Skil 8200 LA (F 015 820 0LA) Инструкция по эксплуатации онлайн [61/92] 328816
![Skil 8200 LA (F 015 820 0LA) Инструкция по эксплуатации онлайн [61/92] 328816](/views2/1394023/page61/bg3d.png)
61
могат да възпламенят прахообразни материали или
пари.
c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно
разстояние,докатоработитес
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде
отклонено, може да загубите контрола над
електроинструмента.
2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ
ТОК
a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае
подходящзаползванияконтакт.Вникакъв
случайнеседопускаизменянена
конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс
занулениелектроуреди,неизползвайте
адаптеризащепсела. Ползването на оригинални
щепсели и контакти намалява риска от възникване
на токов удар.
b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени
тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии
хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът
от възникване на токов удар е по-голям.
c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди
влага. Проникването на вода в електроинструмента
повишава опасността от токов удар.
d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за
коитотойнеепредвиден,напр.заданосите
електроинструментазакабелаилидаизвадите
щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот
нагряване,омасляване,допирдоостриръбове
илидоподвижнизвенанамашини.Повредени
или усукани кабели увеличават риска от възникване
на токов удар.
e) Когатоработитеселектроинструментнавън,
използвайтесамоудължителникабели,
предназначенизаработанаоткрито.
Използването на удължител, предназначен за
работа на открито, намалява риска от възникване на
токов удар.
f) Акосеналагаизползванетона
електроинструментавъввлажнасреда,
използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни
токове. Използването на предпазен прекъсвач за
утечни токове намалява опасността от възникване
на токов удар.
3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА
a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно
действиятасиипостъпвайтепредпазливои
разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,
когатостеуморениилиподвлияниетона
наркотичнивещества,алкохолилиупойващи
лекарства. Един миг разсеяност при работа с
електроинструмент може да има за последствие
изключително тежки наранявания.
b) Работетеспредпазващоработнооблеклои
винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи
за ползвания електроинструмент и извършваната
дейност лични предпазни средства, като дихателна
маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен
грайфер, защитна каска или шумозаглушители
(антифони), намалява риска от възникване на
трудова злополука.
c) Избягвайтеопасносттаотвключванена
електроинструментапоневнимание.Предида
включитещепселавзахранващатамрежаилида
поставитеакумулаторнатабатерия,се
уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев
положениеизключено. Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си върху
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо
напрежение на електроинструмента, когато е
включен, съществува опасност от възникване на
трудова злополука.
d) Предидавключитеелектроинструмента,се
уверявайте,честеотстранилиотнеговсички
помощниинструментиигаечниключове.
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
звено, може да причини травми.
e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев
стабилноположениенатялотоивъввсеки
моментподдържайтеравновесие. Така ще
можете да контролирате електроинструмента
по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана
ситуация.
f) Работетесподходящооблекло.Неработетес
широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,
дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот
въртящисезвенанаелектроинструментите.
Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
g) Акоевъзможноизползванетонавъншна
аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе
включенаифункционираизправно.
Използването на аспирационна система намалява
рисковете, дължащи се на отделящата се при работа
прах.
4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
a) Непретоварвайтеелектроинструмента.
Използвайтеелектроинструментитесамо
съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите
по-добре и по-безопасно, когато използвате
подходящия електроинструмент в зададения от
производителя диапазон на натоварване.
b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито
пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,
който не може да бъде изключван и включван по
предвидения от производителя начин, е опасен и
трябва да бъде ремонтиран.
c) Предидапроменятенастройкитена
електроинструмента,дазаменятеработни
инструментиидопълнителниприспособления,
кактоикогатопродължителновременямада
използватеелектроинструмента,изключвайте
щепселаотзахранващатамрежаи/или
изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка
премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,
къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не
допускайтетедабъдатизползваниотлица,
коитонесазапознатисначинанаработастяхи
несапрочелитезиинструкции. Когато са в
ръцете на неопитни потребители,
Содержание
- Tacker 8200 f0158200 1
- Www skileurope com 1
- Introduction 6
- Safety 6
- Tacker 8200 6
- Technical specifications 1 6
- Tool elements 2 6
- Application advice 7
- Agrafeuse 8200 8
- Declaration of conformity 8
- Elements de l outil 2 8
- Environment 8
- Introduction 8
- Maintenance service 8
- Securite 8
- Specifications techniques 1 8
- Conseils d utilisation 10
- Entretien service apres vente 10
- Utilisation 10
- Déclaration de conformite 11
- Einleitung 11
- Environnement 11
- Sicherheit 11
- Tacker 8200 11
- Technische daten 1 11
- Werkzeugkomponenten 2 11
- Anwendungshinweise 13
- Bedienung 13
- Wartung service 13
- Introductie 14
- Konformitätserklärung 14
- Machine elementen 2 14
- Nietpistool 8200 14
- Technische specificaties 1 14
- Umwelt 14
- Veiligheid 14
- Gebruik 16
- Milieu 16
- Onderhoud service 16
- Toepassingsadvies 16
- Conformiteitsverklaring 17
- Häftpistol 8200 17
- Introduktion 17
- Säkerhet 17
- Tekniska data 1 17
- Verktygselement 2 17
- Användning 19
- Användningstips 19
- Försäkran om överensstämmelse 19
- Miljö 19
- Underhåll service 19
- Hæftemaskine 8200 20
- Inledning 20
- Sikkerhed 20
- Tekniske specifikationer 1 20
- Værktøjets dele 2 20
- Betjening 21
- Gode råd 21
- Introduksjon 22
- Miljø 22
- Overensstemmelseserklæring 22
- Sikkerhet 22
- Stiftemaskin 8200 22
- Tekniske opplysninger 1 22
- Vedligeholdelse service 22
- Verktøyelementer 2 22
- Bruker tips 24
- Miljø 24
- Samsvarserklæring 24
- Vedlikehold service 24
- Esittely 25
- Laitteen osat 2 25
- Sinkiläpistooli 8200 25
- Tekniset tiedot 1 25
- Turvallisuus 25
- Käyttö 26
- Caracteristicas tecnicas 1 27
- Elementos de la herramienta 2 27
- Grapadora 8200 27
- Hoito huolto 27
- Introducción 27
- Seguridad 27
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 27
- Vinkkejä 27
- Ympäristönsuojelu 27
- Consejos de aplicación 29
- Agrafador 8200 30
- Ambiente 30
- Declaración de conformidad 30
- Elementos da ferramenta 2 30
- Especificações técnicas 1 30
- Introdução 30
- Mantenimiento servicio 30
- Segurança 30
- Conselhos de aplicação 32
- Manuseamento 32
- Manutenção serviço 32
- Ambiente 33
- Caratteristiche tecniche 1 33
- Declaração de conformidade 33
- Elementi utensile 2 33
- Graffatrice 8200 33
- Introduzione 33
- Sicurezza 33
- Consiglio pratico 35
- Manutenzione assistenza 35
- Tutela dell ambiente 35
- Bevezetés 36
- Biztonság 36
- Dichiarazione dei conformità 36
- Szerszámgép elemei 2 36
- Technikai adatok 1 36
- Tűzőgép 8200 36
- Használat 38
- Karbantartás szerviz 38
- Kezelés 38
- Környezet 38
- Bezpečnost 39
- Megfelelőségi nyilatkozat 39
- Součásti nástroje 2 39
- Sponkovačka 8200 39
- Technické údaje 1 39
- Döşemeci tabancası 8200 41
- Gi ri s 41
- Návod k použití 41
- Obsluha 41
- Prohlášení o shodě 41
- Údržba servis 41
- Životní prostředí 41
- Alet bi leşenleri 2 42
- Güvenli k 42
- Tekni k veri ler 1 42
- Bakim servi s 43
- Kullanim 43
- Uygulama 43
- Bezpieczeństwo 44
- Elementy narzędzia 2 44
- Parametry techniczne 1 44
- Uygunluk beyani 44
- Wstęp 44
- Zszywacz 8200 44
- Çevre 44
- Konserwacja serwis 46
- Użytkowanie 46
- Wskazówki użytkowania 46
- Bbeдение 47
- Deklaracja zgodności 47
- Środowisko 47
- Безопасность 47
- Детали инструмента 2 47
- Скобосшиватель 8200 47
- Технические данные 1 47
- Использование 49
- Декларация о соответствии стандартам 50
- Охрана окружающей среды 50
- Советы по использованию 50
- Техобслуживание сервис 50
- A ручка для завантаження магазину b засувка c магазин d наконечник скобо цвяхозабивного пістолету e вимикач живлення f курковий перемикач g регулятор сили удару h індикатор перезавантаження j вентиляційні отвори 51
- Безпека 51
- Безпека на робочому місці a примайте своє робоче місце в чистоті та прибирайте його безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призводити до нещасних випадків b не працюйте з приладом у середовищі де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин газів або пилу електроприлади можуть породжувати іскри від яких може займатися пил або пари c під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей ви можете втратити контроль над приладом якщо ваша увага буде відвернута 2 електрична безпека a штепсель приладу повинен пасувати до розетки не дозволяється що небудь міняти в штепселі для роботи з приладами що мають захисне заземлення не використовуйте адаптери використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом b уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями як напр трубами батареями опалення печами та холодильниками коли ваше тіло заземлене існує збільшена небезпека удару електричним струмо 51
- Вступ 51
- Даний інструмент призначений для з єднання скобами й цвяхами картону ізоляційного матеріалу тканини фольги шкіри й схожіх матеріалів із дерев яними поверхнями а також поверхнями з подібних дереву матеріалів даний інструмент не підходить для кріплення настінних або стельових панелей цей інструмент не придатний для промислового використання прочитайте і збережіть цю інстpукцію з експлуатації 3 51
- Дата производства 51
- Елементи інструмента 2 51
- Загальні вказівки з техніки безпеки 51
- На дату производства на шильдике указывают первые три цифры серийного номера xxxxxxxxx как показано на рис см выше приведённая ниже таблица поможет определить месяц производства инструмента 51
- Скобозабивний пістолет 8200 51
- Технічні дані 1 51
- Увага прочитайте всі попередження і вказівки недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом пожежі та або серйозних травм добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки під поняттям електроприлад в цих попередженнях мається на увазі електроприлад що працює від мережі з електрокабелем або від акумуляторної батареї без електрокабелю 51
- Використання 53
- Догляд обслуговування 53
- Поради по використаню 53
- Aσφaλeia 54
- Texnika xaρakthρiσtika 1 54
- Εισαγωγη 54
- Καρφωτικό 8200 54
- Μερη τοy εργαλειοy 2 54
- Декларація про відповідність стандартам 54
- Охорона навколишньої середи 54
- Xρhσh 56
- Capsator 8200 57
- Caracteristici tehnice 1 57
- Elementele sculei 2 57
- Introducere 57
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ 57
- Δηλωση συμμορφωσησ 57
- Περibαλλoν 57
- Συντηρηση σερβισ 57
- Siguranţa 58
- Sfaturi pentru utilizare 59
- Utilizarea 59
- Declaraţie de conformitate 60
- Mediul 60
- Întreţinere service 60
- Безопасност 60
- Елементи на инструмента 2 60
- Теxhически пaрaметри 1 60
- Телбод 8200 60
- Увод 60
- Употреба 62
- Sponkovač 8200 63
- Декларация за съответствие 63
- Опазване на околната среда 63
- Поддръжка сервиз 63
- Уkазания за работa 63
- Bezpečnosť 64
- Technické špecifikácie 1 64
- Časti nástroja 2 64
- Použitie 65
- Dijelovi alata 2 66
- Pribijač 8200 66
- Radu na použitie 66
- Tehnički podaci 1 66
- Vyhlásenie o zhode 66
- Údržba servis 66
- Životné prostredie 66
- Sigurnost 67
- Održavanje servisiranje 68
- Posluživanje 68
- Savjeti za primjenu 68
- Zaštita okoliša 68
- Deklaracija o sukladnosti 69
- Elementi alata 2 69
- Heftalica 8200 69
- Sigurnost 69
- Tehnički podaci 1 69
- Uputstvo 69
- Deklaracija o usklađenosti 71
- Lastnosti 1 71
- Održavanje servis 71
- Pribijač 8200 71
- Saveti za primenu 71
- Uputstvo za korišćenje 71
- Zaštita okoline 71
- Deli orodja 2 72
- Varnost 72
- Uporaba 73
- Uporabni nasveti 73
- Vzdrževanje servisiranje 73
- Izjava o skladnosti 74
- Klambrilööja 8200 74
- Ohutus 74
- Okolje 74
- Seadme osad 2 74
- Sissejuhatus 74
- Tehnilised andmed 1 74
- Hooldus teenindus 76
- Kasutamine 76
- Keskkond 76
- Tööjuhised 76
- Vastavusdeklaratsioon 76
- Drošība 77
- Ievads 77
- Instrumenta elementi 2 77
- Skavotājs 8200 77
- Tehniskie parametri 1 77
- Apkalpošana apkope 79
- Apkārtējās vides aizsardzība 79
- Atbilstības deklarācija 79
- Praktiski padomi 79
- Prietaiso elementai 2 80
- Segiklis 8200 80
- Techninės charakteristikos 1 80
- Įvadas 80
- Naudojimas 81
- Aplinkosauga 82
- Atitikties deklaracija 82
- Naudojimo patarimai 82
- Priežiūra servisas 82
- تامدخ سيورس یرادهگن 84
- تسیز طیحم 84
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 84
- هدافتسا 84
- یدربراک یاه هیصوت 84
- بوک هنگنم 85
- رازبا يازجا 85
- همدقم 85
- ینف تاصخشم 85
- ینمیا 85
- ةطيلمحا ةئيبلا 86
- ةمدلخا ةنايصلا 86
- قفاوت نلاعإ 86
- مادختسلاا 86
- مادختسلاا تايصوت 86
- ةادلأا تانوكم 87
- ةسابدلا 87
- ةمدقم 87
- ةينفلا تافصاولما 87
- نامأ 87
- ةسابدلا 92
Похожие устройства
- Akai HS-1800V Руководство по эксплуатации
- Akai TF-1150G Инструкция по эксплуатации
- Akai HS-1802U Инструкция по эксплуатации
- Skil 8003 LA (F 015 800 3LA) Инструкция по эксплуатации
- Engy GT30-W Инструкция по эксплуатации
- Akai HS-1801W Инструкция по эксплуатации
- Engy GН25-В Инструкция по эксплуатации
- Engy GT09-B Инструкция по эксплуатации
- Engy GН30RC-В Инструкция по эксплуатации
- Engy 101-07A Инструкция по эксплуатации
- Engy GН30-В Инструкция по эксплуатации
- GRAND MEYER PST-1 Инструкция по эксплуатации
- Akai TF-1152W Инструкция по эксплуатации
- GRAND MEYER PST-2 Инструкция по эксплуатации
- Engy GT09-W Инструкция по эксплуатации
- Барьер Норма Белый 3,6 л Инструкция по эксплуатации
- GRAND MEYER MST-2 Инструкция по эксплуатации
- Барьер Норма Рубин 3,6 л Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECO EACM-16 EZ/N3 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-ID 110 (4259775) Инструкция по эксплуатации