Bosch GDS 18 V-LI HT Professional 4.0Ач [23/142] Indicações de segurança e de trabalho adicionais
![Bosch GDS 18 V-LI HT Professional 4.0Ач [23/142] Indicações de segurança e de trabalho adicionais](/views2/1393945/page23/bg17.png)
Português | 23
Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta
eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro-
tegido contra perigosa sobrecarga.
Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada
na placa de características da sua ferramenta eléctri-
ca. Se forem usados outros acumuladores, p. ex. imita-
ções, acumuladores restaurados ou acumuladores de ou-
tras marcas, há perigo de lesões, assim como danos
materiais devido a explosões de acumuladores.
Indicações de segurança e de trabalho
adicionais
Colocar o comutador do sentido de rotação na posição
central antes de todos os trabalhos na ferramenta eléc-
trica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.), as-
sim como o para o transporte e arrecadação. Há perigo
de lesões se o interruptor de ligar-desligar for accionado
involuntariamente.
O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Pa-
ra assegurar a completa potência do acumulador, o
acumulador deverá ser carregado completamente no
carregador antes da primeira utilização.
Ler as instruções de serviço do carregador.
Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferra-
menta eléctrica. A perda de controle sobre a ferramenta
eléctrica pode levar a lesões.
Ao introduzir a ferramenta de trabalho, deverá assegu-
rar-se de que a ferramenta de trabalho esteja bem fir-
me na fixação da ferramenta. Se a ferramenta de traba-
lho não estiver bem firme na fixação da ferramenta, é
possível que se solte e não possa mais ser controlada.
O binário depende do período de percussção. O máxi-
mo binário alcançável resulta da soma de todos biná-
rios individuais alcançados por golpes.
Calcular o binário realmente alcançado com uma chave
dinamométrica.
Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica
quando ela for utilizada.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora-
da da ferramenta eléctrica.
Símbolo Significado
Aparafusadora de percussão sem fio
área marcada de cinza: Punho (superfí-
cie isolada)
N° do produto
Ler todas as indicações de segurança e
as instruções
Retirar o acumulador antes de todos os
trabalhos na ferramenta eléctrica
Usar protecção auricular.
Direcção do movimento
Direcção da reacção
Marcha à direita/à esquerda
Pequeno n° de rotações
Grande n° de rotações
Ligar
Desligar
UTensão nominal
n
0
N° de rotações em ponto morto
n
S
N° de percussões
M máx. binário conforme ISO 5393
Metal
Ø Ø dos parafusos da máquina
Fixação da ferramenta
Peso conforme EPTA-Procedure
01/2003
L
wA
Nível da potência acústica
L
pA
Nível de pressão acústica
KIncerteza
a
h
Valor total de oscilações
Símbolo Significado
OBJ_BUCH-1140-006.book Page 23 Thursday, June 13, 2013 10:32 AM
Содержание
- Gds 18 v li ht professional 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 3
- Arbeitsplatzsicherheit 3
- Deutsch 3
- Elektrische sicherheit 3
- Sicherheit von personen 3
- Verwendung und behandlung des elektrowerk zeuges 3
- Warnung 3
- Service 4
- Sicherheitshinweise für schrauber 4
- Verwendung und behandlung des akkuwerk zeuges 4
- Weitere sicherheits und arbeitshinweise 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Konformitätserklärung 5
- Lieferumfang 5
- Symbole 5
- Technische daten 5
- Geräusch vibrationsinformation 6
- Kundendienst und anwendungsbera tung 6
- Montage und betrieb 6
- Wartung und reinigung 6
- Electrical safety 7
- English 7
- Entsorgung 7
- General power tool safety warnings 7
- Transport 7
- Warning 7
- Work area safety 7
- Battery tool use and care 8
- Personal safety 8
- Power tool use and care 8
- Safety warnings for screwdrivers 8
- Service 8
- Additional safety and working in structions 9
- Delivery scope 9
- Symbols 9
- After sales service and application service 10
- Declaration of conformity 10
- Intended use 10
- Maintenance and cleaning 10
- Mounting and operation 10
- Noise vibration information 10
- Technical data 10
- Disposal 11
- Transport 11
- Avertissement 12
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 12
- Français 12
- Sécurité de la zone de travail 12
- Sécurité des personnes 12
- Sécurité électrique 12
- Utilisation et entretien de l outil 12
- Autres instructions de sécurité et d utilisation 13
- Avertissements de sécurité pour visseuses 13
- Maintenance et entretien 13
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 13
- Accessoires fournis 14
- Caractéristiques techniques 14
- Symboles 14
- Utilisation conforme 14
- Déclaration de conformité 15
- Montage et mise en service 15
- Nettoyage et entretien 15
- Niveau sonore et vibrations 15
- Service après vente et assistance 15
- Advertencia 16
- Advertencias de peligro generales pa ra herramientas eléctricas 16
- Elimination des déchets 16
- Español 16
- Seguridad del puesto de trabajo 16
- Seguridad eléctrica 16
- Transport 16
- Seguridad de personas 17
- Servicio 17
- Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona das por acumulador 17
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 17
- Instrucciones de seguridad para ator nilladoras 18
- Instrucciones de seguridad y opera ción adicionales 18
- Símbolos 18
- Datos técnicos 19
- Declaración de conformidad 19
- Información sobre ruidos y vibracio nes 19
- Material que se adjunta 19
- Utilización reglamentaria 19
- Eliminación 20
- Mantenimiento y limpieza 20
- Montaje y operación 20
- Servicio técnico y atención al cliente 20
- Transporte 20
- Atenção 21
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 21
- Português 21
- Segurança da área de trabalho 21
- Segurança de pessoas 21
- Segurança eléctrica 21
- Indicações de segurança para aparafu sadoras 22
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 22
- Serviço 22
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 22
- Indicações de segurança e de trabalho adicionais 23
- Símbolos 23
- Dados técnicos 24
- Declaração de conformidade 24
- Informação sobre ruídos vibrações 24
- Manutenção e limpeza 24
- Montagem de funcionamento 24
- Utilização conforme as disposições 24
- Volume de fornecimento 24
- Avvertenza 25
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 25
- Eliminação 25
- Italiano 25
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 25
- Sicurezza della postazione di lavoro 25
- Sicurezza elettrica 25
- Transporte 25
- Sicurezza delle persone 26
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elet troutensili 26
- Assistenza 27
- Norme di sicurezza per avvitatore 27
- Simboli 27
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 27
- Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative 27
- Dati tecnici 28
- Dichiarazione di conformità 28
- Uso conforme alle norme 28
- Volume di fornitura 28
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 29
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 29
- Manutenzione e pulizia 29
- Montaggio ed uso 29
- Trasporto 29
- Algemene veiligheidswaarschuwin gen voor elektrische gereedschappen 30
- Elektrische veiligheid 30
- Nederlands 30
- Smaltimento 30
- Veiligheid van de werkomgeving 30
- Veiligheid van personen 30
- Waarschuwing 30
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 31
- Service 31
- Veiligheidsvoorschriften voor schroe vendraaiers 31
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 31
- Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden 32
- Symbolen 32
- Conformiteitsverklaring 33
- Gebruik volgens bestemming 33
- Informatie over geluid en trillingen 33
- Meegeleverd 33
- Montage en gebruik 33
- Technische gegevens 33
- Advarsel 34
- Afvalverwijdering 34
- Elektrisk sikkerhed 34
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 34
- Klantenservice en gebruiksadviezen 34
- Onderhoud en reiniging 34
- Sikkerhed på arbejdspladsen 34
- Vervoer 34
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værk tøj 35
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 35
- Personlig sikkerhed 35
- Service 35
- Sikkerhedshenvisninger til skruema skine 36
- Symboler 36
- Yderligere sikkerheds og arbejdsin strukser 36
- Beregnet anvendelse 37
- Leveringsomfang 37
- Montering og drift 37
- Overensstemmelseserklæring 37
- Støj vibrationsinformation 37
- Tekniske data 37
- Vedligeholdelse og rengøring 37
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 38
- Arbetsplatssäkerhet 38
- Bortskaffelse 38
- Elektrisk säkerhet 38
- Kundeservice og brugerrådgivning 38
- Personsäkerhet 38
- Svenska 38
- Transport 38
- Varning 38
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 39
- Omsorgsfull hantering och användning av sladd lösa elverktyg 39
- Service 39
- Säkerhetsanvisningar för skruvdra gare 39
- Leveransen omfattar 40
- Symboler 40
- Ytterligare säkerhets och arbetsan visningar 40
- Ändamålsenlig användning 40
- Buller vibrationsdata 41
- Försäkran om överensstämmelse 41
- Kundtjänst och användarrådgivning 41
- Montering och drift 41
- Tekniska data 41
- Transport 41
- Underhåll och rengöring 41
- Advarsel 42
- Avfallshantering 42
- Elektrisk sikkerhet 42
- Generelle advarsler for elektroverk tøy 42
- Personsikkerhet 42
- Sikkerhet på arbeidsplassen 42
- Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy 43
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverk tøy 43
- Service 43
- Sikkerhetsinformasjoner for skrutrek kere 43
- Ytterligere sikkerhets og arbeidsin strukser 43
- Formålsmessig bruk 44
- Leveranseomfang 44
- Samsvarserklæring 44
- Symboler 44
- Tekniske data 44
- Deponering 45
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 45
- Montering og drift 45
- Støy vibrasjonsinformasjon 45
- Transport 45
- Vedlikehold og rengjøring 45
- Henkilöturvallisuus 46
- Sähköturvallisuus 46
- Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely 46
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus ohjeet 46
- Työpaikan turvallisuus 46
- Varoitus 46
- Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö 47
- Huolto 47
- Muita turvallisuus ja työohjeita 47
- Ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet 47
- Määräyksenmukainen käyttö 48
- Standardinmukaisuusvakuutus 48
- Tekniset tiedot 48
- Tunnusmerkit 48
- Vakiovarusteet 48
- Asennus ja käyttö 49
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 49
- Huolto ja puhdistus 49
- Hävitys 49
- Kuljetus 49
- Melu tärinätiedot 49
- Ασφάλεια προσώπων 50
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 50
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλε κτρικά εργαλεία 50
- Ελληνικά 50
- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργα λείων 50
- Ηλεκτρική ασφάλεια 50
- Service 51
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπα ταρίας 51
- Συμπληρωματικές υποδείξεις ασφαλεί ας και εργασίας 51
- Υποδείξεις ασφαλείας για κατσαβίδια 51
- Περιεχόμενο συσκευασίας 52
- Σύμβολα 52
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 52
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 53
- Δήλωση συμβατότητας 53
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 53
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 53
- Συντήρηση και καθαρισμός 53
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 53
- Elektrik güvenliği 54
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 54
- Türkçe 54
- Çalışma yeri güvenliği 54
- Απόσυρση 54
- Μεταφορά 54
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 55
- Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı 55
- Kişilerin güvenliği 55
- Servis 55
- Vidalama makinesi güvenlik talimatı 55
- Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar 56
- Semboller 56
- Teslimat kapsamı 56
- Bakım ve temizlik 57
- Gürültü titreşim bilgisi 57
- Montaj ve işletim 57
- Müşteri hizmeti ve uygulama danış manlığı 57
- Teknik veriler 57
- Usulüne uygun kullanım 57
- Uygunluk beyanı 57
- Nakliye 58
- Tasfiye 58
- Bezpieczeństwo elektryczne 59
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 59
- Bezpieczeństwo osób 59
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 59
- Ostrzezenie 59
- Polski 59
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi 60
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi aku mulatorowych 60
- Serwis 60
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczą ce wkrętarek 60
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy 61
- Symbole 61
- Zakres dostawy 61
- Dane techniczne 62
- Deklaracja zgodności 62
- Informacja na temat hałasu i wibracji 62
- Konserwacja i czyszczenie 62
- Montaż i praca 62
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 62
- Bezpečnost pracovního místa 63
- Elektrická bezpečnost 63
- Obsługa klienta oraz doradztwo doty czące użytkowania 63
- Transport 63
- Usuwanie odpadów 63
- Varování 63
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 63
- Česky 63
- Bezpečnost osob 64
- Bezpečnostní upozornění pro šroubovák 64
- Servis 64
- Svědomité zacházení a používání akumulátorové ho nářadí 64
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 64
- Další bezpečnostní a pracovní upozor nění 65
- Symboly 65
- Informace o hluku a vibracích 66
- Montáž a provoz 66
- Obsah dodávky 66
- Prohlášení o shodě 66
- Technická data 66
- Určené použití 66
- Bezpečnosť na pracovisku 67
- Elektrická bezpečnosť 67
- Přeprava 67
- Slovensky 67
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 67
- Zpracování odpadů 67
- Zákaznická a poradenská služba 67
- Údržba a čištění 67
- Bezpečnosť osôb 68
- Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním 68
- Starostlivé používanie ručného elektrického ná radia a manipulácia s ním 68
- Bezpečnostné pokyny pre skrutkovač 69
- Servisné práce 69
- Symboly 69
- Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny 69
- Informácia o hlučnosti vibráciách 70
- Obsah dodávky základná výbava 70
- Používanie podľa určenia 70
- Technické údaje 70
- Vyhlásenie o konformite 70
- Likvidácia 71
- Montáž a používanie 71
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 71
- Transport 71
- Údržba a čistenie 71
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 72
- Elektromos biztonsági előírások 72
- Figyelmeztetés 72
- Magyar 72
- Munkahelyi biztonság 72
- Személyi biztonság 72
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 72
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 73
- Biztonsági előírások a csavarozógé pek számára 73
- Szervíz ellenőrzés 73
- További biztonsági és munkavégzési útmutató 73
- Jelképes ábrák 74
- Műszaki adatok 74
- Rendeltetésszerű használat 74
- Szállítmány tartalma 74
- Felszerelés és üzemeltetés 75
- Karbantartás és tisztítás 75
- Megfelelőségi nyilatkozat 75
- Szállítás 75
- Vevőszolgálat és használati tanács adás 75
- Zaj és vibráció értékek 75
- Eltávolítás 76
- Безопасность рабочего места 76
- Общие указания по технике без опасности для электроинструментов 76
- Русский 76
- Электробезопасность 76
- Безопасность людей 77
- Применение и обслуживание аккумуляторно го инструмента 77
- Применение электроинструмента и обраще ние с ним 77
- Другие указания по технике безопа сности и по работе 78
- Сервис 78
- Символы 78
- Указания по технике безопасности для шуруповертов 78
- Данные по шуму и вибрации 79
- Заявление о соответствии 79
- Комплект поставки 79
- Применение по назначению 79
- Технические данные 79
- Монтаж и эксплуатация 80
- Сервис и консультирование на пред мет использования продукции 80
- Техобслуживание и очистка 80
- Безпека людей 81
- Безпека на робочому місці 81
- Електрична безпека 81
- Загальні застереження для електроприладів 81
- Транспортировка 81
- Українська 81
- Утилизация 81
- Правильне поводження та користування електроприладами 82
- Правильне поводження та користування приладами що працюють на акумуляторних батареях 82
- Сервіс 82
- Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо роботи 83
- Вказівки з техніки безпеки для шуруповертів 83
- Символи 83
- Інформація щодо шуму і вібрації 84
- Заява про відповідність 84
- Обсяг поставки 84
- Призначення приладу 84
- Технічні дані 84
- Монтаж та експлуатація 85
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 85
- Технічне обслуговування і очищення 85
- Транспортування 85
- Утилізація 85
- Адамдар қауіпсіздігі 86
- Ескерту 86
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 86
- Электр қауіпсіздігі 86
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 86
- Электр құралдарын пайдалану және күту 86
- Қaзақша 86
- Аккумуляторды пайдалану және күту 87
- Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары 87
- Бұрауыштарға арналған қауіпсіздік нұсқаулықтары 87
- Қызмет 87
- Белгілер 88
- Жеткізу көлемі 88
- Сәйкестік мәлімдемесі 88
- Тағайындалу бойынша қолдану 88
- Техникалық мәліметтер 88
- Монтаж және пайдалану 89
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 89
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 89
- Қызмет көрсету және тазалау 89
- Avertisment 90
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 90
- Română 90
- Siguranţa la locul de muncă 90
- Siguranţa persoanelor 90
- Siguranţă electrică 90
- Кәдеге жарату 90
- Тасымалдау 90
- Indicaţii privind siguranţa pentru ma şini de găurit şi înşurubat 91
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electri ce cu acumulator 91
- Service 91
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 91
- Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru 92
- Simboluri 92
- Date tehnice 93
- Declaraţie de conformitate 93
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 93
- Montare şi funcţionare 93
- Set de livrare 93
- Utilizare conform destinaţiei 93
- Întreţinere şi curăţare 93
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 94
- Eliminare 94
- Transport 94
- Безопасност на работното място 94
- Безопасност при работа с електрически ток 94
- Български 94
- Общи указания за безопасна работа 94
- Безопасен начин на работа 95
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 95
- Грижливо отношение към акумулаторни елек троинструменти 96
- Допълнителни указания за безопас на работа 96
- Поддържане 96
- Указания за безопасна работа с вин товерти 96
- Декларация за съответствие 97
- Окомплектовка 97
- Предназначение на електро инструмента 97
- Символи 97
- Технически данни 97
- Информация за излъчван шум и ви брации 98
- Монтиране и работа 98
- Поддържане и почистване 98
- Сервиз и технически съвети 98
- Транспортиране 98
- Безбедност на лица 99
- Безбедност на работното место 99
- Бракуване 99
- Електрична безбедност 99
- Македонски 99
- Општи безбедносни напомени за електрични апарати 99
- Предупредување 99
- Безбедносни напомени за одвртувачи зашрафувачи 100
- Користење и ракување на батерискиот апарат 100
- Користење и ракување со електричниот апарат 100
- Сервис 100
- Ознаки 101
- Останати напомени за безбедност и работење 101
- Изјава за сообразност 102
- Информации за бучава вибрации 102
- Монтажа и користење 102
- Обем на испорака 102
- Технички податоци 102
- Употреба со соодветна намена 102
- Električna sigurnost 103
- Opšta upozorenja za električne alate 103
- Sigurnost na radnom mestu 103
- Srpski 103
- Upozorenje 103
- Одржување и чистење 103
- Отстранување 103
- Сервисна служба и совети при користење 103
- Транспорт 103
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima 104
- Brižljivo ophodjenje i upotreba akku alata 104
- Servisi 104
- Sigurnosna uputstva za odvrtač 104
- Sigurnost osoblja 104
- Dalja uputstva o sigurnosti i radu 105
- Simboli 105
- Informacije o šumovima vibracijama 106
- Izjava o usaglašenosti 106
- Montaža i rad 106
- Obim isporuke 106
- Održavanje i čišćenje 106
- Tehnički podaci 106
- Upotreba prema svrsi 106
- Električna varnost 107
- Opozorilo 107
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 107
- Slovensko 107
- Splošna varnostna navodila za elek trična orodja 107
- Transport 107
- Uklanjanje djubreta 107
- Varnost na delovnem mestu 107
- Osebna varnost 108
- Servisiranje 108
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji 108
- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij 108
- Varnostna navodila za vijačnik 108
- Druga varnostna opozorila in delovna navodila 109
- Simboli 109
- Izjava o skladnosti 110
- Montaža in obratovanje 110
- Obseg pošiljke 110
- Podatki o hrupu vibracijah 110
- Tehnični podatki 110
- Uporaba v skladu z namenom 110
- Električna sigurnost 111
- Hrvatski 111
- Odlaganje 111
- Opće upute za sigurnost za električne alate 111
- Servis in svetovanje o uporabi 111
- Sigurnost na radnom mjestu 111
- Transport 111
- Upozorenje 111
- Vzdrževanje in čiščenje 111
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 112
- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata 112
- Servisiranje 112
- Sigurnost ljudi 112
- Upute za sigurnost za odvijač 112
- Ostale upute za sigurnost i rad 113
- Simboli 113
- Informacije o buci i vibracijama 114
- Izjava o usklađenosti 114
- Montaža i rad 114
- Održavanje i čišćenje 114
- Opseg isporuke 114
- Tehnički podaci 114
- Uporaba za određenu namjenu 114
- Elektriohutus 115
- Inimeste turvalisus 115
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 115
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 115
- Transport 115
- Tähelepanu 115
- Zbrinjavanje 115
- Üldised ohutusjuhised 115
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 116
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 116
- Ohutusnõuded kruvikeerajate kasuta misel 116
- Teenindus 116
- Muud ohutusnõuded ja tööjuhised 117
- Sümbolid 117
- Tarnekomplekt 117
- Andmed müra vibratsiooni kohta 118
- Hooldus ja puhastus 118
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõus tamine 118
- Kokkupanek ja kasutamine 118
- Nõuetekohane kasutamine 118
- Tehnilised andmed 118
- Vastavus normidele 118
- Bridinajums 119
- Drošība darba vietā 119
- Elektrodrošība 119
- Kasutuskõlbmatuks muutunud sead mete käitlus 119
- Latviešu 119
- Transport 119
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 119
- Apkalpošana 120
- Personiskā drošība 120
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 120
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem 120
- Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam 121
- Drošības noteikumi skrūvgriežiem 121
- Simboli 121
- Atbilstības deklarācija 122
- Informācija par troksni un vibrāciju 122
- Montāža un lietošana 122
- Piegādes komplekts 122
- Pielietojums 122
- Tehniskie parametri 122
- Apkalpošana un tīrīšana 123
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrā dājumiem 123
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 123
- Darbo vietos saugumas 123
- Elektrosauga 123
- Klientu konsultāciju dienests un kon sultācijas par lietošanu 123
- Lietuviškai 123
- Transportēšana 123
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 124
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudoji mas 124
- Žmonių sauga 124
- Aptarnavimas 125
- Papildomos saugos ir darbo nuorodos 125
- Saugos nuorodos dirbantiems su aku muliatoriniais gręžtuvais 125
- Simboliai 125
- Atitikties deklaracija 126
- Elektrinio įrankio paskirtis 126
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 126
- Montavimas ir naudojimas 126
- Techniniai duomenys 126
- Tiekiamas komplektas 126
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudo tojų konsultavimo tarnyba 127
- Priežiūra ir valymas 127
- Transportavimas 127
- Šalinimas 127
- عربي 128
- En 6074 129
- Www bosch pt com 129
- ةروشمو نئابزلا ةمدخ 129
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 129
- تازازتهلااو 129
- جيجضلا نع تامولعم 129
- عربي 129
- فيظنتلاو ةنايصلا 129
- لقنلا 129
- ليغشتلاو بيكرتلا 129
- مادختسلاا 129
- 108 ec 130
- 1194 201 130
- 125 ec 130
- 2006 42 ec 130
- D 70745 leinfelden echterdingen 130
- En 6074 130
- Engineering 130
- Epta procedur 130
- Executive vice president 130
- Head of product certification 130
- Helmut heinzelmann 130
- Henk becker 130
- M iso 539 130
- Pt etm9 130
- Robert bosch gmbh pt etm9 130
- ةينفلا تانايبلا 130
- ديروتلا قاطن 130
- صصخملا لامعتسلاا 130
- عربي 130
- قفاوتلا حيرصت 130
- بلاوللا تاكفمل ناملأا تاميلعت 131
- ةدوزملا ددعلا مادختساو ةلماعم نسح 131
- ةمدخلا 131
- ةيفاضإ لمعو نامأ تاظحلام 131
- زومرلا 131
- عربي 131
- مكرمب 131
- ةيئابرهكلا 132
- ةيئابرهكلا ددعلا مادختساو ةلماعم نسح 132
- ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 132
- صاخشلأا نامأ 132
- عربي 132
- لغشلا ناكمب ناملأا 132
- يئابرهكلا ناملأا 132
- يبرع 132
- فارسى 133
- هاگتسد لمح 133
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 133
- 125 ec 134
- 2006 42 ec 134
- D 70745 leinfelden echterdingen 134
- En 6074 134
- En 60745 134
- Engineering 134
- Executive vice president 134
- Head of product certification 134
- Helmut heinzelmann 134
- Henk becker 134
- Pt etm9 134
- Robert bosch gmbh pt etm9 134
- Www bosch pt com 134
- تقباطم هیراهظا 134
- دربراک و بصن هوحن 134
- شاعترا 134
- فارسى 134
- نایرتشم اب 134
- ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 134
- هاگتسد 134
- هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 134
- و ادص هب طوبرم تاعلاطا 134
- Epta procedure 01 2003 135
- Iso 5393 135
- اه تملاع 135
- فارسى 135
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 135
- یلاسرا تایوتحم 135
- ینف تاصخشم 135
- اه یئامنهار و ینمیا تاکن ریاس 136
- اه یتشوگچیپ 136
- دربراک هوحن اب هطبار رد 136
- سیورس 136
- فارسى 136
- یارب ینمیا یاهرادشه 136
- یژراش یاهرازبا زا هدافتسا زرط و تبقارم 136
- تبقارم و یکیرتکلا رازبا زا حیحص هدافتسا 137
- راک لحم ینمیا 137
- صاخشا ینمیا تیاعر 137
- فارسى 137
- فسراف 137
- نآ زا 137
- یمومع ینمیا یاه یئامنهار 137
- یکیرتکلا یاهرازبا یارب 137
- یکیرتکلا ینمیا 137
- Obj_buch 1140 006 book page 140 thursday june 13 2013 10 32 am 140
Похожие устройства
- Makita TD090DZ БЕЗ АКК. и З/У Инструкция по эксплуатации
- Кратон EPH-6,0/720 C Инструкция по эксплуатации
- Elitech ТП 117ДП Инструкция по эксплуатации
- Elitech ТП 22ДБ (дизельная) Инструкция по эксплуатации
- Аквафор ОСМО-050-5-А Инструкция по эксплуатации
- Elitech ТП 63ДП Инструкция по эксплуатации
- Elitech ТП 125Д Инструкция по эксплуатации
- RedTrace ONLINE2 Инструкция по эксплуатации
- AEG SB 22 2E ЗВП Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 2-28 DFV Professional +БУРЫ Инструкция по эксплуатации
- Condtrol RED 360 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX Quick new (602200890) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX Impuls new (602192890) Инструкция по эксплуатации
- Timberk TIH R4 2SM Инструкция по эксплуатации
- Timberk TIH R2 3K Инструкция по эксплуатации
- Timberk TIH Q2 5M Инструкция по эксплуатации
- Timberk THС WT1 6M Инструкция по эксплуатации
- Infiniter CL3 Инструкция по эксплуатации
- STAYER SHG-2000 с насадками Руководство по эксплуатации
- Bosch GLL 3-50 Professional+ BM 1 + LR 2 Prof. (0.601.063.803) Инструкция по эксплуатации