Einhell RT-CD 14,4/1 (4513215) Инструкция по эксплуатации онлайн [41/112] 328405
![Einhell RT-CD 14,4/1 (4513215) Инструкция по эксплуатации онлайн [41/112] 328405](/views2/1393612/page41/bg29.png)
HR/
BIH
41
Neispravnu bateriju više ne smijete koristiti! Ako
bi na uređaju za punjenje stalno svijetlila crvena
LED dioda dok je baterija umetnuta, znači da je
prekoračena ili je preniska temperatura punjenja.
U tom slučaju izvucite utikač punjača iz strujne
mreže i punite bateriju u okolini s višom odnosno
nižom temperaturom.
Ako se baterije ne napune, molimo provjerite:
da li postoji napajanje u zidnoj utičnici,
da li je ostvaren dobar spoj na priključcima
punjača.
Ako se i dalje baterije potpuno ne napune, molimo
da našem servisu vratite
punjač i
baterije
Da bi baterije imale dugi vijek trajanja, trebate uvijek
imati na umu pravovremeno ponovno punjenje LI
baterije. To je u svakom slučaju potrebno onda kad
utvrdite da je oslabio učin baterijskog izvijača.
6.2 Podešavanje okretnog momenta (sl. 4/poz. 1)
Pažnja! Prsten za podešavanje okretnog
momenta podešavajte samo dok uređaj ne radi.
Baterijski izvijač ima mehaničko podešavanje
okretnog momenta.
Moment za odreūenu veličinu vijka odreūuje se
pomośu prstena. Ispravan moment zavisi od
nekoliko čimbenika:
vrste i tvrdośe materijala,
vrste i veličine vijka,
zahtjeva koji se postavlja na vijčani spoj.
Spojka se odspaja uz karakterističan zvuk tako da
znate kad je postignut podeĻeni moment.
6.3 Bušenje (sl. 4/poz. 1)
Pri bušenju, pomaknite prsten za podešenje u krajnji
položaj. Kod ovog podešenja nema odspajanja
spojke i koristi se najveśi moment.
6.4 Preklopka za odabir smjera vrtnje
(sl. 5/poz. 3)
Klizna preklopka iznad preklopke za uključenje i
isključenje omoguśava odabir smjera vrtnje i
zakočenje kako se bušilica ne bi slučajno uključila.
Moguś je odabir izmeūu lijevog i desnog smjera
vrtnje. Da biste izbjegli oštećenje pogona, promjenu
smjera vrtnje treba obavljati samo kad uređaj ne radi.
Ako se klizna sklopka nalazi u srednjem položaju,
sklopka za uključivanje/isključivanje je blokirana.
6.5 Preklopka za uključenje i isključenje
(sl. 5/poz. 4)
Pomośu preklopke za uključenje i isključenje,
moguśa je kontinuirana regulacija brzine vrtnje. (c)to
jače pritisnete preklopku, to śe biti veśa brzina ručne
bušilice.
6.6 Promjena brzine vrtnje 1 - 2 (sl. 6/poz. 7)
Ovisno o položaju preklopnika, možete raditi s većim
ili manjim brojem okretaja. Da biste izbjegli oštećenje
pogona, promjenu brzine vrtnje treba obavljati samo
kad uređaj ne radi.
6.7 Prikaz kapaciteta baterije (sl. 7/poz. 2)
Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta baterije (a).
Prikaz (2) signalizira Vam stanje napunjenosti baterije
pomoću 3 LED dioda.
Svijetle sve 3 LED diode:
Akumulator je potpuno napunjen.
Svijetle 2 LED diode:
Akumulator je dovoljno napunjen.
Svijetli 1 LED dioda:
Akumulator je prazan; napunite ga.
6.8 LED svjetlo (slika 7/poz. 10)
LED svjetlo (10) omogućava osvjetljenje mjesta na
koje se uvrću vijci odn. mjesta bušenja kod
nepovoljnih uvjeta rasvjete. LED svjetlo (10) svijetli
automatski čim se pritisne sklopka za
uključivanje/isključivanje (4).
6.9 Zamjena alata (slika 8)
Pozor! Kod svih radova (npr. zamjena alata,
održavanje itd.) na baterijskom izvijaču sklopku za
smjer vrtnje stavite u srednji položaj (3).
Baterijski izvijač ima zaglavnik za brzo pritezanje
svrdla (9) s automatskom aretacijom vretena.
Navrnite zaglavnik za svrdlo (9). Otvor zaglavnika
(a) mora biti dovoljno velik kako bi mogao
prihvatiti alat (svrdlo odn. nastavak za izvijač).
Odaberite prikladan alat. Gurnite alat što dublje u
otvor zaglavnika (a).
Okretom pričvrstite zaglavnik (9) i na kraju
provjerite je li alat dobro pričvršćen.
6.10 Uvijanje vijaka
Preporučamo uporabu vijaka sa upuĻtenom glavom
(npr. Torx, vijci s kriĺnom glavom), koji omoguśavaju
pouzdani rad. Obavezno koristite nastavak koji
odgovara obliku i veličini vijka. Podesite moment,
kako je to veś prije bilo opisano.
Anleitung_RT_CD_14_4_1_Li_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 12:39 Uhr Seite 41
Содержание
- 4 1 li 1
- Art nr 45 32 5 i nr 11010 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang abb 1 6
- Sicherheitshinweise 6
- Geräusch und vibration 7
- Technische daten 7
- Bedienung 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 10
- Lagerung 10
- Layout items supplied fig 1 12
- Proper use 12
- Safety information 12
- Technical data 12
- Before starting the equipment 13
- Operation 13
- Sound and vibration 13
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 15
- Disposal and recycling 15
- Storage 15
- Consignes de sécurité 17
- Description de lʼappareil volume de livraison fig 1 17
- Utilisation conforme à l affectation 17
- Bruit et vibration 18
- Caractéristiques techniques 18
- Avant la mise en service 19
- Commande 19
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 20
- Mise au rebut et recyclage 21
- Stockage 21
- Avvertenze di sicurezza 23
- Descrizione dellʼapparecchio elementi forniti fig 1 23
- Utilizzo proprio 23
- Dati tecnici 24
- Rumore e vibrazioni 24
- Prima della messa in esercizio 25
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 26
- Conservazione 27
- Smaltimento e riciclaggio 27
- Formålsbestemt anvendelse 29
- Oversigt over maskinen pakkens indhold fig 1 29
- Sikkerhedsanvisninger 29
- Støj og vibration 30
- Tekniske data 30
- Betjening 31
- Inden ibrugtagning 31
- Bortskaffelse og genanvendelse 32
- Opbevaring 32
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 32
- Beskrivning av maskinen leveransomfattning bild 1 34
- Säkerhetsanvisningar 34
- Tekniska data 34
- Ändamålsenlig användning 34
- Använda skruvdragaren 35
- Buller och vibration 35
- Före användning 35
- Förvaring 37
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 37
- Skrotning och återvinning 37
- Namjenska uporaba 39
- Opis uređaja sadržaj isporuke sl 1 39
- Sigurnosne napomene 39
- Tehnicki podaci 39
- Buka i vibracije 40
- Prije puštanja u rad 40
- Rukovanje 40
- Skladištenje 42
- Zbrinjavanje i recikliranje 42
- Čišćenje održavanje i narudžba rezervnih dijelova 42
- Namensko korišćenje 44
- Opis uređaja sadržaj isporuke sl 1 44
- Sigurnosna uputstva 44
- Tehnički podaci 44
- Buka i vibracije 45
- Pre puštanja u rad 45
- Rukovanje 45
- Skladištenje 47
- Zbrinjavanje i reciklovanje 47
- Čišćenje održavanje i narudžba rezervnih dijelova 47
- Bezpečnostní pokyny 49
- Popis přístroje rozsah dodávky obr 1 49
- Použití podle účelu určení 49
- Technická data 49
- Hluk a vibrace 50
- Obsluha 50
- Před uvedením do provozu 50
- Likvidace a recyklace 52
- Skladování 52
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 52
- Beschrijving van het gereedschap leveringsomvang fig 1 54
- Reglementair gebruik 54
- Technische gegevens 54
- Veiligheidsinstructies 54
- Bediening 55
- Geluid en vibratie 55
- Vóór inbedrijfstelling 55
- Afvalbeheer en recyclage 57
- Opbergen 57
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 57
- Características técnicas 59
- Descripción del aparato volumen de entrega fig 1 59
- Instrucciones de seguridad 59
- Uso adecuado 59
- Antes de la puesta en marcha 60
- Ruido y vibración 60
- Manejo 61
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 62
- Almacenamiento 63
- Eliminación y reciclaje 63
- Dados técnicos 65
- Descrição do aparelho material a fornecer fig 1 65
- Instruções de segurança 65
- Utilização adequada 65
- Antes da colocação em funcionamento 66
- Ruído e vibração 66
- Operação 67
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 68
- Armazenagem 69
- Eliminação e reciclagem 69
- Laitteen kuvaus toimituksen laajuus kuva 1 71
- Määräysten mukainen käyttö 71
- Tekniset tiedot 71
- Turvallisuusmääräykset 71
- Ennen käyttöönottoa 72
- Käyttö 72
- Melu ja tärinä 72
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 74
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 74
- Säilytys 74
- Opis urządzenia zakres dostawy rys 1 76
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 76
- Wskazówki bezpieczeństwa 76
- Dane techniczne 77
- Hałas i wibracje 77
- Obsługa 78
- Przed uruchomieniem 78
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 79
- Przechowywanie 80
- Usuwanie odpadów i recycling 80
- À ô â íâè ûê ïâ 82
- Περιγραφή της συσκευής συμπαραδιδόμενα εικ 1 82
- Σωστή χρήση 82
- Δâ óèî ûùôè â 83
- Θόρυβος και δονήσεις 83
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 84
- Χειρισμός 84
- I úèûìfi û óù úëûë ú ááâï óù ïï îùèîòó 85
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 86
- Φύλαξη 86
- 108 ec 87
- 14 ec_2005 88 ec 87
- 32 ec_2009 125 ec 87
- 396 ec_2009 142 ec 87
- 404 ec_2009 105 ec 87
- 686 ec_96 58 ec 87
- Akku bohrschrauber rt cd 14 4 1 li ladegerät lg rt cd 14 4 1 li einhell 87
- Anleitung_rt_cd_14_4_1_li_spk7 qxp _ 21 6 011 12 39 uhr seite 87 87
- Annex iv 87
- Annex v annex vi 87
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 87
- Konformitätserklärung 87
- Landau isar den 04 8 010 87
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 1 en 60745 2 2 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 60335 1 en 60335 2 29 87
- Anleitung_rt_cd_14_4_1_li_spk7 qxp _ 21 6 011 12 39 uhr seite 92 92
- Anleitung_rt_cd_14_4_1_li_spk7 qxp _ 21 6 011 12 39 uhr seite 93 93
- T guarantee certificate 97
- P bulletin de garantie 98
- C certificato di garanzia 99
- Garantibevis 100
- U garantibevis 101
- Bf jamstveni list 102
- Garancijski list 103
- J záruční list 104
- N garantiebewijs 105
- M certificado de garantía 106
- O certificado de garantia 107
- Q takuutodistus 108
- Anleitung_rt_cd_14_4_1_li_spk7 qxp _ 21 6 011 12 39 uhr seite 109 109
- Certyfikat gwarancji 109
- Z εγγυηση 110
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 111
- K garantieurkunde 111
- Anleitung_rt_cd_14_4_1_li_spk7 qxp _ 21 6 011 12 39 uhr seite 112 112
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 112
Похожие устройства
- Einhell BT-CD 18/1 Li (4513335) Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-OS 30 (4460550) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MG 135/1 (4419165) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ID 650 E (4258658) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ID 550 E (4259780) Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-ID 75 (4259740) Инструкция по эксплуатации
- Einhell Bavaria BJS 400 (4321180) Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-JS 85 (4321080) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MX 1400 E (4258455) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MX 1100 E (4258467) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MS 250 L (4300118) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BG-WW 1038 N (4173212) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-JS 400 Е (4321100) Инструкция по эксплуатации
- Grost RB-42М01 Инструкция по эксплуатации
- Kranzle 1152 TS T Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-RH 32 Kit (4258485) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BCS 64/1 (4330969) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-RH 1500 (4258445) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ID 720 E Kit (4259765) Инструкция по эксплуатации
- Einhell Bavaria BJS 650 (4321190) Инструкция по эксплуатации