Bosch GOP 30-28 (0.601.237.001) [181/304] Қaзақша
![Bosch GOP 30-28 (0.601.237.001) [181/304] Қaзақша](/views2/1216372/page181/bgb5.png)
Қaзақша | 181
Bosch Power Tools 1 609 92A 18M | (14.12.15)
Қaзақша
Сәйкестікті растау жөніндегі ақпарат қаптаманың
қосымшасында беріледі.
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде
көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7жыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)
і
стетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен
істен шығу себептерінің тізімі
–тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
–тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
–жауын –шашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз
–корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
– қөп ү
шқын шықса, пайдаланбаңыз
– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
–тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
– өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек
–жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
–сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қор
ғау керек
–орамасыз сақтау мүмкін емес
–сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады
–босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді.
– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
(5 шарт) құжатын оқыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік
нұсқаулықтары
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді оқыңыз. Техни-
калық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді
сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр
жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары
мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланыл
ған “Электр
құрал” атауының желіден қуат алатын электр құралдарына
(желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын
электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған
жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған
жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі
мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған
жарылыс қауіпі бар қоршауда электр құралды
пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып,
шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
Электр құралдарын пайдалану кезінде балалар
және басқа адамдарды ұзақ жерге шеттетіңіз.
Ауытқу кезінде құрал бақылауын жоғалтуыңыз мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
Электр құрал штепселінің айыры розеткаға сыюы
қажет. Айырды ешқандай өзгерту мүмкін емес.
Жерге қосулы электр құралдарменен ешқандай
адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген
айыр және жарамды розеткаларды пайдалану электр
тоқ соғ
у қауіпін төмендетеді.
Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш
сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз.
Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу
қаупі артады.
Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз.
Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының
соғу қаупін арттырады.
Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе
айырын розеткадан шығару үшін кабельді
пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір
шеттерден немесе құралды
ң жылжыма
бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған
немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін
арттырады.
Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз,
тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты
пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған
ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін
төмендетеді.
Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану
қажет болса, автоматты сақтандырғыш
ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты
сақтандырғыш ажырат
қышты пайдалану тоқ соғу қаупін
төмендетеді.
ЕСКЕРТУ
OBJ_BUCH-2566-001.book Page 181 Monday, December 14, 2015 4:27 PM
Содержание
- 28 40 30 55 36 1
- Gop professional 1
- Gop 30 28 3
- Gop 40 30 4
- Gop 55 36 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 7
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Warnung 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Sicherheitshinweise für multi cutter 8
- Abgebildete komponenten 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Technische daten 9
- Montage 10
- Werkzeugwechsel 10
- Arbeitshinweise 14
- Betrieb 14
- Inbetriebnahme 14
- Staub späneabsaugung 14
- Entsorgung 15
- Kundendienst und anwendungsberatung 15
- Wartung und reinigung 15
- Wartung und service 15
- English 16
- General power tool safety warnings 16
- Safety notes 16
- Warning 16
- Intended use 17
- Product description and specifications 17
- Product features 17
- Safety warnings for multi cutters 17
- Assembly 18
- Changing the tool 18
- Noise vibration information 18
- Technical data 18
- Dust chip extraction 22
- Operation 23
- Starting operation 23
- Working advice 23
- After sales service and application service 24
- Disposal 24
- Maintenance and cleaning 24
- Maintenance and service 24
- Avertissement 25
- Avertissements de sécurité 25
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 25
- Français 25
- Avertissements de sécurité pour les multi cutter 26
- Description et performances du produit 26
- Eléments de l appareil 26
- Utilisation conforme 26
- Caractéristiques techniques 27
- Niveau sonore et vibrations 27
- Changement d outil 28
- Montage 28
- Aspiration de poussières de copeaux 32
- Instructions d utilisation 32
- Mise en marche 32
- Mise en service 32
- Entretien et service après vente 33
- Nettoyage et entretien 33
- Service après vente et assistance 33
- Advertencia 34
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 34
- Español 34
- Instrucciones de seguridad 34
- Élimination des déchets 34
- Instrucciones de seguridad para el multi cutter 35
- Componentes principales 36
- Datos técnicos 36
- Descripción y prestaciones del producto 36
- Utilización reglamentaria 36
- Cambio de útil 37
- Información sobre ruidos y vibraciones 37
- Montaje 37
- Aspiración de polvo y virutas 41
- Instrucciones para la operación 42
- Operación 42
- Puesta en marcha 42
- Eliminación 43
- Mantenimiento y limpieza 43
- Mantenimiento y servicio 43
- Servicio técnico y atención al cliente 43
- Atenção 44
- Indicações de segurança 44
- Indicações gerais de advertência para ferramentas elétricas 44
- Português 44
- Descrição do produto e da potência 45
- Indicações de segurança para o multi cutter 45
- Utilização conforme as disposições 45
- Componentes ilustrados 46
- Dados técnicos 46
- Informação sobre ruídos vibrações 46
- Montagem 47
- Troca de ferramenta 47
- Aspiração de pó de aparas 51
- Colocação em funcionamento 51
- Funcionamento 51
- Indicações de trabalho 51
- Eliminação 52
- Manutenção e limpeza 52
- Manutenção e serviço 52
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 52
- Avvertenza 53
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 53
- Italiano 53
- Norme di sicurezza 53
- Indicazioni di sicurezza per multi cutter 54
- Componenti illustrati 55
- Dati tecnici 55
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 55
- Uso conforme alle norme 55
- Cambio degli utensili 56
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 56
- Montaggio 56
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 60
- Indicazioni operative 61
- Messa in funzione 61
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 62
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 62
- Manutenzione e pulizia 62
- Manutenzione ed assistenza 62
- Nederlands 62
- Smaltimento 62
- Veiligheidsvoorschriften 62
- Waarschuwing 62
- Afgebeelde componenten 64
- Gebruik volgens bestemming 64
- Product en vermogensbeschrijving 64
- Veiligheidsvoorschriften voor multi cutter 64
- Informatie over geluid en trillingen 65
- Inzetgereedschap wisselen 65
- Montage 65
- Technische gegevens 65
- Afzuiging van stof en spanen 70
- Gebruik 70
- Ingebruikneming 70
- Tips voor de werkzaamheden 70
- Afvalverwijdering 71
- Klantenservice en gebruiksadviezen 71
- Onderhoud en reiniging 71
- Onderhoud en service 71
- Advarsel 72
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 72
- Sikkerhedsinstrukser 72
- Beregnet anvendelse 73
- Beskrivelse af produkt og ydelse 73
- Illustrerede komponenter 73
- Sikkerhedsinstrukser til multi cutter 73
- Montering 74
- Støj vibrationsinformation 74
- Tekniske data 74
- Værktøjsskift 74
- Støv spånudsugning 78
- Arbejdsvejledning 79
- Ibrugtagning 79
- Vedligeholdelse og rengøring 79
- Vedligeholdelse og service 79
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 80
- Bortskaffelse 80
- Kundeservice og brugerrådgivning 80
- Svenska 80
- Säkerhetsanvisningar 80
- Varning 80
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 81
- Säkerhetsanvisningar för multi cutter 81
- Ändamålsenlig användning 81
- Buller vibrationsdata 82
- Illustrerade komponenter 82
- Tekniska data 82
- Montage 83
- Verktygsbyte 83
- Damm spånutsugning 86
- Arbetsanvisningar 87
- Driftstart 87
- Advarsel 88
- Avfallshantering 88
- Generelle advarsler for elektroverktøy 88
- Kundtjänst och användarrådgivning 88
- Sikkerhetsinformasjon 88
- Underhåll och rengöring 88
- Underhåll och service 88
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 89
- Sikkerhetsinformasjon for multi cutter 89
- Formålsmessig bruk 90
- Illustrerte komponenter 90
- Støy vibrasjonsinformasjon 90
- Tekniske data 90
- Montering 91
- Verktøyskifte 91
- Støv sponavsuging 94
- Arbeidshenvisninger 95
- Igangsetting 95
- Deponering 96
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 96
- Service og vedlikehold 96
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 96
- Turvallisuusohjeita 96
- Varoitus 96
- Vedlikehold og rengjøring 96
- Monitoimityökalun turvallisuusohjeet 97
- Kuvassa olevat osat 98
- Määräyksenmukainen käyttö 98
- Tekniset tiedot 98
- Tuotekuvaus 98
- Asennus 99
- Melu tärinätiedot 99
- Työkalunvaihto 99
- Käyttö 103
- Käyttöönotto 103
- Pölyn ja lastun poistoimu 103
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 104
- Hoito ja huolto 104
- Huolto ja puhdistus 104
- Hävitys 104
- Työskentelyohjeita 104
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 105
- Ελληνικά 105
- Υποδείξεις ασφαλείας 105
- Υποδείξεις ασφαλείας για πολυεργαλεία multi cutter 106
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 107
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 107
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 107
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 107
- Αντικατάσταση εργαλείου 108
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 108
- Συναρμολόγηση 108
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 112
- Εκκίνηση 113
- Λειτουργία 113
- Υποδείξεις εργασίας 113
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 114
- Güvenlik talimatı 114
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 114
- Türkçe 114
- Απόσυρση 114
- Συντήρηση και service 114
- Συντήρηση και καθαρισμός 114
- Çok amaçlı kesici için güvenlik talimatı 115
- Teknik veriler 116
- Usulüne uygun kullanım 116
- Ürün ve işlev tanımı 116
- Şekli gösterilen elemanlar 116
- Gürültü titreşim bilgisi 117
- Montaj 117
- Uç değiştirme 117
- I şletim 121
- Toz ve talaş emme 121
- Bakım ve servis 122
- Bakım ve temizlik 122
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 122
- Çalıştırma 122
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 122
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 123
- Ostrzezenie 123
- Polski 123
- Tasfiye 123
- Wskazówki bezpieczeństwa 123
- Opis urządzenia i jego zastosowania 125
- Przedstawione graficznie komponenty 125
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 125
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z narzędziami wielofunkcyjnymi typu multi cutter 125
- Dane techniczne 126
- Informacja na temat hałasu i wibracji 126
- Montaż 127
- Wymiana narzędzi 127
- Odsysanie pyłów wiórów 131
- Uruchamianie 131
- Wskazówki dotyczące pracy 131
- Konserwacja i czyszczenie 132
- Konserwacja i serwis 132
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 132
- Bezpečnostní upozornění 133
- Usuwanie odpadów 133
- Varování 133
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 133
- Česky 133
- Bezpečnostní upozornění pro multi cutter 134
- Popis výrobku a specifikací 134
- Určené použití 134
- Zobrazené komponenty 134
- Informace o hluku a vibracích 135
- Montáž 135
- Technická data 135
- Výměna nástroje 135
- Odsávání prachu třísek 139
- Pracovní pokyny 140
- Provoz 140
- Uvedení do provozu 140
- Údržba a servis 140
- Údržba a čištění 140
- Bezpečnostné pokyny 141
- Slovensky 141
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 141
- Zpracování odpadů 141
- Zákaznická a poradenská služba 141
- Bezpečnostné pokyny pre multifunkčné náradie multi cutter 142
- Popis produktu a výkonu 143
- Používanie podľa určenia 143
- Technické údaje 143
- Vyobrazené komponenty 143
- Informácia o hlučnosti vibráciách 144
- Montáž 144
- Výmena nástroja 144
- Odsávanie prachu a triesok 148
- Pokyny na používanie 149
- Prevádzka 149
- Uvedenie do prevádzky 149
- Údržba a servis 149
- Údržba a čistenie 149
- Biztonsági előírások 150
- Figyelmeztetés 150
- Likvidácia 150
- Magyar 150
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 150
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 150
- Biztonsági előírások a multi cutter vágószerszámok kezelésére 151
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 152
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 152
- Rendeltetésszerű használat 152
- Műszaki adatok 153
- Szerszámcsere 153
- Zaj és vibráció értékek 153
- Összeszerelés 153
- Por és forgácselszívás 157
- Munkavégzési tanácsok 158
- Üzembe helyezés 158
- Üzemeltetés 158
- Hulladékkezelés 159
- Karbantartás és szerviz 159
- Karbantartás és tisztítás 159
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 159
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 160
- Русский 160
- Указания по безопасности 160
- Указания по технике безопасности для многофункциональных резаков 161
- Изображенные составные части 162
- Описание продукта и услуг 162
- Применение по назначению 162
- Данные по шуму и вибрации 163
- Технические данные 163
- Замена рабочего инструмента 164
- Сборка 164
- Отсос пыли и стружки 168
- Работа с инструментом 168
- Включение электроинструмента 169
- Техобслуживание и очистка 169
- Техобслуживание и сервис 169
- Указания по применению 169
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 170
- Утилизация 170
- Вказівки з техніки безпеки 171
- Загальні застереження для електроприладів 171
- Українська 171
- Вказівки з техніки безпеки для багатофункціональних різаків 172
- Зображені компоненти 173
- Опис продукту і послуг 173
- Призначення приладу 173
- Технічні дані 173
- Інформація щодо шуму і вібрації 174
- Заміна робочого інструмента 174
- Монтаж 174
- Вказівки щодо роботи 179
- Відсмоктування пилу тирси стружки 179
- Початок роботи 179
- Робота 179
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 180
- Технічне обслуговування і очищення 180
- Технічне обслуговування і сервіс 180
- Утилізація 180
- Ескерту 181
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 181
- Қaзақша 181
- Қауіпсіздік нұсқаулары 181
- Мультикескіш үшін қауіпсіздік нұсқаулары 182
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 183
- Тағайындалу бойынша қолдану 183
- Техникалық мәліметтер 183
- Өнім және қызмет сипаттамасы 183
- Жинау 184
- Жұмыс құралын ауыстыру 184
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 184
- Шаңды және жоңқаларды сору 188
- Пайдалану 189
- Пайдалану нұсқаулары 189
- Пайдалануға ендіру 189
- Кәдеге жарату 190
- Техникалық күтім және қызмет 190
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 190
- Қызмет көрсету және тазалау 190
- Avertisment 191
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 191
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 191
- Română 191
- Descrierea produsului şi a performanţelor 192
- Elemente componente 192
- Instrucţiuni de siguranţă pentru multi cutter 192
- Utilizare conform destinaţiei 192
- Date tehnice 193
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 193
- Montare 194
- Schimbarea accesoriilor 194
- Aspirarea prafului aşchiilor 197
- Funcţionare 198
- Instrucţiuni de lucru 198
- Punere în funcţiune 198
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 199
- Eliminare 199
- Întreţinere şi curăţare 199
- Întreţinere şi service 199
- Български 199
- Общи указания за безопасна работа 199
- Указания за безопасна работа 199
- Изобразени елементи 201
- Описание на продукта и възможностите му 201
- Предназначение на електроинструмента 201
- Указания за безопасна работа с multi cutter 201
- Информация за излъчван шум и вибрации 202
- Технически данни 202
- Монтиране 203
- Смяна на работния инструмент 203
- Пускане в експлоатация 207
- Работа с електроинструмента 207
- Система за прахоулавяне 207
- Указания за работа 207
- Бракуване 208
- Поддържане и почистване 208
- Поддържане и сервиз 208
- Сервиз и технически съвети 208
- Безбедносни напомени 209
- Македонски 209
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 209
- Предупредување 209
- Безбедносни напомени за multi cutter 210
- Илустрација на компоненти 211
- Опис на производот и моќноста 211
- Технички податоци 211
- Употреба со соодветна намена 211
- Замена на алатот 212
- Информации за бучава вибрации 212
- Монтажа 212
- Вшмукување на прав струготини 216
- Совети при работењето 217
- Ставање во употреба 217
- Употреба 217
- Opšta upozorenja za električne alate 218
- Srpski 218
- Upozorenje 218
- Uputstva o sigurnosti 218
- Одржување и сервис 218
- Одржување и чистење 218
- Отстранување 218
- Сервисна служба и совети при користење 218
- Sigurnosna uputstva za multi cutter 219
- Komponente sa slike 220
- Opis proizvoda i rada 220
- Tehnički podaci 220
- Upotreba prema svrsi 220
- Informacije o šumovima vibracijama 221
- Montaža 221
- Promena alata 221
- Puštanje u rad 225
- Usisavanje prašine piljevine 225
- Održavanje i servis 226
- Održavanje i čišćenje 226
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 226
- Uputstva za rad 226
- Opozorilo 227
- Slovensko 227
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 227
- Uklanjanje djubreta 227
- Varnostna navodila 227
- Komponente na sliki 228
- Opis in zmogljivost izdelka 228
- Uporaba v skladu z namenom 228
- Varnostna navodila za večnamenski rezalnik 228
- Podatki o hrupu vibracijah 229
- Tehnični podatki 229
- Montaža 230
- Zamenjava orodja 230
- Odsesavanje prahu ostružkov 233
- Delovanje 234
- Navodila za delo 234
- Hrvatski 235
- Odlaganje 235
- Opće upute za sigurnost za električne alate 235
- Servis in svetovanje o uporabi 235
- Upozorenje 235
- Upute za sigurnost 235
- Vzdrževanje in servisiranje 235
- Vzdrževanje in čiščenje 235
- Upute za sigurnost za univerzalni rezač 236
- Informacije o buci i vibracijama 237
- Opis proizvoda i radova 237
- Prikazani dijelovi uređaja 237
- Tehnički podaci 237
- Uporaba za određenu namjenu 237
- Montaža 238
- Zamjena alata 238
- Puštanje u rad 242
- Usisavanje prašine strugotina 242
- Održavanje i servisiranje 243
- Održavanje i čišćenje 243
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 243
- Upute za rad 243
- Zbrinjavanje 243
- Ohutusnõuded 244
- Tähelepanu 244
- Üldised ohutusjuhised 244
- Nõuetekohane kasutamine 245
- Ohutusnõuded multifunktsionaalse lõikuri kasutamisel 245
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 245
- Seadme osad 245
- Andmed müra vibratsiooni kohta 246
- Tehnilised andmed 246
- Montaaž 247
- Tarviku vahetus 247
- Tolmu saepuru äratõmme 250
- Hooldus ja puhastus 251
- Hooldus ja teenindus 251
- Kasutus 251
- Seadme kasutuselevõtt 251
- Tööjuhised 251
- Bridinajums 252
- Drošības noteikumi 252
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 252
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 252
- Latviešu 252
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 252
- Drošības noteikumi vibrozāģiem 253
- Attēlotās sastāvdaļas 254
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 254
- Pielietojums 254
- Tehniskie parametri 254
- Darbinstrumenta nomaiņa 255
- Informācija par troksni un vibrāciju 255
- Montāža 255
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 259
- Lietošana 260
- Norādījumi darbam 260
- Uzsākot lietošanu 260
- Apkalpošana un apkope 261
- Apkalpošana un tīrīšana 261
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 261
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 261
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 261
- Lietuviškai 261
- Saugos nuorodos 261
- Elektrinio įrankio paskirtis 263
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 263
- Pavaizduoti prietaiso elementai 263
- Saugos nuorodos dirbantiems su daugiafunkciniais įrankiais multi cutter 263
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 264
- Montavimas 264
- Techniniai duomenys 264
- Įrankių keitimas 264
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 268
- Darbo patarimai 269
- Naudojimas 269
- Paruošimas naudoti 269
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 270
- Priežiūra ir servisas 270
- Priežiūra ir valymas 270
- Šalinimas 270
- 안전 수칙 270
- 한국어 270
- 만능 커터용 안전수칙 271
- Gop 30 28 gop 40 30 gop 55 36 272
- Ii ii ii 272
- 규정에 따른 사용 272
- 제품 및 성능 소개 272
- 제품 사양 272
- 제품의 주요 명칭 272
- Gop 30 28 gop 40 30 273
- Gop 55 36 273
- Obj_buch 2566 001 book page 273 monday december 14 2015 4 27 pm 273
- 소음 진동에 관한 정보 273
- 액세서리 선택하기 273
- 액세서리를 교환할 때 보호 장갑을 착용하십시오 삽 입공구에 닿게 되면 상처를 입을 수 있습니다 273
- 액세서리의 교환 273
- 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러그를 빼십시오 273
- 조립 273
- 지침서에 제시된 진동레벨은 유럽 표준 en 60745 에 서 지정한 절차에 따라 측정되었으며 전동공구를 서로 비교할 때 활용할 수 있습니다 진동하중을 임의로 평 가할 때도 사용할 수 있습니다 제시된 진동레벨은 전동공구의 주된 용도를 나타냅니 다 하지만 전동공구를 여러 액세서리와 함께 또는 차 이가 나는 삽입공구와 함께 다른 용도로 사용하는 경우 혹은 충분히 정비하지 않은 채로 사용하는 경우 진동 레벨에 차이가 있을 수 있습니다 이로 인해 전 작업시 간에 걸친 진동하중이 현저히 증가할 수 있습니다 진동하중을 정확하게 평가하기 위해서는 장치가 꺼져 있거나 혹은 켜져 있더라도 실제로 작동하지 않은 시 간을 고려해야 합니다 이로 인해 전 작업시간에 걸친 진동하중이 현저히 감소될 수 있습니다 진동 작용으로부터 작업자를 안전하게 보호하기 위해 추가적으로 다음과 같은 안전 조치가 필요합니다 전동 공구 및 공구 비트 점검 손의 온도 유지 작업순서 점 검 273
- Obj_buch 2566 001 book page 274 monday december 14 2015 4 27 pm 274
- 아래 표는 사용 액세서리의 예를 나타냅니다 기타 다른 사용 액세서리는 방대한 보쉬 액세서리 상품군에서 찾아 볼 수 있습니다 274
- 액세서리 선택하기 274
- Obj_buch 2566 001 book page 275 monday december 14 2015 4 27 pm 275
- 분진 및 톱밥 추출장치 277
- 기계 시동 278
- 사용방법 278
- 작동 278
- 보수 정비 및 서비스 279
- 보수 정비 및 유지 279
- 보쉬 as 및 고객 상담 279
- 처리 279
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 280
- 2 022 2478075 280
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 280
- 213 0 34201569 280
- 213 0 982 400 992 280
- 216 71 354 175 280
- 216 71 428 770 280
- Boschegypt unimaregypt com 280
- Sav siestal dz com 280
- Service outipro ma 280
- Sotel2 planet tn 280
- Www bosch pt com 280
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 280
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 280
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 280
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 280
- ﻲﺑﺮﻋ 280
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 281
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 281
- 100 120 282
- 240 320 400 282
- ةرﺎﺸﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ 282
- ةﺮﻔﻨﺼﻟا ﺔﻗرو رﺎﻴﺘﺧا 282
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 282
- ﻲﺑﺮﻋ 282
- Gop 30 28 283
- Gop 40 30 gop 55 36 283
- ﻲﺑﺮﻋ 283
- Hm riff 284
- ﻲﺑﺮﻋ 284
- Hm riff 285
- ﻲﺑﺮﻋ 285
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 286
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 287
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 287
- ﻲﺑﺮﻋ 287
- Gop 30 28 288
- Gop 30 28 gop 40 30 gop 55 36 288
- Gop 40 30 288
- Gop 40 30 gop 55 36 288
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 288
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا 288
- دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻊﻃﺎﻘﻠﻟ ﻊﻃﺎﻘﻠﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻈﺣﻼﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 288
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 288
- ﻲﺑﺮﻋ 288
- ﻲﺑﺮﻋ 289
- Www bosch pt com 290
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 290
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 290
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ 290
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 290
- ﻲﺑﺮﻋ 290
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار 291
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ 291
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 291
- ﻪﺷاﺮﺗ و هداﺮﺑ دﺮﮔ ﺶﮑﻣ 291
- 100 120 292
- 240 320 400 292
- ﻲﺑﺮﻋ 292
- Bi meta 293
- Gop 30 28 293
- Gop 40 30 gop 55 36 293
- Hm riff 293
- ﻲﺑﺮﻋ 293
- Epoxidhar 294
- Hm riff 294
- ﻲﺑﺮﻋ 294
- Bi meta 295
- ﻲﺑﺮﻋ 295
- راﺰﺑا ﺾﯾﻮﻌﺗ 296
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا 296
- ﺐﺼﻧ 296
- ﻲﺑﺮﻋ 296
- 000 20 000 8 000 20 000 8 000 20 000 297
- 1 4 1 5 1 8 297
- 237 0 3 601 b31 0 3 601 b31 1 297
- Epta procedure 01 201 297
- Gop 30 28 297
- Gop 30 28 gop 40 30 gop 55 36 297
- Gop 40 30 297
- Gop 40 30 gop 55 36 gop 40 30 297
- Kg 1 5 1 5 1 6 297
- W 300 400 550 297
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 297
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ 297
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 297
- ﻲﺑﺮﻋ 297
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 298
- هرﺎﮐ ﻪﻤﻫ ﯽﭽﯿﻗ یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﯾا تارﻮﺘﺳد 298
- ﻲﺑﺮﻋ 298
- یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا 299
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 299
- ﻲﺑﺮﻋ 299
Похожие устройства
- Zamel GRM-10 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 100 Royal Flash Silver Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 50 Royal Flash Silver Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗЭСБ-5500 Инструкция по эксплуатации
- Denzel GC-1100 (96605) Инструкция по эксплуатации
- KRONWERK KB 2500 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ШМ-110/1400ЭМ (341.1.0.40) Инструкция по эксплуатации
- Jet JMD-16S 50000066M Инструкция по эксплуатации
- Denzel DPХ650 Инструкция по эксплуатации
- Haier ES15V-Q2 Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-254 Инструкция по эксплуатации
- Jet JDP-17 (400В) 716300T Инструкция по эксплуатации
- Тсс GW 40B Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G40AB (2400807) БЕЗ АКК. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD60LT (2103207) БЕЗ АКК И ЗУ Инструкция
- Gorenje GBK 200 ORLNB6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GBK 80 ORRNB6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje TGRK 200 RNG B6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje TGRK 80 LNG B6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje TGRK 200 LNG B6 Инструкция по эксплуатации