Dremel DSM20 Saw Max [6/152] Atención
![Dremel DSM20 Saw Max [6/152] Atención](/views2/1393160/page6/bg6.png)
6
IT
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di
tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti:
EN 60 745, EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG.
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 96 dB(A) ed il livello di potenza acustica 108 dB(A) (deviazione
standard: 3 dB), e la vibrazione 3.3 m/s
2
(metodo mano-braccio).
NOTA: Il valore totale dichiarato di vibrazioni è stato misurato con un metodo di test
standard e può essere usato per confrontare un utensile con un altro. Esso può inoltre
essere usato per una valutazione preliminare dell’esposizione.
!
ATTENZIONE
L’emissione di vibrazioni durante l’utilizzo dell’elettroutensile
può variare dal valore totale dichiarato in base al modo in cui
si utilizza l’utensile. Fare una stima dell’esposizione nelle
condizioni di utilizzo attuali e, di conseguenza, identificare le misure di sicurezza per la
protezione personale (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento
come le volte in cui l’utensile viene spento e quando funziona in folle oltre al tempo di
azionamento).
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
ES
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad
que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60 745, EN 55 014, de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/
CE, 2006/42/EC.
RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta
herramienta se eleva a 96 dB(A) y el nivel de la potencia acústica 108 dB(A) (desviación
estándar: 3 dB), y la vibración a 3.3 m/s
2
(método brazo-mano).
NOTA: El valor mencionado correspondiente a la vibración total se ha medido de acuerdo
con un método de realización de pruebas estándar y se puede utilizar para comparar dos
herramientas. También es posible utilizarlo en una evaluación preliminar de exposición.
!
ATENCIÓN
Dependiendo de cómo se utilice, la emisión de vibraciones
durante la utilización de la herramienta eléctrica puede diferir
del valor total declarado. Realice una estimación de la
exposición en las condiciones reales de uso e identifique las consiguientes medidas de
seguridad que se deben tomar para la protección personal (teniendo en cuenta todas las
partes del ciclo operativo, como por ejemplo, las ocasiones en las que la herramienta se
desconecta, las ocasiones en las que está encendida pero está parada y además el tiempo
en el que está activada).
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
PT
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745,
EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/EC.
RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta
ferramenta é 96 dB(A) e o nível de potência acústica 108 dB(A) (espaço de erro: 3 dB),
e a vibração 3.3 m/s
2
(método braço-mão).
NOTA: O valor total da vibração declarado foi medido de acordo com um método de ensaio
normalizado e pode ser usado para comparar duas ferramentas. Poderá ainda ser usado
numa avaliação preliminar da exposição a que se fica sujeito.
!
ATENÇÂO
A emissão de vibrações durante a utilização desta
ferramenta eléctrica pode divergir do valor total declarado
dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. Faça
uma estimativa da exposição nas condições actuais de utilização e identifique as medidas
de segurança de protecção pessoal em conformidade (tendo em conta todas as partes do
ciclo de trabalho, como as vezes em que desliga a ferramenta e quando esta está ligada
com e sem o dedo no interruptor).
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
EL
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι
κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις:
EN 60 745, EN 55 014, κατά τις διατάξεις των κανονισµών της Κοινής Αγοράς 2006/95/EK,
2004/108/EK, 2006/42/EK.
ΘΟΡYΒΟ/ΚΡΑ∆ΑΣΜΟYΣ Μετρηµένη σύµφωνα µε EN 60 745 η στάθµη ακουστικής πίεσης
αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 96 dB(A) και η στάθµη ηχητικής ισχύoς σε 108 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και κραδασµός σε 3.3 m/s
2
(µεθοδος χειρός/βραχίονα).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: H δεδηλωμένη συνολική τιμή κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με μία
πρότυπη μέθοδο δοκιμών και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με
ένα άλλο. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης.
!
Οι παραγόμενοι κραδασμοί κατά την πραγματική χρήση του
ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρουν από τη
δεδηλωμένη συνολική τιμή, ανάλογα με τους τρόπους με
τους οποίους χρησιμοποιείτε το εργαλείο. Εκτιμήστε την έκθεση στις πραγματικές συνθήκες
χρήσης και προσδιορίστε ανάλογα τα μέτρα ασφάλειας για προσωπική προστασία
(λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας, όπως π.χ. το χρόνο κατά τον
οποίο το εργαλείο τίθεται εκτός λειτουργίας και το χρόνο κατά τον οποίο λειτουργεί χωρίς
φορτίο, επιπρόσθετα του χρόνου εργασίας).
Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
TR
CE STANDARDIZASYON BEYANI Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara
veya standart belgelerine uygun oldupğunu beyan ederiz: EN 60 745, EN 55 014,
yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 96 dB(A)
ve çalışma sırasındaki gürültü 108 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim 3.3 m/s
2
(el-kol
metodu).
NOT: Beyan edilen toplam titreşim değeri standart test yönetmiyle ölçülmüştür ve bir aleti
diğer bir aletle karşılaştırmak için kullanılabilir. Maruz kalma düzeyini ön değerlendirme için
de kullanılabilir.
!
UYARI
Gerçek kullanım sırasında elektrikli el aletinin titreşim
emisyonu, aleti kullandığınız biçimlere bağlı olarak beyan
edilen toplam değerden farklı olabilir. Gerçek kullanım
koşullarında maruz kalma için bir tahminde bulunun ve korunma için buna göre emniyet
önlemlerini alın (tetiklenme sürelerine ek olarak, aletin kapalı kaldığı ve atıl olarak çalıştığı
süreler gibi çalışma çevriminin tüm kısımlarını hesaba katın).
Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CS
CE Prohlášení o shodě Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá
následujícím normám nebo normativním podkladům: EN 60 745, EN 55 014, podle
ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
HLUČNOSTI/VIBRACÍ Měřeno podle EN 60 745 činí tlak hlukové vlny tohoto přístroje
96 dB(A) a dávka hlučnosti 108 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 3.3 m/s
2
(metoda ruka-paže).
Poznámka: Deklarovaná celková hodnota vibrací byla stanovena v souladu se standardní
testovací metodou a lze ji použít pro porovnání dvou nástrojů. Lze ji využít také při
předběžném posuzování vystavení vibracím.
!
VAROVÁNÍ
Vibrace vznikající při konkrétním použití elektrického nástroje
se mohou lišit od deklarované celkové hodnoty, a to v
závislosti na způsobu použití nástroje. Proveďte odhad míry
rizika v konkrétních podmínkách používání a stanovte odpovídající bezpečnostní opatření
pro osobní ochranu (vezměte v úvahu veškeré části provozního cyklu, tj. kromě délky
používání nástroje např. i dobu, po kterou je vypnutý, a dobu, kdy běží naprázdno).
Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
PL
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI CE Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą
odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z następującymi normami i
dokumentami normalizującymi: EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 2006/95/EU,
2004/108/EU, 2006/42/EU.
HAŁAS/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60 745 ciśnienie akustyczne
narzędzia wynosi 96 dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 108 dB(A) (poziom odchylenia:
3 dB), zaś wibracje 3.3 m/s
2
(metoda dłoń-ręka).
UWAGA: Podane w instrukcji całkowite wartości drgań zostały zmierzone podczas
standardowej metody testowania i można je wykorzystać do porównywania narzędzia z
innymi. Mogą być również użyte do wstępnej oceny zagrożeń.
!
OSTRZEŻENIE
Drgania emitowane podczas faktycznego używania
elektronarzędzia mogą różnić się od wartości
przedstawionych w instrukcji, ponieważ zależą od sposobu
korzystania z narzędzia. Należy przeprowadzić ocenę ryzyka w rzeczywistych warunkach
używania oraz określić środki bezpieczeństwa, które należy przedsięwziąć dla własnej
ochrony (należy uwzględnić wszystkie etapy cyklu operacyjnego, w tym czas, kiedy
urządzenie jest wyłączone, a kiedy pracuje na biegu jałowym, jako etapy uzupełniające cykl
oprócz czasu uruchomienia).
Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
BG
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CЪOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша отговорност, че
това изделие е съобразено съсследните стандарти или стандартизирани документи:
EN 60 745, EN 55 014, в съответствие с нормативната уредба на2006/95/EG, 2004/108/
EG, 2006/42/EG.
ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 60 745 нивото на звуково налягане
на този инструмент е 96 dB(A) а нивото на звукова мощност е 108 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са 3.3 m/s
2
(метод ръка-рамо).
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената обща стойност на вибрациите е измерена съгласно
стандартен метод за тестване и може да се използва за сравняване на инструментите.
Може да послужи и за предваритерна оценка на излагането на вибрации.
!
ВНИМАНИЕ
Вибрациите, излъчвани по време на реалното използване
на механизирания инструмент, може да се различават от
обявената обща стойност в зависимост от начините на
използване на инструмента. Направете оценка на излагането на вибрации при
реалните условия на използване и определете съответните мерки за безопасност,
осигуряващи лична защита (вземете предвид всички части на работния цикъл, като
времето, през което инструментът е изключен и времето, през което той работи на
празен ход, в допълнение на времето на включване).
Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
Содержание
- Atención 6
- Atençâo 6
- Attenzione 6
- Ostrzeżenie 6
- Varování 6
- Atenţie 7
- Figyelem 7
- Opozorilo 7
- Výstraha 7
- Увага 7
- Attenzion 8
- Istruzioni generali di sicurezza per elettroutensili 8
- Sicurezza della stazione di lavoro 8
- Sicurezza di persone 8
- Sicurezza elettrica 8
- Simboli usati 8
- Traduzione delle istruzioni originali 8
- Assistenza 9
- Avvertenze di sicurezza per la troncatrice 9
- Avvertenze di sicurezza specifiche della macchina 9
- Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili 9
- Trattamento accurato e uso corretto degli utensili a batteria 9
- Avvertenze di pericolo comuni a operazioni di levigatura e di troncatura 10
- Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo 11
- Particolari avvertenze di pericolo per operazioni di levigatura e di troncatura 11
- Ambiente 12
- Cavi di prolunga 12
- Dati tecnici 12
- Dati tecnici generali 12
- Smaltimento 12
- Solo per i paesi europei 12
- Ulteriori avvertenze di pericolo specifiche per lavori di troncatura 12
- Attenzion 13
- Estrazione della polvere 13
- Generale 13
- Installazione e rimozione di accessori 13
- Montaggio 13
- Per iniziare 13
- Attenzion 14
- Assistenza e garanzia 16
- Attenzion 16
- Manutenzione 16
- Pulizia 16
- Advertencias generales de seguridad relativas a la herramienta eléctrica 17
- Atención 17
- Contatto dremel 17
- Puesto de trabajo 17
- Seguridad de personas 17
- Seguridad eléctrica 17
- Símbolos utilizados 17
- Traducción de las instrucciones originales 17
- Advertencias de seguridad de la máquina de tronzar 18
- Advertencias de seguridad específicas de la máquina 18
- Servicio 18
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 18
- Uso y trato cuidadoso de la batería de la herramienta 18
- Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado 19
- Causas del rechazo y advertencias al respecto 20
- Atención 21
- Cables de prolongación 21
- Eliminación 21
- Especificaciones 21
- Especificaciones generales 21
- Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado 21
- Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado 21
- Medio ambiente 21
- Montaje 21
- Solo para los países de la ue 21
- Atención 22
- Cómo empezar 22
- Extracción de polvo 22
- General 22
- Instalación y extracción de accesorios 22
- Atención 23
- Atención 25
- Limpieza 25
- Mantenimiento 25
- Atención 26
- Atençâo 26
- Avisos gerais de segurança da ferramenta elétrica 26
- Datos de contacto de dremel 26
- Proteção pessoal 26
- Reparación y garantía 26
- Segurança elétrica 26
- Segurança na área de trabalho 26
- Símbolos utilizados 26
- Tradução das instruções originais 26
- Assistência técnica 27
- Avisos de segurança da ferramenta de corte 27
- Avisos de segurança específicos da máquina 27
- Utilização e cuidados a ter com a ferramenta de bateria 27
- Utilização e cuidados a ter com a ferramenta elétrica 27
- Avisos de segurança comuns às operações de rebarbar e cortar 28
- Contragolpe e respetivas indicações de aviso 29
- Indicações especiais de aviso para rebarbar e cortar 29
- Apenas para países europeus 30
- Atençâo 30
- Dados técnicos 30
- Eliminação 30
- Especificações gerais 30
- Extensões elétricas 30
- Meio ambiente 30
- Montagem 30
- Outras indicações especiais de aviso para cortar 30
- Atençâo 31
- Extração de poeiras 31
- Iniciação 31
- Instalar e desinstalar acessórios 31
- Utilização 31
- Atençâo 32
- Atençâo 33
- Assistência técnica e garantia 34
- Atençâo 34
- Contactar a dremel 34
- Limpeza 34
- Manutenção 34
- Μετάφράση των πρωτότυπων όδηγιων 34
- Χρησιμόπόιόυμενά συμβόλά 34
- Άσφάλειά χωρόυ εργάσιάσ 35
- Γενικεσ πρόειδόπόιησεισ άσφάλειάσ γιά ηλεκτρικά εργάλειά 35
- Ηλεκτρικη άσφάλειά 35
- Πρόσωπικη άσφάλειά 35
- Χρηση κάι φρόντιδά ηλεκτρικων εργάλειων 35
- Πρόειδόπόιησεισ άσφάλειάσ γιά κόπτικά μηχάνημάτά 36
- Σερβισ 36
- Υπόδειξεισ άσφάλειάσ γιά τό συγκεκριμενό μηχάνημά 36
- Χρηση κάι φρόντιδά ηλεκτρικων εργάλειων με μπάτάριά 36
- Ειδικεσ πρόειδόπόιησεισ άσφάλειάσ γιά εργάσιεσ λειάνσησ κάι κόπησ 37
- Ιδιάιτερεσ πρόειδόπόιητικεσ yπόδειξεισ γιά λειάνση κάι κόπη 38
- Κλότσημά κάι σxετικεσ πρόειδόπόιητικεσ yπόδειξεισ 38
- Άπoρριψη 39
- Γενικεσ πρόδιάγράφεσ 39
- Επεκτάση κάλωδιόυ ρευμάτόσ μπάλάντεζά 39
- Μόνό γιά ευρωπάϊκεσ χωρεσ 39
- Περιβάλλόν 39
- Πρόδιάγράφεσ 39
- Σyμπληρωμάτικεσ πρόειδόπόιητικεσ yπόδειξεισ γιά δισκόyσ κόπησ 39
- Συνάρμόλoγηση 39
- Γενικά 40
- Εγκάτάστάση κάι άφάιρεση εξάρτημάτων 40
- Εξάγωγη σκόνησ 40
- Ξεκινωντάσ 40
- Χρηση 40
- Κάθάρισμόσ 43
- Συντηρηση 43
- Elektri k güvenli ği 44
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 44
- Kullanilan semboller 44
- Orijinal yönergelerin çevirisi 44
- Çalişma yeri güvenli ği 44
- Επάφη me την dremel 44
- Σερβισ κάι εγγyηση 44
- Elektri kli el aletleri ni n özenle kullanimi ve bakimi 45
- Kesme maki nesi güvenli k uyarilari 45
- Ki şi leri n güvenli ği 45
- Maki neye özgü güvenli k uyarilari 45
- Pi li n özenle kullanimi ve bakimi 45
- Servi s 45
- Taşlama ve kesi ci taşlama uygulamalari i çi n güvenli k uyarilari 46
- Geri tepme ve buna i li şkin uyarilar 47
- Kesi ci taşlama i çi n di ğer özel uyarilar 47
- Taşlama ve kesi ci taşlama i şleri i çi n özel uyarilar 47
- Genel spesi fi kasyonlar 48
- Montaj 48
- Sadece avrupa ülkeleri i çi n 48
- Tekni k özelli kler 48
- Uzatma kablolari 48
- Uçlarin takilmasi ve sökülmesi 48
- Çevre 48
- Başlarken 49
- Kullanim 49
- Toz gi derme 49
- Bezpečnost v pracovní oblasti 52
- Dremel e ulaşin 52
- Elektrická bezpečnost 52
- Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému přístroji 52
- Použité symboly 52
- Překlad originálních pokynů 52
- Servi s ve garanti 52
- Temi zleme 52
- Varován 52
- Bezpečnost osob 53
- Bezpečnostní varování k dělícímu stroji 53
- Použití a péče o bateriový přístroj 53
- Servis 53
- Specifikované bezpečnostní pokyny podle typu stroje 53
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 53
- Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení 54
- Další zvláštní varovná upozornĕní k dĕlení 55
- Zpĕtný ráz a odpovídající varovná upozornĕní 55
- Zvláštní varovná upozornĕní k broušení a dĕlení 55
- Instalace a vyjímání pracovního nástavce 56
- Montáž 56
- Obecné 56
- Obecné specifikace 56
- Pouze pro evropské země 56
- Prodlužovací síťové kabely 56
- Specifikace 56
- Varován 56
- Zpracování odpadů 56
- Životní prostředí 56
- Odsávání prachu 57
- Použití 57
- Varován 57
- Začínáme 57
- Varován 58
- Varován 59
- Kontaktujte společnost dremel 60
- Servis a záruka 60
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 60
- Używane symbole 60
- Varován 60
- Údržba 60
- Čistění 60
- Bezpieczeństwo elektryczne 61
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 61
- Bezpieczeństwo osób 61
- Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania elektronarzędzi 61
- Ostrzeżeni 61
- Użytkowanie i przechowywanie elektronarzędzia 61
- Serwis 62
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla narzędzia 62
- Użytkowanie narzędzi akumulatorowych 62
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzenia do przecinania 62
- Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifowania i przecinania ściernicą 63
- Dalsze szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące przecinania ściernicą 64
- Odrzut i odpowiednie wskazówki ostrzegawcze 64
- Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifowania i przecinania ściernicą 64
- Dane techniczne 65
- Dotyczy tylko państw europejskich 65
- Informacje ogólne 65
- Montaż 65
- Montaż i demontaż akcesoriów 65
- Ogólne dane techniczne 65
- Ostrzeżeni 65
- Przedłużacze 65
- Usuwanie odpadów 65
- Środowisko 65
- Odpylanie 66
- Ostrzeżeni 66
- Uruchamianie 66
- Użytkowanie 66
- Ostrzeżeni 67
- Ostrzeżeni 68
- Czyszczenie 69
- Konserwacja 69
- Kontakt z producentem marki dremel 69
- Ostrzeżeni 69
- Serwis i gwarancja 69
- Използвани символи 69
- Превод на оригиналните инструкции 69
- Безопасност на работната зона 70
- Безопасност при работа с електрически ток 70
- Внимани 70
- Използване и поддържане на електроинструментите 70
- Лични предпазни средства 70
- Общи предупреждения свързани с безопасността при работа с електроинструменти 70
- Използване и грижи за електроинструмент с батерии 71
- Поддръжка 71
- Предупреждения за безопасност на отрезна машина 71
- Указания за безопасна работа специфични за закупения от вас електроинструмент 71
- Специални указания за безопасна работа при грубо шлифоване или рязане с режещи дискове 72
- Otκάт и съβети зά избяγβάнето μу 73
- Специάлни уκάзάния зά безопάснά рάботά при шлифоβάне или рязάне с άбрάзиβни дисκоβе 73
- Бракуване 74
- Общи спецификации 74
- Околна среда 74
- Само за европейски страни 74
- Специάлни уκάзάния зά безопάснά рάботά зά режещи дисκоβе 74
- Спецификации 74
- Удължителни кабели 74
- Внимани 75
- Извличане на праха 75
- Монтаж 75
- Начало 75
- Общи данни 75
- Поставяне и сваляне на накрайници 75
- Приложение 75
- Внимани 76
- Внимани 78
- Поддръжка 78
- Почистване 78
- A munkaterület biztonsága 79
- Az eredeti előírások fordítása 79
- Elektromos biztonsági előírások 79
- Figyelem 79
- Használt szimbólumok 79
- Általános biztonsági figyelmeztetések az elektromos kéziszerszámhoz 79
- За връзка с dremel 79
- Техническо обслужване и гаранция 79
- Az akkumulátoros szerszám kezelése és használata 80
- Az elektromos kéziszerszám kezelése és használata 80
- Személyi biztonság 80
- Szervíz ellenőrzés 80
- A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírások 81
- Vágógép biztonsági figyelmeztetései 81
- Általános biztonsági figyelmeztetések a csiszoláshoz és daraboláshoz 81
- Visszarúgás és kapcsolódó figyelmeztetések 82
- Csak az európai országok számára 83
- Figyelem 83
- Hasznosítás 83
- Hosszabbító kábelek 83
- Környezet 83
- Külön biztonsági figyelmeztetések a csiszoláshoz és daraboláshoz 83
- Műszaki adatok 83
- További különleges figyelmeztetések daraboló műveletekhez 83
- Általános műszaki adatok 83
- Összeszerelés 83
- Az első lépések 84
- Figyelem 84
- Használat 84
- Porelszívás 84
- Tartozékok felszerelése és eltávolítása 84
- Általános tudnivalók 84
- Figyelem 85
- Figyelem 86
- A dremel elérhetőségei 87
- Figyelem 87
- Karbantartás 87
- Simboluri utilizate 87
- Szervíz és garancia 87
- Tisztítás 87
- Traducere a instrucţiunilor originale 87
- Atenţie 88
- Instrucţiuni de siguranţă pentru unelte electrice 88
- Siguranţa electrică 88
- Siguranţa persoanelor 88
- Siguranţa zonei de lucru 88
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 88
- Avertismente privind siguranţa utilizării maşinii de tăiat 89
- Folosirea şi întreţinerea sculei electrice cu alimentare prin acumulator 89
- Instrucţiuni privind siguranţa specifice maşinii 89
- Service 89
- Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea 90
- Alte avertismente speciale privind tӑierea 91
- Avertismente speciale privind şlefuirea şi tӑierea 91
- Recul şi avertismente corespunzӑtoare 91
- Asamblare 92
- Atenţie 92
- Cabluri de prelungire 92
- Eliminare 92
- Generalităţi 92
- Instalarea şi demontarea accesoriilor 92
- Numai pentru ţările europene 92
- Specificaţii 92
- Specificaţii generale 92
- Atenţie 93
- Eliminarea prafului 93
- Ghid de pornire 93
- Utilizare 93
- Atenţie 94
- Atenţie 95
- Curăţare 95
- Întreţinere 95
- Atenţie 96
- Contact dremel 96
- Reparare şi garanţie 96
- Безопасность рабочего места 96
- Используемые символы 96
- Общие положения по безопасности при использовании электрического инструмента 96
- Перевод оригинальных инструкций 96
- Электробезопасность 96
- Безопасность людей 97
- Эксплуатация и обслуживание аккумуляторного инструмента 97
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 97
- Меры безопасности при работе с инструментом 98
- Сервис 98
- Характерные для электроинструмента указания по безопасности 98
- Меры безопасности при шлифовании и резке 99
- Дополнительные специάльные предупреждάющие уκάзάния 100
- Обратный удар и соответствующие меры безопасности 100
- Специальные меры безопасности при шлифовании и резке 100
- Внимани 101
- Общие данные 101
- Общие технические характеристики 101
- Окружающая среда 101
- Сборка 101
- Технические характеристики 101
- Только для европейских стран 101
- Удлинители 101
- Утилизация 101
- Внимани 102
- Начало работы 102
- Работа с инструментом 102
- Удаление пыли 102
- Установка и снятие принадлежностей 102
- Внимани 103
- Внимани 105
- Обслуживание и гарантия 105
- Очистка 105
- Уход 105
- Električna varnost 106
- Opozoril 106
- Osebna varnost 106
- Prevod originalnih navodil 106
- Splošna varnostna opozorila za električna orodja 106
- Uporabljeni simboli 106
- Varnost delovnega območja 106
- Контактная информация dremel 106
- Servis 107
- Specifična varnostna navodila 107
- Uporaba in nega baterijskega orodja 107
- Uporaba in nega električnega orodja 107
- Varnostna opozorila za rezalni stroj 107
- Varnostna opozorila za postopke grobega brušenja in abrazivnega rezanja 108
- Ostala opozorila za rezanje 109
- Posebna opozorila za brušenje in rezanje 109
- Povratni udarec in ustrezna opozorila 109
- Električni podaljški 110
- Montaža 110
- Namestitev in odstranjevanje dodatkov 110
- Odstranjevanje 110
- Okolje 110
- Opozoril 110
- Samo za evropske eu države 110
- Specifikacije 110
- Splošni podatki 110
- Splošno 110
- Odsesovanje prahu 111
- Opozoril 111
- Priprava na delo 111
- Uporaba 111
- Opozoril 112
- Opozoril 113
- Vzdrževanje 113
- Čiščenje 113
- Električna sigurnost 114
- Korišteni simboli 114
- Opozoril 114
- Opća sigurnosna upozorenja za električni alat 114
- Prijevod originalnih uputa 114
- Servisiranje in garancija 114
- Sigurnost ljudi 114
- Sigurnost radnog područja 114
- Stopite v stik z dremelom 114
- Upozorenj 114
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 115
- Servisiranje 115
- Sigurnosna upozorenja za rezni alat 115
- Uporaba alata na baterije i njegovo održavanje 115
- Upute za sigurnost specifične za uređaj 115
- Posebne napomene upozorenja za brušenje i rezanje brušenjem 116
- Ostale posebne napomene upozorenja za brusne ploče za rezanje 117
- Posebne napomene upozorenja za brušenje i rezanje brušenjem 117
- Povratni udar i odgovarajuće napomene upozorenja 117
- Okoliš 118
- Opće specifikacije 118
- Općenito 118
- Produžni kabeli 118
- Samo za europske zemlje 118
- Sastavljanje 118
- Specifikacije 118
- Stavljanje i skidanje dodataka 118
- Upozorenj 118
- Zbrinjavanje 118
- Izbacivanje prašine 119
- Prvi koraci 119
- Uporaba 119
- Upozorenj 119
- Održavanje 121
- Servis i jamstvo 121
- Upozorenj 121
- Čišćenje 121
- Kontakt dremel 122
- Безбедност радног подручја 122
- Електрична сигурност 122
- Коришћени симболи 122
- Лична сигурност 122
- Општа упозорења о снажним алатима 122
- Превод оригиналног упутства 122
- Упозорењ 122
- Безбедносна упуства за одређену машину 123
- Безбедносна упутства за машину за резање 123
- Коришћење и одржавање алата на батерије 123
- Коришћење и одржавање снажног алата 123
- Сервис 123
- Заједничка сигурносна упозoрења за брушење и абразивно сечење 124
- Повратни ударац и одговарајућа упозорења 125
- Посебна упозорења за брушење и брушење са пресецањем 125
- Даља посебна упозорења за плоче за пресецање 126
- Животна средина 126
- Монтажа 126
- Монтирање и уклањање прибора 126
- Одлагање 126
- Опште 126
- Опште спецификације 126
- Продужни каблови 126
- Само за земље еу 126
- Спецификације 126
- Упозорењ 126
- Исисавање прашине 127
- Увод 127
- Упозорењ 127
- Употреба 127
- Упозорењ 128
- Упозорењ 129
- Použité symboly 130
- Preklad pôvodných pokynov 130
- Výstrah 130
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 130
- Контактирајте dremel 130
- Одржавање 130
- Сервис и гаранција 130
- Упозорењ 130
- Чишћење 130
- Bezpečnosť na pracovisku 131
- Elektrická bezpečnosť 131
- Osobná bezpečnosť 131
- Používanie a údržba prístroja 131
- Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie 132
- Bezpečnostné varovania pre rezný stroj 132
- Používanie a údržba batériového prístroja 132
- Servis 132
- Bezpečnostné upozornenia špecifické pre brúsenie a abrazívne rezanie 133
- Spätný ráz a výstražné upozornenia 133
- Likvidácia 134
- Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie 134
- Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím kotúčom 134
- Životné prostredie 134
- Len pre európske krajiny 135
- Montáž 135
- Montáž a demontáž príslušenstva 135
- Predlžovacie káble 135
- Technické údaje 135
- Výstrah 135
- Všeobecné 135
- Všeobecné údaje 135
- Odsávanie prachu 136
- Používanie 136
- Výstrah 136
- Úvodné pokyny 136
- Servisné a záručné podmienky 138
- Výstrah 138
- Údržba 138
- Čistenie 138
- Adresa spoločnosti dremel 139
- Безпека робочого місця 139
- Використані символи 139
- Електрична безпека 139
- Загальні застереження щодо безпеки при використанні електроінструментів 139
- Переклад головних інструкцій 139
- Увага 139
- Використання і обслуговування батареї 140
- Експлуатація та догляд за електроінструментом 140
- Особистий захист 140
- Обслуговування 141
- Попередження безпеки машини для різання 141
- Попередження щодо безпеки що стосуються інструменту 141
- Застереження з безпеки для операцій шліфування та абразивного відрізання 142
- Сіпάння тά βідпоβідні попередження 142
- Інші особлиβі попередження при βідрізάнні шліфуβάльниμ κруγоμ 143
- Довколишнє середовище 143
- Особлиβі попередження при шліфуβάнні тά βідрізάнні 143
- Утилізація 143
- Встановлення і від єднання додаткових елементів 144
- Загальна інформація 144
- Загальні технічні характеристики 144
- Збирання 144
- Подовжувачі 144
- Технічні характеристики 144
- Тільки для європейських країн 144
- Увага 144
- Використовуй 145
- Збирання пилу 145
- Починаючи роботу 145
- Увага 145
- Увага 146
- Увага 147
- Контактні дані dremel 148
- Обслуговування та гарантія 148
- Технічне обслуговування 148
- Увага 148
- Чищення 148
Похожие устройства
- Redmond RWH-1002S Руководство по эксплуатации
- Bosch PBD 40 (0.603.B07.000) Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RUH-S380/3.0M-VT Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RUH-L400/4.0E-VT LUCERA Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RUH-L400/4.0E-WT LUCERA Инструкция по эксплуатации
- WWQ RM03-1507 Инструкция по эксплуатации
- WWQ RM03-2511 Инструкция по эксплуатации
- WWQ RM03-2009 Инструкция по эксплуатации
- WWQ RM04-2009F Инструкция по эксплуатации
- WWQ RM04-2511F Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321 Инструкция по эксплуатации
- Тсс PRO CUT-120 Инструкция по эксплуатации
- Тсс PRO MIG/MMA-400F Инструкция по эксплуатации
- Jet OES-80CS 230B 708447M Инструкция по эксплуатации
- Тсс PRO CUT-80 Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RWH-G80-FE Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RWH-G50-FE Инструкция по эксплуатации
- WWQ RM02-2511F Инструкция по эксплуатации
- WWQ RM02-2009 Инструкция по эксплуатации
- Flama TIG 500 AC/DC PULSE (516384) Инструкция по эксплуатации