AEG BOF18BL-0 459584 [12/39] Français
![AEG BOF18BL-0 459584 [12/39] Français](/views2/1395781/page12/bgc.png)
22 23
BOF18BL
........................................................4588 36 01...
........................................................4588 45 01...
...000001-999999
...........................................17000 - 25000 min
-1
..............................................................35 mm
............................... 6 mm, 6.35 mm (1/4")
..............................................................18 V
..............................................................36 mm
.............................................................1,6 kg
...........................................................77,5 dB (A)
...........................................................88,5 dB (A)
.............................................................3,8 m/s
2
.............................................................1,5 m/s
2
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système M18 qu’avec le
chargeur d’accus du système M18. Ne pas charger des accus d’autres
systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les
stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique
peut s’échapper d’un accu interchangeable endommagé. En cas de
contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement
avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer
soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
L'affl eureuse a été conçue pour de travaux de précision sur bois. Ce
produit est idéal pour fraiser des bords en bois et pour travailler des
bois laminés.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée
conformément aux prescriptions.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit
aux "Données techniques" est conforme à toutes les dispositions des
directives 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE et des
documents normatifs harmonisés suivants:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-17:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
Winnenden, 2017-04-28
Alexander Krug
Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non
utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus.
Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond
après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur
de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES
En cas de surcharge de l’accu suite à une consommation de courant
très élevée, par exemple des couples extrêmement hauts, un
coincement du foret, un arrêt soudain ou un court-circuit, l’outil
électrique se met à bourdonner pendant 2 secondes et s’éteint
automatiquement.
Pour le remettre en marche, il faut relâcher le poussoir de
commutateur, puis l’enclencher à nouveau.
Il se peut que l’accu s’échauff e fortement s’il est soumis à des
sollicitations extrêmes. Dans ce cas, il se déconnecte.
Mettre alors l'accu en place dans le chargeur pour le recharger
et l'activer.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives
concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des
dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les
dispositions concernant le transport de produits dangereux. La
préparation au transport et le transport devront être eff ectués
uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le
procédé devra être géré d'une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes
suivantes :
• S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter
des courts-circuits.
• S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à
l'intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne
devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à
votre transporteur professionnel.
ENTRETIEN
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de
service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des
stations de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du
dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six
chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au
centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise
en service
Porter toujours des lunettes de protection!
Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries
rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets
ménagers.
Les dispositifs électriques et les batteries sont à
collecter séparément et à remettre à un centre de
recyclage en vue de leur élimination dans le respect
de l'environnement.
S'adresser aux autorités locales ou au détaillant
spécialisé en vue de connaître l'emplacement des
centres de recyclage et des points de collecte.
Marque CE
Symbole national de conformité Ukraine.
Marque de qualité EurAsian
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AFFLEUREUSE
Numéro de série .................................................................................
........................................................................................................
Vitesse de rotation à vide ...................................................................
Course de fraisage .............................................................................
Diamètre des pinces de serrage.........................................................
Tension accu interchangeable ............................................................
Diamètre des fraises...........................................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ...........................................
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .....................
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ........................
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire a
h
........................................................
(Incertitude K=3dB(A)) ........................................................................
AVIS! Lire complètement les instructions et les indications de
sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués
ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR
AFFLEUREUSE
Utilisez des serre-joints à serrage ou d'autres moyens auxiliaires
pratiques pour fi xer la pièce à œuvrer sur un support robuste. Si
la pièce à œuvrer est maintenue à la main ou suite à une contre-
pression avec le corps, il se peut que la pièce à œuvrer glisse et que
cela provoque une perte de contrôle.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque
vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil de coupe peut
toucher des lignes électriques dissimulées.
Le contact de l’outil de coupe avec un câble qui conduit la tension peut
mettre les pièces métalliques de l’appareil sous tension et mener à une
décharge électrique.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des lunettes
protectrices en travaillant avec la machine. Des gants de sécurité, des
chaussures solides et à semelles antidérapantes et un tablier sont
recommandés.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la
machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles
antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Ne pas mettre la main dans la zone dangereuse des coteaux!
Il est absolument impératif d'utiliser le dispositif protecteur de la
machine.
N’utiliser que des outils dont la vitesse de rotation admissible
correspond au moins à la vitesse à vide maximale de la machine.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en
marche.
N'utiliser que des fraises rectifi ées par des professionnels.
Utiliser uniquement des fraises avec un diamètre de tige adéquat
Avant de commencer l'opération de fraisage, serrer les pièces à
travailler.
Après l'opération de fraisage, retourner la défonceuse dans la position
de repos (Lâcher le levier de blocage pour blocage du berceau de
fraisage).
L'avance de la pièce à travailler doit être opposée au sens de rotation
de la fraise (travailler seulement en sens opposé)! Pour un travail sûr,
utiliser des dispositifs tels que les dispositifs de protection et de
pression, plaque butée, barre conductrice, etc.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et ne
devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif d’aspiration
de poussières et porter en plus un masque de protection approprié.
Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les
aspirant au moyen d'un système d'aspiration de copeaux.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par
ex. amiante).
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne pas
réactiver le dispositif avec l'outil bloqué; il y a le risque de provoquer
un contrecoup avec moment de réaction élevé. Établir et éliminer la
cause du blocage de l'outil en prêtant attention aux consignes de
sécurité.
Les causes possibles sont :
• Encastrement dans la pièce à travailler.
• Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant.
• Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine.
Durant l'utilisation, l'outil peut se surchauff er.
• durant le remplacement de l'outil
• durant la dépose de l'outil
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours
faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.
Fixer fermement la pièce en exécution à l'aide d'un dispositif de
serrage. Des pièce en exécution non fermement fi xées peuvent
provoquer des dommages et des lésions graves.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les
déchets ménagers. AEG off re un système d’évacuation écologique des
accus usés.
ATTENTION
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé
pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres
applications, avec des outils rapportés qui diff èrent ou une maintenance insuffi sante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter
nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas
en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du
travail.
Défi nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’infl uence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
FRANÇAIS
Содержание
- Bof18bl 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Ελληνικα 2
- Български 2
- Македонски 2
- Русский 2
- Українська 2
- ﻲﺑرﻋ 2
- English 10
- 5 mm 6 mm 6 5 mm 1 4 8 v 6 mm 6 kg 11
- 588 36 01 588 45 01 00001 999999 7000 25000 mi 11
- 7 5 db a 8 5 db a 11
- Achtung warnung gefahr 11
- Bitte lesen sie die gebrauchsanweisung vor inbetriebnahme sorgfältig durch 11
- Bof18bl 11
- Ce zeichen 11
- Deutsch 11
- Elektrogeräte batterien akkus dürfen nicht zusammen mit dem hausmüll entsorgt werden elektrische geräte und akkus sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten entsorgung bei einem verwertungsbetrieb abzugeben erkundigen sie sich bei den örtlichen behörden oder bei ihrem fachhändler nach recyclinghöfen und sammelstellen 11
- Eurasian konformitätszeichen 11
- Leerlaufdrehzahl fräshub spannzangen ø spannung wechselakku fräser ø gewicht nach epta prozedur 01 2003 geräusch vibrationsinformation messwerte ermittelt entsprechend en 60 745 der a bewertete geräuschpegel des gerätes beträgt typischerweise schalldruckpegel unsicherheit k 3db a schallleistungspegel unsicherheit k 3db a gehörschutz tragen schwingungsgesamtwerte vektorsumme dreier richtungen ermittelt entsprechend en 60745 schwingungsemissionswert 11
- Nationales konformitätszeichen ukraine 11
- Produktionsnummer 11
- Stets eine schutzbrille tragen 11
- Symbole 11
- Technische daten kantenfräse 11
- Unsicherheit k 3db a 11
- Vor allen arbeiten an der maschine den wechselakku herausnehmen 11
- 5 mm 6 mm 6 5 mm 1 4 8 v 6 mm 6 kg 12
- 588 36 01 588 45 01 00001 999999 7000 25000 mi 12
- 7 5 db a 8 5 db a 12
- Affleureuse 12
- Attention avertissement danger 12
- Avant tous travaux sur la machine retirer l accu interchangeable 12
- Bof18bl 12
- Caractéristiques techniques affleureuse 12
- Français 12
- Incertitude k 3db a 12
- Informations sur le bruit et les vibrations valeurs de mesure obtenues conformément à la en 60 745 les mesures réelles des niveaux acoustiques de l appareil sont niveau de pression acoustique incertitude k 3db a niveau d intensité acoustique incertitude k 3db a toujours porter une protection acoustique valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois sens établies conformément à en 60745 valeur d émission vibratoire 12
- Les dispositifs électriques les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l environnement s adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l emplacement des centres de recyclage et des points de collecte 12
- Marque ce 12
- Marque de qualité eurasian 12
- Numéro de série 12
- Porter toujours des lunettes de protection 12
- Symbole national de conformité ukraine 12
- Symboles 12
- Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la mise en service 12
- Vitesse de rotation à vide course de fraisage diamètre des pinces de serrage tension accu interchangeable diamètre des fraises poids suivant epta procedure 01 2003 12
- 5 mm 6 mm 6 5 mm 1 4 8 v 6 mm 6 kg 13
- 588 36 01 588 45 01 00001 999999 7000 25000 mi 13
- 7 5 db a 8 5 db a 13
- Attenzione avvertenza pericolo 13
- Bof18bl 13
- Dati tecnici rifilatore per bordi 13
- I dispositivi elettrici le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici i dispositivi elettrici e le batterie devono essere raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell ambiente chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta 13
- Incertezza della misura k 3db a 13
- Indossare sempre occhiali protettivi 13
- Italiano italiano 13
- Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile 13
- Marchio ce 13
- Marchio di conformità eurasian 13
- Numero di giri a vuoto corsa di fresatura ø pinze di serraggio tensione batteria fresa ø peso secondo la procedura epta 01 2003 informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni valori misurati conformemente alla norma en 60 745 la misurazione a del livello di pressione acustica dell utensile è di solito di livello di rumorosità incertezza della misura k 3db a potenza della rumorosità incertezza della misura k 3db a utilizzare le protezioni per l udito valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma en 60745 valore di emissione dell oscillazione 13
- Numero di serie 13
- Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina 13
- Rifilatore per bord 13
- Simboli 13
- Simbolo di conformità nazionale ucraina 13
- 5 mm 6 mm 6 5 mm 1 4 8 v 6 mm 6 kg 14
- 588 36 01 588 45 01 00001 999999 7000 25000 mi 14
- 7 5 db a 8 5 db a 14
- Atención advertencia peligro 14
- Bof18bl 14
- Certifi cado eac de conformidad 14
- Datos técnicos fresadora perfiladora 14
- Español español 14
- Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta 14
- Lleve puestas en todo momento gafas protectoras 14
- Los electrodomésticos y las baterías acumuladores no se deben eliminar junto con la basura doméstica los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida 14
- Marca ce 14
- Marca de conformidad nacional de ucrania 14
- Número de producción 14
- Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina 14
- Símbolos 14
- Tolerancia k 3db a 14
- Velocidad en vacío carrera diámetro de pinza voltaje de batería diámetro de fresa peso de acuerdo con el procedimiento epta 01 2003 información sobre ruidos vibraciones determinación de los valores de medición según norma en 60 745 el nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro a corresponde a presión acústica tolerancia k 3db a resonancia acústica tolerancia k 3db a usar protectores auditivos nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según en 60745 valor de vibraciones generadas 14
- 5 mm 6 mm 6 5 mm 1 4 8 v 6 mm 6 kg 15
- 588 36 01 588 45 01 00001 999999 7000 25000 mi 15
- 7 5 db a 8 5 db a 15
- Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador 15
- Aparelhos eléctricos baterias acumuladores não devem ser jogados no lixo doméstico os aparelhos eléctricos e as baterias devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado 15
- Atenção perigo 15
- Bof18bl 15
- Características técnicas tupia 15
- Incertez k 3db a 15
- Informações sobre ruído vibração valores de medida de acordo com en 60 745 o nível de ruído avaliado a do aparelho é tipicamente nível da pressão de ruído incertez k 3db a nível da poténcia de ruído incertez k 3db a use protectores auriculares valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme en 60745 valor de emissão de vibração 15
- Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento 15
- Marca ce 15
- Marca de conformidade eurasian 15
- Marca de conformidade nacional da ucrânia 15
- Número de produção 15
- Portugues portugues 15
- Symbole 15
- Usar sempre óculos de proteção 15
- Velocidade em vazio curso da fresa ø da pinça de aperto tensão do acumulador diâmetro da fresa peso nos termos do procedimento epta 01 2003 15
- Nederlands nederlands 16
- Dansk dansk 17
- Norsk norsk 18
- Svenska svenska 19
- Suomi suomi 20
- 5 mm 6 mm 6 5 mm 1 4 8 v 6 mm 6 kg 21
- 588 36 01 588 45 01 00001 999999 7000 25000 mi 21
- 7 5 db a 8 5 db a 21
- Bof18bl 21
- Eurasian σήμα πιστότητας 21
- Ανασφάλεια k 3db a 21
- Αριθμός παραγωγής 21
- Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο προώθηση φρέζας διάμετρος λαβίδων σύσφιξης τάση ανταλλακτικής μπαταρίας διάμετρος φρέζας βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 πληροφορίες θορύβου δονήσεων τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά en 60 745 η σύφωνα με την καμπύλη α εκτιμηθείσα στάθμη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε στάθμη ηχητικής πίεσης ανασφάλεια k 3db a στάθμη ηχητικής ισχύος ανασφάλεια k 3db a φοράτε προστασία ακοής ωτασπίδες υλικές τιμές κραδασμών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα en 60745 τιμή εκπομπής δονήσεων 21
- Εθνικό σήμα πιστότητας ουκρανία 21
- Ελληνικα ελληνικα 21
- Ηλεκτρικά μηχανήματα μπαταρίες συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα ηλεκτρικά μηχανήματα και συσσωρευτές συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων 21
- Μηχανη ξακρισματοσ 21
- Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά 21
- Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας 21
- Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία 21
- Προσοχη προeiδοποiηση κινδυνοσ 21
- Σήμα συμμόρφωσης ce 21
- Συμβολα 21
- Τεχνικα στοιχεια μηχανη ξακρισματοσ 21
- Türkçe türkçe 22
- Česky česky 23
- Slovensky slovensky 24
- 5 mm 6 mm 6 5 mm 1 4 8 v 6 mm 6 kg 25
- 588 36 01 588 45 01 00001 999999 7000 25000 mi 25
- 7 5 db a 8 5 db a 25
- Bof18bl 25
- Dane techniczne frezarka krawędziowa 25
- Informacja dotycząca szumów wibracji zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą en 60 745 poziom szumów urządzenia oszacowany jako a wynosi typowo poziom ciśnienia akustycznego niepewność k 3db a poziom mocy akustycznej niepewność k 3db a należy używać ochroniaczy uszu wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą en 60745 wartość emisji drgań 25
- Krajowy znak zgodności ukraina 25
- Niepewność k 3db a 25
- Numer produkcyjny 25
- Polski polski 25
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową 25
- Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji 25
- Prędkość bez obciążenia skok klatki średnica tulei zaciskowej napięcie baterii akumulatorowej średnica frezarki ciężar wg procedury epta 01 2003 25
- Symbole 25
- Urządzenia elektryczne baterie akumulatory nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych urządzenia elektryczne i akumulatory należy gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy 25
- Uwaga ostrzeżenie niebezpieczeństwo 25
- Wskazówki bezpieczeństwa dot frezarki krawędziowej 25
- Zawsze należy używać okularów ochronnych 25
- Znak ce 25
- Znak zgodności eurasian 25
- Magyar magyar 26
- Slovensko slovensko 27
- Hrvatski hrvatski 28
- Latviski latviski 29
- Lietuviškai lietuviškai 30
- Eesti eesti 31
- 5 mm 6 mm 6 5 mm 1 4 8 v 6 mm 6 kg 32
- 588 36 01 588 45 01 00001 999999 7000 25000 mi 32
- 7 5 db a 8 5 db a 32
- Bof18bl 32
- Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких либо манипуляций 32
- Внимание предупреждение опасность 32
- Всегда носите защитные очки 32
- Знак ce 32
- Знак евразийского соответствия 32
- Национальный украинский знак соответствия 32
- Небезопасность k 3db a 32
- Пожалуйста внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом 32
- Русский 32
- Серийный номер изделия 32
- Символы 32
- Технические данные кромочный фрезер 32
- Число оборотов без нагрузки ход каретки диаметр цанги bольтаж аккумулятора диаметр фрезы вес согласно процедуре epta 01 2003 информация по шумам вибрации значения замерялись в соответствии со стандартом en 60 745 уровень шума прибора определенный по показателю а обычно составляет уровень звукового давления небезопасность k 3db a уровень звуковой мощности небезопасность k 3db a пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с en 60745 значение вибрационной эмиссии 32
- Электроприборы батареи аккумуляторы запрещено утилизировать вместе с бытовым мусором электрические приборы и аккумуляторы следует собирать отдельно и сдавать в специализированную компанию для утилизации в соответствии с нормами охраны окружающей среды получите в местных органах власти или у вашего специализированного дилера сведения о центрах вторичной переработки и пунктах сбора 32
- 5 mm 6 mm 6 5 mm 1 4 8 v 6 mm 6 kg 33
- 588 36 01 588 45 01 00001 999999 7000 25000 mi 33
- 7 5 db a 8 5 db a 33
- Bof18bl 33
- Ce знак 33
- Eurasian знак за съответствие 33
- Oбороти на празен ход ход на фрезата диаметър на затягащите цанги напрежение на акумулатора диаметър на фрезера тегло съгласно процедурата epta 01 2003 33
- Български 33
- Винаги носете предпазни очила 33
- Внимание предупреждение опасност 33
- Електрическите уреди батерии акумулаторни батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци електрическите уреди и акумулаторни батерии трябва да се събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци 33
- Информация за шума вибрациите измерените стойности са получени съобразно en 60 745 оцененото с a ниво на шума на уреда е съответно равнище на звуковото налягане несигурност k 3db a равнище на мощността на звука несигурност k 3db a да се носи предпазно средство за слуха общите стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с en 60745 стойност на емисии на вибрациите 33
- Национален знак за съответствие украйна 33
- Несигурност k 3db a 33
- Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора 33
- Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване 33
- Производствен номер 33
- Символи 33
- Технически данни оберфреза 33
- 5 mm 6 mm 6 5 mm 1 4 8 v 6 mm 6 kg 34
- 588 36 01 588 45 01 00001 999999 7000 25000 mi 34
- 7 5 db a 8 5 db a 34
- Aparatele electrice bateriile acumulatorii nu se elimină împreună cu deşeurile menajere aparatele electrice şi acumulatorii se colectează separat şi se predau la un centru de reciclare în vederea eliminării ecologice informaţi vă de la autorităţile locale sau de la comercianţii acreditaţi în legătură cu centrele de reciclare şi de colectare 34
- Bof18bl 34
- Date tehnice maşină de frezat muchii 34
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile valori măsurate determinate conform en 60 745 nivelul de zgomot evaluat cu a al aparatului este tipic de nivelul presiunii sonore nesiguranţǎ k 3db a nivelul sunetului nesiguranţǎ k 3db a purtaţi căşti de protecţie valorile totale de oscilaţie suma vectorialǎ pe trei direcţii determinate conform normei en 60745 valoarea emisiei de oscilaţii 34
- Marcaj ce 34
- Marcaj de conformitate eurasian 34
- Marcaj naţional de conformitate ucraina 34
- Nesiguranţǎ k 3db a 34
- Număr producţie 34
- Pericol avertizare atenţie 34
- Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie 34
- România 34
- Simboluri 34
- Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii 34
- Viteza de mers în gol cursa carcasă diametru inel de strângere tensiune acumulator diametru rindea greutatea conform epta procedure 01 2003 34
- Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina 34
- 5 mm 6 mm 6 5 mm 1 4 8 v 6 mm 6 kg 35
- 588 36 01 588 45 01 00001 999999 7000 25000 mi 35
- 7 5 db a 8 5 db a 35
- Bof18bl 35
- Eurasian евроазиски знак на конформитет 35
- Брзина без оптоварување ударна површина дијаметар на прстенот волтажа на батеријата дијаметар на рутерот насочувачот тежина според епта процедурата 01 2003 информација за бучавата вибрациите измерените вредности се одредени согласно стандардот en 60 745 a оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува ниво на звучен притисок несигурност k 3db a ниво на јачина на звук несигурност k 3db a носте штитник за уши вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно en 60745 вибрациска емисиона вредност 35
- Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба 35
- Внимание предупредување опасност 35
- Глодалка за рабови 35
- Електричните апарати и батериите што се полнат не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад електричните апарати и батериите треба да се собираат одделно и да се однесат во соодветниот погон заради нивно фрлање во склад со начелата за заштита на околината информирајте се кај вашите местни служби или кај специјализираниот трговски претставник каде има такви погони за рециклажа и собирни станици 35
- Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината 35
- Македонски 35
- Национален конформитетски знак за украина 35
- Несигурност k 3db a 35
- Постојано да се носат заштитни очила 35
- Производен број 35
- Се знак 35
- Симболи 35
- Технички податоци глодалка за рабови 35
- 5 mm 6 mm 6 5 mm 1 4 8 v 6 mm 6 kg 36
- 588 36 01 588 45 01 00001 999999 7000 25000 mi 36
- 7 5 db a 8 5 db a 36
- Bof18bl 36
- Електроприлади батареї акумулятори заборонено утилізувати разом з побутовим сміттям електричні прилади і акумулятори слід збирати окремо і здавати в спеціалізовану компанію для утилізації відповідно до норм охорони довкілля зверніться до місцевих органів або до вашого дилера щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому 36
- Завжди носіть захисні окуляри 36
- Знак ce 36
- Знак відповідності для європи та азії eurasian 36
- Кількість обертів холостого ходу висота фрезерування діаметр затискної цанги напруга знімної акумуляторної батареї діаметр фрези вага згідно з процедурою epta 01 2003 36
- Національний знак відповідності для україни 36
- Номер виробу 36
- Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею 36
- Похибка k 3 дб a 36
- Символи 36
- Технічні характеристики кромочний фрезер 36
- Увага попередження небезпечно 36
- Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію 36
- Українська 36
- Шум інформація про вібрацію виміряні значення визначені згідно з en 60 745 рівень шуму а приладу становить в типовому випадку рівень звукового тиску похибка k 3 дб a рівень звукової потужності похибка k 3 дб a використовувати засоби захисту органів слуху сумарні значення вібрації векторна сума трьох напрямків встановлені згідно з en 60745 значення вібрації а год 36
- عربيعربي 38
- Www aeg powertools eu 39
Похожие устройства
- Polaris ECO EMR 80V Slim Руководство по эксплуатации
- Polaris ECO PF 80 VR Slim белый Руководство по эксплуатации
- Ставр ГКЭ1400 Инструкция по эксплуатации
- Polaris VEGA IMF 50V Инструкция по эксплуатации
- Ballu ECO Edge BSLI-07HN1/EE/EU Инструкция по эксплуатации
- Ballu ECO Edge BSLI-12HN1/EE/EU Инструкция по эксплуатации
- Jet IBG-10 578010M-RU Инструкция по эксплуатации
- Thermex Surf 5000 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Topflow 8000 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Surf 3500 Инструкция по эксплуатации
- Loriot Cristal LWHM-30 VS Инструкция по эксплуатации
- Loriot Cristal LWHM-80 VS Инструкция по эксплуатации
- Loriot Cristal LWHM-100 VS Инструкция по эксплуатации
- Loriot Cristal LWHM-50 VS Инструкция по эксплуатации
- Loriot LI-1.0 Инструкция по эксплуатации
- DDE 910-294 V 380 II Эльф-2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DOCTOR CHARGE 130 Инструкция по эксплуатации
- Jet BD-8А Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗТФ-2000ДК с насадками Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗТФ-2000 с насадками Инструкция по эксплуатации