Sparky HAG 1600 с насадками [8/86] Hag 1600 hag 1600е hag 2000e en
![Sparky HAG 1600 с насадками [8/86] Hag 1600 hag 1600е hag 2000e en](/views2/1393717/page8/bg8.png)
6
HAG 1600 • HAG 1600Е • HAG 2000E
EN
WARNING: After use always let the machine
cool down with the nozzle up before leaving it down
or storing it.
The air ow can be adjusted by setting the switch lever
(6) to position I or II.
▪ Minimum air flow: 190 l/min;
▪ Maximum air flow: 350 l/min.
Set the switch (6) to position I in order to protect the sur-
rounding surfaces from overheating or in case the work-
piece is lightweight and there is danger of being swept
away by the air ow.
STATIONARY USE (Fig. 2)
Set the tool down on its rear in an upright position.
Make sure the surface is clean and dust free; polluted air
damages the motor.
Make sure the air stream is directed away from you.
Secure the cord to prevent pulling down the tool.
Do not touch the air outlet/nozzle.
WARNING: Be especially careful when work-
ing with the upright unit! There is danger of burning on
the hot nozzle and the hot air stream.
Make sure nothing drops into the air outlet/nozzle.
Carefully hold the tool with one hand while switching it
off with the other hand, and then allow it to cool down.
OPERATION IN CONFINED AREAS
For operation in conned areas the heat protector (2) can
be removed.
WARNING: Keep your hands away from the
hot air outlet/nozzle. Beware of the increased risk of
burns.
To remove the heat protector (2), switch off the machine
and let it cool down. Turn the heat protector clockwise
to remove it.
WARNING: When operating the machine with
the heat reflector removed there exists increased risk
of fire.
MOUNTING / REMOVING ACCESSORIES
Mounting: Place the corresponding accessory onto the
air outlet (1).
Removing: Pull out the corresponding accessory after it
has completely cooled down.
WARNING: Replacing the accessory can be
performed only when the nozzle is cold, the switch is in
position O and the machine is unplugged.
The hot air gun is delivered with 4 nozzles for different
applications.
Reduction nozzle (7): This nozzle directs a concentrat-
ed heat ow to the workpiece. It is ideal for use when re-
moving paint in awkward corners, crevices, mouldings,
beading, architraves or whenever precise paint removal
is required.
Glass protection nozzle (8): This nozzle deects the
heat away from glasses or other fragile areas and back
onto the workpiece.
Reector nozzle
(9): This nozzle disperses the heat
ow evenly around the whole workpiece. It is ideal for
defrosting water pipes, soldering pipework, bending
plastics and heat-shrinking electrical parts.
Flat nozzle (10): This nozzle directs a long narrow heat
pattern to the workpiece, and it is ideal for use when re-
moving paint or lacquer from larger at surfaces such
as skirting boards doors, stairs etc. It should be used in
conjunction with a at scraper.
APPLICATION EXAMPLES
Removing paint and lacquer (Fig. 3)
Hold the gun with the nozzle (10) approximately 50 mm
from the surface of the paintwork and start at the lower
heat setting to move it slowly backwards and forwards
until the paint blisters and bubbles. Keep a 30° to 40°
angle between the tool and the workpiece. Immediate-
ly remove the paint with the scraper or shave hook to
avoid ignition. Whenever possible strip the paint along
the wood bres. Aim to heat the paint just ahead of the
scraper so that you can achieve continuous action. Do
not heat the painted surface for too long, as the paint will
burn making it more difcult to remove.
Most stickers can also be removed from paintwork by us-
ing the heat to soften the adhesive.
Be careful not to direct the heat for too long if you are
trying just to remove the stickers, as this will blister the
underlying paint.
WARNING: Be careful when removing layers
of paint in old buildings; in the past the building may
have been painted with paint containing lead, which
is highly toxic. Exposure to even low levels of lead can
cause serious brain and nervous system damage;
young and unborn children are particularly vulnerable.
In the presence of such paint do not use the hot air gun
but consult a specialist.
Removing paint and lacquer from window frames
(Fig. 4)
When stripping paint from window frames always use the
glass protection nozzle (8) and (10). Ensure you have the
nozzle facing the correct way to deect the heat away
from the glass before you turn the switch (6) on. Rotate
the gun or nozzle 90
o
as you move from horizontal to ver-
tical surfaces. Allow nozzle to cool down before attempt-
ing to turn it. Paint can be removed from prole surfaces
by using a shave hook and/or a soft wire brush.
pages-HAG-ALL-2012.indd 6 14.12.2012 г. 09:46:17 ч.
Содержание
- 12 14 cover hag 1600 2000e pdf 1
- Decapador por aire caliente instrucciones de uso originales 1
- Décapeur thermique 1
- Heissluftgebläse originalbetriebsanleitung 1
- Hot air gun original instructions 1
- Istruzioni originali 1
- Notice originale 1
- Opalarkami instrukcją oryginalną 1
- Pistola de ar quente instrução original para o uso 1
- W hag 1600 hag 1600e 1
- W hag 2000e 1
- Www sparkygroup com 1
- Пистолет горячего воздуха оригинальная инструкция по эксплуатации 1
- Пистолет за горещ въздух оригинална инструкция за използване 1
- Термоповітрядув термопістолет оригінальна інструкція з експлуатації 1
- 12 14 single page hag 1600 2000 pdf 3
- Assembly 3
- Contents 3
- Environmental protection 3
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e original instructions 3
- I introduction 3
- Unpacking 3
- Description of symbols 4
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e en 4
- Electrical safety 5
- Ii technical specifications 5
- Iii general power tool safety warnings 5
- Original instructions en 5
- Personal safety 5
- Work area safety 5
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e en 6
- Iv additional safety rules for hot air guns 6
- Power tool use and care 6
- Service 6
- Heat settings 7
- Instructions 7
- Original instructions en 7
- Prior to initial operation 7
- Switching on switching off 7
- V know your product 7
- Vi operation 7
- Application examples 8
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e en 8
- Mounting removing accessories 8
- Operation in confined areas 8
- Stationary use fig 2 8
- Cleaning 9
- Original instructions en 9
- Vii maintenance 9
- Viii warranty 9
- Auspacken 10
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e de 10
- I einführung 10
- Inhalt 10
- Umweltschutz 10
- Warnung 10
- Zusammenbau 10
- Bedeutung der symbole 11
- Originalbetriebsanleitung de 11
- Für elektrowerkzeuge für elektrowerkzeuge 12
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e de 12
- Ii technische angaben 12
- Iii allgemeine sicherheitshinweise 12
- Bei der arbeit mit bei der arbeit mit 13
- Für den arbeitsschutz für den arbeitsschutz 13
- Heißluftgebläsen heißluftgebläsen 13
- Iv zusätzliche bestimmungen 13
- Originalbetriebsanleitung de 13
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e de 14
- V bekanntmachung mit dem elektrowerkzeug 14
- Arbeit mit dem gerät in stationären betrieb 15
- Ein aus schalten 15
- Originalbetriebsanleitung de 15
- Vi arbeitshinweise 15
- Wahl des temperaturbereiches 15
- Anwendungsbeispiele 16
- Arbeit in schwerzugänglichen bereichen 16
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e de 16
- Montage und demontage von zubehör 16
- Originalbetriebsanleitung de 17
- Reinigung 17
- Vii wartung 17
- Warnun 17
- Bemerkungen 18
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e de 18
- Viii garantie 18
- Avertissement 19
- Deballage 19
- I introduction 19
- Montage 19
- Notice originale fr 19
- Respect de l environnement 19
- Sommaire 19
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e fr 20
- Légende 20
- Ii caractéristiques techniques 21
- Iii avertissements de sécurité généraux 21
- Notice originale fr 21
- Pour l outil pour l outil 21
- Utilisez des protecteurs auditif 21
- Avec des décapeurs avec des décapeurs 22
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e fr 22
- Iv instructions supplémentaires de 22
- Sécurité lors du travail sécurité lors du travail 22
- Thermiques thermiques 22
- Notice originale fr 23
- V nomenclature 23
- Vi instructions pour le travail 23
- Avant le debut du travail 24
- Choix du diapason de temperatures 24
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e fr 24
- Marche arret 24
- Travail avec l appareil en position stationnaire fig 2 24
- Exemples d application 25
- Montage et demontage d accessoires 25
- Notice originale fr 25
- Travail dans des endroits difficilement accessibles 25
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e fr 26
- Nettoyage 26
- Vii entretien 26
- Viii garantie 26
- Assemblaggio 27
- I introduzione 27
- Indice 27
- Istruzioni originali it 27
- Prima dell uso 27
- Rispetto dell ambiente 27
- Fr hag 1600 hag 1600е hag 2000e 28
- Simboli 28
- Area di lavoro 29
- Ii caratteristiche tecniche 29
- Iii avvertenze di sicurezza 29
- Istruzioni originali it 29
- Sicurezza elettrica 29
- Sicurezza personale 29
- Fr hag 1600 hag 1600е hag 2000e 30
- Iv ulteriori norme di sicurezza per 30
- Manutenzione 30
- Termosoffiatori termosoffiatori 30
- Uso e manutenzione dell utensile 30
- Istruzioni originali it 31
- Prima della messa in funzione 31
- Selezione temperature di lavoro 31
- V elementi della macchina 31
- Vi uso della macchina 31
- Accensione spegnimento 32
- Esempi di lavoro 32
- Fr hag 1600 hag 1600е hag 2000e 32
- Lavoro in aree strette 32
- Montaggio cambio degli accessori 32
- Uso stazionario fig 2 32
- Istruzioni originali it 33
- Pulizia 33
- Vii manutenzione 33
- Fr hag 1600 hag 1600е hag 2000e 34
- Ulteriori informazioni 34
- Viii garanzia 34
- Contenido 35
- Desenvase 35
- I introducción 35
- Instrucciones de uso originales es 35
- Montaje 35
- Protección del medio ambiente 35
- Descripción de los símbolos 36
- Es hag 1600 hag 1600е hag 2000e 36
- Ii datos técnicos 37
- Iii advertencias generales de seguridad de 37
- Instrucciones de uso originales es 37
- La herramienta la herramienta 37
- Seguridad de la zona de trabajo 37
- Seguridad eléctrica 37
- Seguridad personal 37
- Aire caliente aire caliente 38
- Con decapadores por con decapadores por 38
- Es hag 1600 hag 1600е hag 2000e 38
- Iv normas de seguridad adicionales al operar 38
- Servicio técnico 38
- Uso y cuidado de la herramienta 38
- Antes de empezar a operar 39
- Eléctrica eléctrica 39
- Instrucciones de uso originales es 39
- V componentes principales de la herramienta 39
- Vi instrucciones de operación 39
- Es hag 1600 hag 1600е hag 2000e 40
- Operaciones en lugares de difícil acceso 40
- Operación con la máquina en posición fija fig 2 40
- Selección de los intervalos de temperatura 40
- Ejemplos de aplicación 41
- Instrucciones de uso originales es 41
- Montaje y desmontaje de accesorios 41
- Es hag 1600 hag 1600е hag 2000e 42
- Vii mantenimiento 42
- Viii garantía 42
- Atenção 43
- Desembalagem 43
- I introdução 43
- Instrução original para o uso pt 43
- Montagem 43
- Protecção do meio ambiente 43
- Сonteúdo 43
- Descrição dos símbolos 44
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e pt 44
- Com ferramentas com ferramentas 45
- Eléctricas eléctricas 45
- Ii dados técnicos 45
- Iii instruções gerais para a segurança do trabalho 45
- Instrução original para o uso pt 45
- Segurança da área de trabalho 45
- Segurança de pessoas 45
- Segurança eléctrica 45
- Com pistolas de ar quente com pistolas de ar quente 46
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e pt 46
- Iv regras adicionais da segurança do trabalho 46
- Serviço 46
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 46
- Antes de começar o trabalho 47
- Instrução original para o uso pt 47
- V conhecimento da ferramenta 47
- V instruções para o trabalho 47
- Arranco paragem 48
- Escolha do diapasāo das temperaturas 48
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e pt 48
- Trabalho com a ferramenta em posiçāo estacionada fig 2 48
- Trabalho em lugares de acesso difícil 48
- Моntagem e desmontagem de acessórios 48
- Exemplos de aplicaçāo 49
- Instrução original para o uso pt 49
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e pt 50
- Limpeza 50
- Observações 50
- Vii manutenção 50
- Viii garantia 50
- I wstęp 51
- Instrukcją oryginalną pl 51
- Montaż 51
- Ochrona środowiska 51
- Rozpakowanie 51
- Spis treści 51
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e pl 52
- Opis symboli 52
- Bezpieczeństwo elektryczne 53
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 53
- Bezpieczeństwo osobistte 53
- Ii dane techniczne 53
- Iii instrukcje bezpieczeństwa przy 53
- Instrukcją oryginalną pl 53
- Pracy elektronarzędzami pracy elektronarzędzami 53
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e pl 54
- Iv dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa przy 54
- Pracy opalarkami pracy opalarkami 54
- Serwis 54
- Używanie i konserwacja urządzenia 54
- Instrukcją oryginalną pl 55
- Przed pierwszym użyciem 55
- V podstawowe elementy 55
- Vi użytkowanie 55
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e pl 56
- Montaż i demontaż osprzętu 56
- Praca w ograniczonej przestrzeni 56
- Przykłady zastosowania 56
- Ustawienia temperatury 56
- Włączanie wyłączanie 56
- Zastosowanie stacjonarne rys 2 56
- Czyszczenie 57
- Instrukcją oryginalną pl 57
- Vii konserwacja 57
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e pl 58
- Viii gwarancja 58
- I введение 59
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 59
- Охрана окружающей среды 59
- Предостережение 59
- Распаковка 59
- Сборка пистолет горячего воздуха поставляется в упакованном и полностью собранном виде 59
- Содержание 59
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e ru 60
- Описание символов 60
- Ii технические данные 61
- Iii общие указания по безопасности при 61
- Безопасность рабочего места 61
- Инструментами инструментами 61
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 61
- Работе с электро работе с электро 61
- Электрическая безопасность 61
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e ru 62
- Личная безопасность 62
- Обслуживание 62
- Эксплуатация и уход за электроинструментами 62
- Iv дополнительные правила по безопас 63
- Горячего воздуха горячего воздуха 63
- Ности при работе ности при работе 63
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 63
- Предостережени 63
- С пистолетами с пистолетами 63
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e ru 64
- V знакомство с электроинструментом 64
- Vi указания по работе 64
- Вьібор температурного диапазона 64
- Перед началом работьі 64
- Предостережени 64
- Пуск остановка 64
- Монтаж и демонтаж принадлежностей 65
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 65
- Предостережени 65
- Примерьі применения 65
- Работа в труднодоступньіх местах 65
- Работа с пистолетом в стационарном положении рис 2 65
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e ru 66
- Vii техническое обслуживание 66
- Предостережени 66
- Viii гарантия 67
- Замечания 67
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 67
- Предостережени 67
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e uk 68
- I введення 68
- Збірка 68
- Змiст 68
- Охорона навколишнього середовища 68
- Розпакування 68
- Опис символів 69
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 69
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e uk 70
- Ii технiчнi данi 70
- Iii загальні вказівки з безпеки при роботі 70
- Безпека робочого місця 70
- Електрична безпека 70
- З електроприладами з електроприладами 70
- Iv додаткові правила техніки безпеки 71
- Експлуатація и догляд за електроприладами 71
- Електроінструментiв електроінструментiв 71
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 71
- Особиста безпека 71
- При роботі при роботі 71
- Технічне обслуговування 71
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e uk 72
- V знайомство с електроiнструментом 72
- Vi вказівки щодо роботи 73
- Використання інструменту в стаціонарному положенні мал 2 73
- Настройка температурного діапазону 73
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 73
- Перед початком роботи 73
- Пуск зупинка 73
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e uk 74
- Монтаж и демонтаж приладдя 74
- Приклади застосування 74
- Робота у важкодоступниіх місцях 74
- Vii технiчне обслуговування 75
- Viii гарантiя 75
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 75
- Примітки 75
- Чищення 75
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e bg 76
- I въведение 76
- Опазване на околната среда 76
- Предупреждение 76
- Разопаковане 76
- Сглобяване 76
- Съдържание 76
- Описание на символите 77
- Оригинална инструкция за използване bg 77
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e bg 78
- Ii технически данни 78
- Iii общи указания за безопасност при работа 78
- Безопасност на работното място 78
- Електрическа безопасност 78
- С електроинструменти с електроинструменти 78
- Iv допълнителни правила за безопасност при 79
- Горещ въздух горещ въздух 79
- Използване и грижи за електроинструментите 79
- Лична безопасност 79
- Обслужване 79
- Оригинална инструкция за използване bg 79
- Работа с пистолети за работа с пистолети за 79
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e bg 80
- V запознаване с електроинструмента 81
- Vi указания за работа 81
- Избор на температурния диапазон 81
- Оригинална инструкция за използване bg 81
- Преди да започнете работа 81
- Пускане спиране 81
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e bg 82
- Монтаж и демонтаж на принадлежности 82
- Примери за приложение 82
- Работа в труднодостъпни места 82
- Работа с машината в стационарно положение фиг 2 82
- Vii поддръжка 83
- Оригинална инструкция за използване bg 83
- Почистване 83
- Hag 1600 hag 1600е hag 2000e bg 84
- Viii гаранция 84
- Забележки 84
Похожие устройства
- AEG BSB 12C2 Li-202B ударная Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSK 18 V-LI Professional Инструкция по эксплуатации
- Барьер Твист Зеленый изумруд 4 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Твист Синий сапфир 4 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Экстра Индиго 2,5 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Твист Пурпурный аметист 4 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Твист Оранжевый янтарь 4 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Лайт Красный 3.6л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Лайт Белый 3 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Лайт Синий 3.6л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Эко Лайм 2,6 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Эко Аквамарин 2,6 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Эко Янтарь 2,6 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Стайл Оранжевый 2,6 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Стайл Синий 2,6 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Гранд НЕО Рубин 4,2 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Гранд Оранжевый 4 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Смарт Синий 3,5 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Смарт Зелёный 3,5 л Инструкция по эксплуатации
- Барьер Экстра Индиго с рисунком 2,5 л Инструкция по эксплуатации