказівки щодо заходів безпеки 21
- Підключення до електромережі 21
- Технічне обслуговування 21
- Page 22 22
- Відомості про виробника 22
- Гарантія виробника 22
- Можливі несправності та методи їх усунення 22
- Утилізація 22
- Page 23 23
- Відомості про виробника 23
- Гарантія виробника 23
- Можливі несправності та методи їх усунення 23
- Утилізація 23
- Əрекет ету қағидаты 24
- Жеткізілім жинағы 24
- Казахский 24
- Негізгі техникалық сипаттамалар 24
- Орналастыру жəне орнату 24
- Орнату жəне жалғау 24
- Су құбырына жалғау 24
- Тағайындалуы 24
- Page 25 25
- Əрекет ету қағидаты 25
- Жеткізілім жинағы 25
- Негізгі техникалық сипаттамалар 25
- Орналастыру жəне орнату 25
- Орнату жəне жалғау 25
- Су құбырына жалғау 25
- Тағайындалуы 25
- Page 26 26
- Техникалық қызмет көрсету 26
- Электр желісіне жалғау 26
- Қауіпсіздік шараларының нұсқаулары 26
- Page 27 27
- Техникалық қызмет көрсету 27
- Электр желісіне жалғау 27
- Қауіпсіздік шараларының нұсқаулары 27
- Page 28 28
- Ықтимал ақаулықтар жəне оларды жою əдістері 28
- Электр сужылытқыштардытасымалдау жəне сақтау 28
- Өндіруші кепілдігі 28
- Page 29 29
- Ықтимал ақаулықтар жəне оларды жою əдістері 29
- Электр сужылытқыштардытасымалдау жəне сақтау 29
- Өндіруші кепілдігі 29
- Kasutusotstarve 30
- Page 30 30
- Peamised tehnilised näitajad 30
- Tarnekomplekt 30
- Töö põhimõte 30
- Кəдеге жарату 30
- Өндіруші туралы мəліметтер 30
- Kasutusotstarve 31
- Peamised tehnilised näitajad 31
- Tarnekomplekt 31
- Töö põhimõte 31
- Кəдеге жарату 31
- Эстонский 31
- Өндіруші туралы мəліметтер 31
- Asetus ja paigaldus 32
- Page 32 32
- Paigaldus ja ühendamine 32
- Tehniline hooldus 32
- Vooluvõrku ühendamine 32
- Ühendamine veevõrku 32
- Asetus ja paigaldus 33
- Page 33 33
- Paigaldus ja ühendamine 33
- Tehniline hooldus 33
- Vooluvõrku ühendamine 33
- Ühendamine veevõrku 33
- Ohutusnõuded 34
- Page 34 34
- Valmistaja garantii 34
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine 34
- Ohutusnõuded 35
- Page 35 35
- Valmistaja garantii 35
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine 35
- Darbības principi 36
- Galvenās tehniskās pazīmes 36
- Kasutuselt kõrvaldamine 36
- Page 36 36
- Piegādes komplekts 36
- Pielietošana 36
- Tootja info 36
- Darbības principi 37
- Galvenās tehniskās pazīmes 37
- Kasutuselt kõrvaldamine 37
- Piegādes komplekts 37
- Pielietošana 37
- Tootja info 37
- Латвийский 37
- Novietošana un uzstādīšana 38
- Page 38 38
- Pieslēgšana pie elektrotīkla 38
- Pieslēgšana pie ūdensvada 38
- Tehniskā apkalpošana 38
- Uzstādīšana un pieslēgšana 38
- Novietošana un uzstādīšana 39
- Page 39 39
- Pieslēgšana pie elektrotīkla 39
- Pieslēgšana pie ūdensvada 39
- Tehniskā apkalpošana 39
- Uzstādīšana un pieslēgšana 39
- Drošības pasākumu norādījumi 40
- Iespējamie bojājumi un to novēršanas metodes 40
- Page 40 40
- Ražotāja garantija 40
- Drošības pasākumu norādījumi 41
- Iespējamie bojājumi un to novēršanas metodes 41
- Page 41 41
- Ražotāja garantija 41
- Page 42 42
- Pagrindinės techninės charakteristikos 42
- Paskirtis 42
- Tiekimo komplektas 42
- Utilizācija 42
- Veikimo principas 42
- Ziņas par ražotāju 42
- Pagrindinės techninės charakteristikos 43
- Paskirtis 43
- Tiekimo komplektas 43
- Utilizācija 43
- Veikimo principas 43
- Ziņas par ražotāju 43
- Литовский 43
- Montavimas ir pajungimas 44
- Page 44 44
- Pajungimas į elektros tinklą 44
- Prijungimas prie vandentiekio 44
- Techninis aptarnavimas 44
- Vietos išrinkimas ir montavimas 44
- Montavimas ir pajungimas 45
- Page 45 45
- Pajungimas į elektros tinklą 45
- Prijungimas prie vandentiekio 45
- Techninis aptarnavimas 45
- Vietos išrinkimas ir montavimas 45
- Galimi sugedimai ir jų pašalinimo metodai 46
- Gamintojo garantija 46
- Page 46 46
- Saugos priemonių nurodymai 46
- Galimi sugedimai ir jų pašalinimo metodai 47
- Gamintojo garantija 47
- Page 47 47
- Saugos priemonių nurodymai 47
- Informacija apie gamintoją 48
- Page 48 48
- Utilizavimas 48
- Informacija apie gamintoją 49
- Page 49 49
- Utilizavimas 49
- Page 50 50
- Page 51 51
- Page 52 52
Похожие устройства
- Thermex CHAMPION ES 60V Руководство по эксплуатации
- Thermex CHAMPION H10 U Инструкция по эксплуатации
- Thermex CHAMPION ES 70V Руководство по эксплуатации
- Thermex CHAMPION H30 O Инструкция по эксплуатации
- Thermex FLAT DIAMOND TOUCH ID 80 Н Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 254 PLUS (102540100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCT 115 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-12 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-13 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 G Professional Инструкция по эксплуатации
- Metabo ASE 18 LTX 4.0 Инструкция по эксплуатации
- Ada Измеритель влажности и температуры ZHT 100 Инструкция по эксплуатации
- AEG MBS 30 Turbo Инструкция по эксплуатации
- AEG TS 55 E Инструкция по эксплуатации
- AEG BKS 18 Li-302C Инструкция по эксплуатации
- AEG BMS 18C Li Инструкция по эксплуатации
- AEG BUS 18 Li-302C Инструкция по эксплуатации
- Esab Caddy Arc 251i A34 Инструкция по эксплуатации
- Esab Buddy Tig 160 Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx ASE 4.0 Инструкция по эксплуатации