Telwin SUPERIOR TIG 322 AC/DC HF/LIFT 400V+ TIG ACC (816130) Инструкция по эксплуатации онлайн [8/156] 331519
![Telwin SUPERIOR TIG 322 AC/DC HF/LIFT 400V+ TIG ACC (816130) Инструкция по эксплуатации онлайн [8/156] 331519](/views2/1396726/page8/bg8.png)
- 8 -
Upon switching off of the welding machine, the ”OFF” signalling could continue for
several seconds
N.B.:ALARMSSTORINGANDDISPLAY
With every alarm the machine’s settings are recorded. It is possible to recall the
last 10 alarms as follows:
Press pushbutton (6a) “REMOTE COMMAND” for a few seconds.
Code “AY.X” is displayed, where “Y” indicates the alarm number (A0 most recent,
A9 oldest) and “X” indicates the type of alarm recorded (from 1 to 9, see AY.1 ...
AY.9).
4.3STORINGANDRECALLINGOFPERSONALISEDPROGRAMS
Introduction
The welding machine allows the storing (SAVE) of personalised work programs relative
to a set of parameters applicable to a dened welding process. Each personalised
program can be accessed (RECALL) at any time thus allowing the user to have the
welding machine “ready for use” for a specic work cycle optimised previously. The
welding machine allows the saving of up to 9 personalised programs.
Storing procedure (SAVE)
After having adjusted the welding machine with an optimal set-up for a specic type of
welding job, proceed as follows (FIG.D2):
a) Press the “SAVE” button (8) for 3 seconds.
b) Code “S_ ” is displayed (10) together with a number ranging between 1 and 9.
c) By rotating knob (9), select the number with which the program is going to be
stored.
d) Press the “SAVE” button (8) again:
- if the “SAVE” button is pressed for more than 3 seconds, the program is correctly
stored and caption “YES” is displayed;
- if the “SAVE” button is pressed for less than 3 seconds, the program does not get
stored and caption “no” is displayed.
Recalling procedure (RECALL)
Proceed as follows (see FIG.D2):
a) Press the “RECALL” button (8) for 3 seconds.
b) “r_ ” appears on display (10) together with a number between 1 and 9.
c) By rotating knob (9), select the number with which the program that we now intend
using was stored.
d) Press “RECALL” button (8) again:
- if the “RECALL” button is pressed for more than 3 seconds, the program is
correctly recalled and caption “YES” is displayed;
- if the “RECALL” button is pressed for less than 3 seconds, the program does not
get recalled correctly and caption “no” is displayed.
NOTES:
- DURING OPERATIONS WITH THE “SAVE” AND “RECALL” BUTTONS, LED
“PRG”ISSWITCHEDON.
- ARECALLEDPROGRAM CANBE MODIFIEDATWILLBYTHE OPERATOR,
BUTTHEMODIFIEDVALUESARENOTAUTOMATICALLYSTORED.SHOULD
THE NEW VALUES ON THE SAME PROGRAM HAVE TO BE STORED, THE
STORINGPROCEDUREMUSTBEPERFORMED.
- RECORDING OF PERSONALISED PROGRAMS RELATIVE TO THE
SCHEDULING (SAVING) OF ASSOCIATED PARAMETERS, IS THE USER’S
RESPONSIBILITY.
4.4G.R.A. water cooling unit ENABLINGand DISABLING instructions (where
applicable)
Disablingprocedure:
1- Press the main switch (2-FIG. C) simultaneously with the right button on the front
panel to turn the machine on (6e-FIG. D2).
2- The code "G.r.a - on" will appear on the display after the machine is turned on
(factory settings: cooling unit disabled).
3- Turn the encoder knob (9-FIG. D2) until the code "G.r.a - OFF" appears on the
display.
4- Press the button once to conrm the selection (7-FIG. D2).
The cooling unit will thereby be disabled, the welding machine can be used without
G.R.A. and without the polarised plug.
ATTENTION! IF THE WELDING MACHINE IS USED IN “G.r.a - OFF”
MODE WITH THE COOLING UNIT CONNECTED, THE COOLING UNIT IS NOT
COMPLETELYPROTECTEDFROMMALFUNCTIONING.
Enablingprocedure:
Repeat the same sequence conrming the code "G.r.a. - on" to enable the unit.
NB: If the welding machine is set to "G.r.a. - on" mode, but no cooling unit has been
connected, the cooling circuit malfunction protection will be triggered after a couple of
seconds of operation (code "A. 9").
Factory setting: "G.r.a - on".
5.INSTALLATION
WARNING! CARRY OUT ALL INSTALLATION OPERATIONS AND
ELECTRICAL CONNECTIONS WITH THE WELDING MACHINE COMPLETELY
SWITCHEDOFFANDDISCONNECTEDFROMTHEPOWERSUPPLYOUTLET.
THEELECTRICALCONNECTIONSMUSTBEMADEONLYANDEXCLUSIVELY
BYAUTHORISEDORQUALIFIEDPERSONNEL.
5.1PREPARATION
Unpack the welding machine, assemble the separate parts contained in the package.
5.1.1Assemblingthereturncable-clamp(FIG.E)
5.1.2Assemblingtheweldingcable-electrodeholderclamp(FIG.E)
5.2POSITIONOFTHEWELDINGMACHINE
Choose the place to install the welding machine so that the cooling air inlets and
outlets are not obstructed (forced circulation by fan, if present); at the same time make
sure that conductive dusts, corrosive vapours, humidity etc. will not be sucked into
the machine.
Leave at least 250mm free space around the welding machine.
WARNING! Position the welding machine on a at surface with
sufcientcarryingcapacityforitsweight,topreventitfromtippingormoving
hazardously.
5.3CONNECTIONTOTHEMAINPOWERSUPPLY
- Before making any electrical connection, make sure the rating data of the welding
machine correspond to the mains voltage and frequency available at the place of
installation.
- The welding machine should only be connected to a power supply system with the
neutral conductor connected to earth.
- To ensure protection against indirect contact use residual current devices of the
following types:
- Type A (
) for single phase machines;
- Type B (
) for 3-phase machines.
- To comply with the requirements of the EN 61000-3-11 (Flicker) standard we
recommend connecting the welding machine to interface points of the power supply
that have an impedance of less than Zmax = 0.228ohm (1~), Zmax = 0.283ohm
(3~).
- The welding machine falls within the requisites of IEC/EN 61000-3-12 standard.
5.3.1Plugandoutlet
Connect a normalised plug (2P + P.E) (1~); (3P + P.E) (3~) - having sufcient capacity-
to the power cable and prepare a mains outlet tted with fuses or an automatic circuit-
breaker; the special earth terminal should be connected to the earth conductor (yellow-
green) of the power supply line. Table (TAB.1) shows the recommended delayed fuse
sizes in amps, chosen according to the max. nominal current supplied by the welding
machine, and the nominal voltage of the main power supply.
WARNING!Failuretoobservetheaboveruleswillmakethe(Class1)
safetysysteminstalledbythemanufacturerineffectivewithconsequentserious
riskstopersons(e.g.electricshock)andobjects(e.g.re).
5.4CONNECTIONOFTHEWELDINGCABLES
WARNING!BEFOREMAKINGTHEFOLLOWINGCONNECTIONSMAKE
SURETHEWELDINGMACHINEISSWITCHEDOFFANDDISCONNECTEDFROM
THEPOWERSUPPLYOUTLET.
Table (TAB. 1) gives the recommended values for the welding cables (in mm
2
)
depending on the maximum current supplied by the welding machine.
5.4.1TIGwelding
Connectingthetorch
- Insert the torch current cable into the appropriate quick terminal (-)/~. Connect the
three-pin connector (torch button) to the appropriate socket. Connect the torch gas
pipe to the appropriate connector.
Connectingtheweldingcurrentreturncable
- This is connected to the piece to be welded or to the metal bench on which it rests,
as close as possible to the joint being made.
This cable is connected to the terminal with the (+) symbol (~ for TIG machines
designed for AC welding).
Connectingthegasbottle
- Screw the pressure reducing valve to the gas bottle valve, rst inserting the special
reduction accessory supplied when argon gas is used.
- Connect the gas inow hose to the pressure reducing valve and tighten the hose
clamp supplied.
- Loosen the ringnut for adjusting the pressure reducing valve before opening the
valve on the bottle.
- Open the valve on the bottle and adjust the quantity of gas (l/min) according to the
suggestions for use given in the table (TAB.4); if it is necessary to adjust the gas
ow during welding this should always be done by adjusting the ring nut on the
pressure reduction valve. Make sure there are no leaks in the piping and connectors.
WARNING!Alwaysclosethegasbottlevalveattheendofthejob.
5.4.2MMAWELDING
Almost all coated electrodes are connected to the positive pole (+) of the power
source; as an exception to the negative pole (-) for acid coated electrodes.
Connectingtheelectrode-holderclampweldingcable
On the end take a special terminal that is used to close the uncovered part of the
electrode.
This cable is connected to the terminal with the symbol (+)
Connectingtheweldingcurrentreturncable
This is connected to the piece being welded or to the metal bench supporting it, as
close as possible to the join being made.
This cable is connected to the terminal with the symbol (-)
Warnings:
- Turn the welding cable connectors right down into the quick connections (if present),
to ensure a perfect electrical contact; otherwise the connectors themselves will
overheat, resulting in their rapid deterioration and loss of efciency.
- The welding cables should be as short as possible.
- Do not use metal structures which are not part of the workpiece to substitute the
return cable of the welding current: this could jeopardise safety and result in poor
welding.
6.WELDING:DESCRIPTIONOFTHEPROCEDURE
6.1TIGWELDING
TIG welding is a welding procedure that exploits the heat produced by the electric arc
that is struck, and maintained, between a non-consumable electrode (tungsten) and
the piece to be welded. The tungsten electrode is supported by a torch suitable for
transmitting the welding current to it and protecting the electrode itself and the weld
pool from atmospheric oxidation, by the ow of an inert gas (usually argon: Ar 99.5)
which ows out of the ceramic nozzle (FIG.G).
To achieve a good weld it is absolutely necessary to use the exact electrode diameter
with the exact current, see the table (TAB.3).
The electrode usually protrudes from the ceramic nozzle by 2-3mm, but this may reach
8mm for corner welding.
Welding is achieved by fusion of the edges of the joint. For properly prepared thin
pieces (up to about 1mm) weld material is not needed (FIG.H).
For thicker pieces it is necessary to use ller rods of the same composition as the base
material and with an appropriate diameter, preparing the edges correctly (FIG.I). To
achieve a good weld the pieces should be carefully cleaned and free of oxidation, oil,
grease, solvents etc.
6.1.1HFandLIFTstrike
HFstrike:
The electric arc is struck without contact between the tungsten electrode and the piece
being welded, by means of a spark generated by a high frequency device. This strike
mode does not entail either tungsten inclusions in the weld pool or electrode wear and
gives an easy start in all welding positions.
Procedure:
Содержание
- En it fr es de ru pt el nl hu ro sv da no fi cs sk sl hr sr lt et lv bg pl ar 1
- Tig dc ac dc hf lift mma 1
- Tig dc ac dc hf lift mmaلوحم تاذ ةيفا ت حا ماحل تلاآ 1
- ليغشتلا ليلد 1
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت ــللاا 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت ــللاا 2
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت ــللاا 2
- تاعاعــشلا ضرــعتلا رــطخ ةــنيؤم ي ــغ 2
- راــجفنلاا رــطخ 2
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم 2
- رــطخ ماع 2
- قــيرح علادــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- مادختــسا رــظحي ماــحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا 2
- ماــحللا ةـنخدأ رــطخ 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- مــهل حرــم ي ــغلا صاخــشلاا لوــخد رــظحي 2
- En symbolindicatingseparationofelectricalandelectronicappliancesforrefusecollection theuserisnotallowedtodisposeoftheseappliancesassolid mixedurbanrefuse andmustdoitthroughauthorisedrefusecollectioncentres it simbolocheindicalaraccoltaseparatadelleapparecchiatureelettricheed elettroniche l utentehal obbligodinonsmaltirequestaapparecchiaturacomerifiutomunicipalesolidomisto madirivolgersiaicentridiraccoltaautorizzati fr symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagerssolidesmixtes maisdoits adresseràuncentredecollecteautorisé es símboloqueindicalarecogidaporseparadodelosaparatoseléctricos yelectrónicos elusuariotienelaobligacióndenoeliminaresteaparatocomodesechourbanosólidomixto sinodedirigirsealoscentrosderecogida autorizados de symbolfürdiegetrennteerfassungelektrischerundelektronischergeräte derbenutzerhatpflichtgemäßdafürzusorgen daßdiesesgerät nichtmitdemgemischterfaßtenfesten 3
- اهب حرـ ملا تايافنلا عـيمجت زــكارم لىإ هــجوتلا هـيلع لــب ةـطلتخملا ةـبلصلا ةـيدلبلا تاــيافن هـنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةـينو ت كلإلااو ةـيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عـيمجتلا لىإ ي ــش ي زــمر 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- ةـيويحلا ةـينو ت كللااو ةـيئابرهكلا ةزــهجلاا ي ــماحل ةـللاا مادختــسا رــظحي 3
- مــهل حرــم ي ــغلا صاخــشلاا لــبق نــم مادختــسلاا رــظحي 3
- نذلاا ةــيامحب مازــللاا 3
- ي ت او عاــنق مادختــساب ما زت ــللاا 3
- ةحفص ةنايصلاو مادختسلال تاميلعت 4
- Indice 10
- Sommaire 16
- Índice 22
- Inhaltsverzeichnis 28
- Оглавление 34
- Indice 40
- Preaquecimento eléctrodo 43
- Καταλογοσ περιεχομενων 46
- Inhoud 52
- Tartalomjegyzék 58
- Cuprins 64
- Innehållsförteckning 70
- Indholdsfortegnelse 75
- Innholdsfortegnelse 81
- Foroppvarmingselektrod 83
- Sisällysluettelo 86
- Kazalo 103
- Predogrevanje elektrode 105
- Kazalo 108
- Predgrijavanje elektrode 110
- Turinys 113
- Sisukord 119
- Saturs 124
- Съдържание 130
- Spis treści 136
- ةحفصةحفص 142
- ةيبرعلا ةغلل 142
- سرهفلا 142
- En 60974 7 تاعي ش تلل ةقباطملا tig ةلعشل ةينفلا تانايبلا 147
- Fig a fig b 147
- Tab tab 147
- ماحللا ةل آ لا ةينفلا تانايبلا 147
- 190 250 3 11 12 6 7 3 4 149
- اهماحل دارملا ةعطقلا 149
- بطق 149
- ةئيبلاب ةدسكلاا نم راهصنلاا مامح يمحي لماخ زاغ نوجرلاا 149
- ةلعشلا رز تلاباك 149
- ةلمتحم وشح ةعطق 149
- ةياود 149
- رايت 149
- زاغ 149
- ماحلل ةيهيجوت تانايب 149
- Preparazione dei lembi rivoltati da saldare senza materiale d apporto préparation des bords relevés pour soudage sans matériau d apport preparation of the folded edges for welding without weld material herrichtung der gerichteten kanten die ohne zusatzwerkstoff geschweißt werden preparación de los extremos rebordeados a soldar sin material de aporte preparação das abas viradas a soldar sem material de entrada voorbereiding van de te lassen omgekeerde randen zonder lasmateriaal forberedelse af de foldede klapper der skal svejses uden tilført materiale hitsattavien käännettyjen reunojen valmistelu ilman lisämateriaalia forberedelse av de vendte flikene som skal sveises uten ekstra materialer förberedelse av de vikta kanterna som ska svetsas utan påsvetsat material προετοιμασία των γυρισμένων χειλών που θα συγκολληθούν χωρίς υλικό τροφοδοσίας подготовка подвернутых свариваемых краев без материала припоя 150
- Tig dc 150
- حيحص 150
- دئاز رايت 150
- رمتسم رايت يف 150
- فيعض رايت 150
- وشحلل داوم مادختسا نود اهماحل دارملا تافرفرلا دادعإ 150
- وشحلل داوم مادختساب اهماحل داري سأر تلاصول تافرفرلا دادعإ 150
- يب رهكلا بطقلا فرط نم ققحتلا 150
- Standard 151
- Standard value recommended best balance between ep and en 50 50 151
- Standard wert empfohlen sehr gute ausgleich zwischen ep und en 50 50 151
- Tig ac 151
- Valeur standard recommande equilibre optimal entre le ep et en 50 50 151
- Valor estándar recomendado saldo óptimo entre el pe y es 50 50 151
- Valore standard raccomandato ottimo bilanciamento tra ep e en 50 50 151
- Стандартное преимущество рекомендуется лучший баланс между и 50 50 151
- ةيباجيإ نزاوتلا ةميق 151
- ةيبلس نزاوتلا ةميق 151
- نزاوتلا ةميق 151
- Ar نامضلا ليغشت خيرات نم رهش 12 للاخ ي ف كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ف ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ش سرلا نمضت وه امك ءانثتساب كلذو ملتسملا باسح لىع مهعاج ت سا متيو لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ف تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ف تبثملا ةنيكاملا داحتلاا ي ف ءاضع ئ لاا لودلا ي ف طقف اهعيب متي ي ت لاو ce 44 1999 يب ورو ئ لاا داحتلاا 1999 ماعل 44 مقر يب ورو ئ لاا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم لمحتت لا اهنأ امك لامهإلاا وأ ثبعلا وأ مادختسلاا ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي لا ميلست ةركذم وأ لاصيإ اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش يسرت يب ورو ئ لاا ة ش ابملا ي غو ة ش ابملا را ف صر ئ لاا عيمج نع ةيلوئسم يأ 156
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el pistopoihtiko egguhshs 156
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar 156
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 156
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list 156
- Sk záručný list sl certificat garancije 156
- ءا ش سرلا خيرات 156
- عم قفاوتم جتنملا 156
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش 156
- نامضلا ةداهش 156
- هيجوت 156
Похожие устройства
- Telwin MAXIMA 230 SYNERGIC 230V (816088) Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY TIG 222 AC/DC HF/LIFT VRD + TIG ACC (852054) Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY TIG 230 DC-HF/LIFT VRD 230V + TIG ACC (852055) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 421 DC-HF/LIFT 400V + TIG ACC (816103) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 251 DC-HF/LIFT VRD 400V + TIG ACC (816116) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 422 AC/DC-HF/LIFT 400V + TIG ACC (816134) Инструкция по эксплуатации
- Telwin CLEANTECH 200 230V + KIT (850020) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 311 DC-HF/LIFT 230-400V + TIG ACC (816123) Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL CAR SPOTTER 5500 400V + ACC (823232) Инструкция по эксплуатации
- Telwin ALUSPOTTER 6100 230V (823049) Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL CAR SPOTTER 5500 230V + ACC (823219) Инструкция по эксплуатации
- Telwin CLEANTECH 100 230V + KIT (850000) Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCDH 1815 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIGH-55 H Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18 E (0.603.264.508) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex DRL400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 40-82 C Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GAS 25 L SFC (0.601.979.103) Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-15 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-45 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения