Telwin MAXIMA 200 SYNERGIC 230V (816087) Инструкция по эксплуатации онлайн [7/156] 331518
![Telwin MAXIMA 200 SYNERGIC 230V (816087) Инструкция по эксплуатации онлайн [7/156] 331518](/views2/1396725/page7/bg7.png)
- 7 -
WELDING MACHINE CONTROL PANEL (Fig. C)
1- Mains voltage present signalling led.
2- Alarm signalling led (activation of safety thermostat, short circuit
between torch and earth cable, over/undervoltage).
3-
MIG-MAG MODE:
Material thickness adjustment (welding power).
MMA MODE (multiprocess version only):
Adjustment of welding current indicating the recommended
electrode diameter.
TIG MODE (multiprocess version only):
Adjustment of welding current.
4- MIG-MAG MODE:
: Adjustment of the welding seam (arc length);
: default setting.
: lower arc voltage.
: upper arc voltage.
MMA MODE (multiprocess version only):
Adjustment of arc force (0-100%).
TIG MODE (multiprocess version only):
not enabled.
5- MIG-MAG, TIG or MMA welding process selector (multiprocess
version only).
5. INSTALLATION
WARNING! ALL INSTALLATION OPERATIONS AND
ELECTRICAL CONNECTIONS MUST ALWAYS BE CARRIED OUT WITH
THE WELDING MACHINE SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM
THE POWER SUPPLY.
THE ELECTRIC CONNECTIONS MUST ONLY BE CARRIED OUT BY
EXPERT OR QUALIFIED TECHNICIANS.
PREPARATION (180 A version)
Fig. D
Unpack the welding machine, assemble the separate parts contained in
the package.
Assembling the return cable-clamp
Fig. D1
Assembling the welding cable-electrode-holder clamp
Fig. D2
POSITIONING THE WELDING MACHINE
Choose the place where the welding machine is to be installed so that
there are no obstructions to the cooling air inlets and outlets; at the same
time make sure that conductive dust, corrosive vapours, humidity etc.
cannot be drawn into the machine.
Leave at least 250 mm of free space all around the welding machine.
WARNING! Position the welding machine on a level surface
with sucient load-bearing capacity, so that it cannot be tipped over
or shift dangerously.
CONNECTION TO THE MAIN POWER SUPPLY
- Before making any electrical connection, check the rating plate data on
the welding machine to make sure they correspond to the voltage and
frequency of the available power supply where the machine is to be
installed.
- The welding machine must be connected only and exclusively to a
power supply with the neutral conductor connected to earth.
- To guarantee protection against indirect contact use the following
types of residual current devices:
- A type (
) for single-phase machines.
- In order to satisfy the requirements of the EN 61000-3-11 (Flicker)
standard we recommend connecting the welding machine to the
interface points of the main power supply that have an impedance of
less than Zmax = 0.24 ohm.
- The IEC/EN 61000-3-12 Standard does not apply to the welding
machine.
If the welding machine is connected to an electrical grid, the installer
or user must make sure that the machine can indeed be connected (if
necessary, consult the company that manages the electrical grid).
Plug and outlet
Connect the power supply plug to a mains socket tted with fuses or an
automatic circuit-breaker; the corresponding earth terminal should be
connected to the (yellow-green) earth conductor of the power supply.
Table 1 (TAB. 1) shows the recommended delayed fuse sizes, in amps, for
the main supply, which have been chosen according to the maximum
rated current output from the welding machine, and to the nominal
power supply voltage.
WARNING! Non-compliance with the above regulations
renders the manufacturer’s safety system (class I) inecient, with
resulting serious risks to people (e.g. electric shock) and things (e.g.
re).
WELDING CIRCUIT CONNECTIONS
WARNING! BEFORE CARRYING OUT THE FOLLOWING
CONNECTIONS MAKE SURE THAT THE WELDING MACHINE IS
SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE POWER SUPPLY.
Table 1 (TAB. 1) shows the recommended sizes of the welding cables
(in mm
2
), according to the maximum current output from the welding
machine.
Furthermore:
- Fully rotate the welding cable connectors in the fast coupling (if
present), to guarantee perfect electrical contact; on the contrary, the
connectors will overheat causing their rapid wear and loss of eciency.
- Use welding cables that are as short as possible.
- Do not use metal structures that are not part of the workpiece, when
replacing the welding current return cable; this can endanger safety
and give unsatisfactory cleaning results.
WELDING CIRCUIT CONNECTIONS IN MIG-MAG MODE
Connecting to the gas bottle (if used)
- The gas bottle that can be positioned on the trolley supporting surface:
max 30kg.
- Gas bottle can be loaded on welding machine bottle support platform:
max 30kg (for 180A version only).
- Screw the pressure reducer(*) onto the gas bottle, inserting the
appropriate adapter supplied as an accessory when Argon or an Argon/
CO
2
mixture is used.
- Connect the gas input hose to the reducer and tighten the clamp.
- Loosen the adjustment ring nut on the pressure reducing valve before
opening the gas bottle valve.
(*) Accessory to be purchased separately if not supplied with the product.
Connecting the welding current return cable
Must be connected to the workpiece or to the metal bench on which it is
positioned, keeping it as close as possible to the joint being done.
Torch
Prepare the torch when loading the wire for the rst time, by dismantling
the nozzle and the contact tip, to ease its exit.
Internal polarity change Fig. B1
- Open the reel area door.
- MIG/MAG welding (gas):
- Connect the torch cable to the red clamp (+) (Fig. B-11)
- Connect the clamp return cable to the negative fast coupling (-) (Fig.
B-12).
- FLUX welding (no gas):
- Connect the torch cable to the black clamp (-) (Fig. B-12).
- Connect the clamp return cable to the positive fast coupling (+) (Fig.
B-11).
- Close the reel area door.
External polarity change (multiprocess version only) Fig. B1
- MIG/MAG welding (gas):
- Connect the torch cable to the torch coupling (Fig. B-4).
- Connect the fast coupling plug (Fig. B-7) to the positive coupling
plug (+) (Fig. B-5).
Содержание
- Istruzione 1
- Manuale 1
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 1
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- راــجفنلا رــطخ 1
- رظحلاو مازلإلاو رطخلا زومر حيتافم 1
- ماــحللا ةــنخدأ رــطخ 1
- ةــكرحتم ءازــجأ نــيديلا لىإ هــبتنا 2
- ةــكرحتم ءازــجأ هــبتنا 2
- ةــنيؤم يرــغ تاعاعــشل ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت رــللا 2
- قــيرح علدــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- ماحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــع رــطخ 2
- En users of vital electrical and electronic apparatus must never use the machine it vietato l uso della macchina ai portatori di apparecchiature elettriche ed elettroniche vitali fr l utilisation de la machine est déconseillée aux porteurs d appareils électriques ou électroniques médicaux es prohibido el uso de la máquina a los portadores de aparatos eléctricos y electrónicos vitales de trägern lebenserhaltender elektrischer und elektronischer geräte ist der gebrauch der maschine untersagt ru использование установки запрещено лицам использующим электронную и электроаппаратуру обеспечения жизнедеятельности pt é proibido o uso da máquina aos portadores de aparelhagens eléctricas e electrónicas vitais el απαγορευεται η χρηση του μηχανηματοσ σε ατομα που φερουν ηλεκτρικεσ και ηλεκτρονικεσ συσκευεσ ζωτικησ σημασιασ nl het gebruik van de machine is verboden aan dragers van elektrische en elektronische vitale apparatuur hu tilos a gép használata mindazok számára akik szervezetében életfenntar 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ىــع ةـللا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو ت ركللاو ةــيئابرهكلا ةزــهجلا يىــماحل ةــللا مادختــسا رــظحي 3
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلا ىــع لوــخدلا رــظحي 3
- ي ت او عاــنق مادختــساب ما زت رــللا 3
- مدختــسملا ىـع بـجي ةـينو ت ركلإلاو ةـيئابرهكلا ةزـهج أ لال لــصفنملا عـيمجتلا لىإ يرـش ي زـمر اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عــيمجت زــكارم لىإ هــجوتلا هــيلع لــب ةــطلتخملا ةــبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هــنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع 4
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلا لــبق نــم مادختــسلا رــظحي 4
- Welding machine technical data dati tecnici saldatrice 141
- Mig torch technical data according to en 60974 7 dati tecnici torcia mig in accordo alla en 60974 7 142
- Model voltage class 113v 142
- Fig b1 144
- Flux no gas 144
- Mig mag gas 144
- Welding polarity chart 144
- Fig b2 145
- 0 1 1 2 2 3 150
- 0 1 1 2 2 3 4 150
- 0 1 1 2 2 3 4 5 150
- Brazing 150
- Material wire gas type roll wire ø mm material thickness mm 150
- Material wire polarity gas type roll wire ø mm material thickness mm 150
- Max 115a 150
- Max 140a 150
- Max 180a 150
- Mig mag 150
- Welding polarity chart 150
- اهماحل دارملا ةعطقلا 151
- بطق 151
- ةعطق ةلمتحم وشح 151
- ةلعشلا 151
- ةياود 151
- حيحص 151
- دئاز رايت 151
- رايت 151
- رمتسم رايت ين 151
- زاغ 151
- فيعض رايت 151
- وشحلل داوم مادختسا نود اهماحل دارملا تافرفرلا دادعإ 152
- وشحلل داوم مادختساب اهماحل داري سأر تلاصول تافرفرلا دادعإ 152
- Ar نامضلا كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ن ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ش لا نمضت لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ن تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ن تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات نم رهش 12 للاخ ي ن ماعل 44 مقر يب ورو أ لاا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ملتسملا باسح لىع مهعاج ت سا متيو اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت يب ورو أ لاا داحتلاا ي ن ءاضع أ لاا لودلا ي ن طقف اهعيب متي ي ت لاو ce 44 1999 يب ورو أ لاا داحتلاا 1999 عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت لا اهنأ امك لامهإلاا وأ ثبعلا وأ مادختسلاا ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي لا ميلست ةركذم وأ لاصيإ ة ش سرابملا ي غو ة ش سرابملا را ن أ لاا 156
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el pistopoihtiko egguhshs 156
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar 156
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 156
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list 156
- Sk záručný list sl certificat garancije 156
- ءا ش لا خيرات 156
- عم قفاوتم جتنملا 156
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش سر 156
- نامضلا ةداهش 156
- هيجوت 156
Похожие устройства
- Telwin SUPERIOR TIG 322 AC/DC HF/LIFT 400V+ TIG ACC (816130) Инструкция по эксплуатации
- Telwin MAXIMA 230 SYNERGIC 230V (816088) Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY TIG 222 AC/DC HF/LIFT VRD + TIG ACC (852054) Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY TIG 230 DC-HF/LIFT VRD 230V + TIG ACC (852055) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 421 DC-HF/LIFT 400V + TIG ACC (816103) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 251 DC-HF/LIFT VRD 400V + TIG ACC (816116) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 422 AC/DC-HF/LIFT 400V + TIG ACC (816134) Инструкция по эксплуатации
- Telwin CLEANTECH 200 230V + KIT (850020) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 311 DC-HF/LIFT 230-400V + TIG ACC (816123) Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL CAR SPOTTER 5500 400V + ACC (823232) Инструкция по эксплуатации
- Telwin ALUSPOTTER 6100 230V (823049) Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL CAR SPOTTER 5500 230V + ACC (823219) Инструкция по эксплуатации
- Telwin CLEANTECH 100 230V + KIT (850000) Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCDH 1815 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIGH-55 H Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18 E (0.603.264.508) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex DRL400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 40-82 C Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GAS 25 L SFC (0.601.979.103) Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-15 Инструкция по эксплуатации