Telwin SUPERIOR TIG 251 DC-HF/LIFT VRD 400V + TIG ACC (816116) [10/148] Indice
![Telwin SUPERIOR TIG 251 DC-HF/LIFT VRD 400V + TIG ACC (816116) [10/148] Indice](/views2/1396728/page10/bga.png)
- 10 -
SALDATRICI AD INVERTER PER LA SALDATURA TIG ED MMA PREVISTE PER
USOINDUSTRIALEEPROFESSIONALE.
Nota:Neltestochesegueverràimpiegatoiltermine“saldatrice”.
1.SICUREZZAGENERALEPERLASALDATURAADARCO
L’operatoredeveesseresufcientementeedottosull’usosicurodellasaldatrice
ed informato sui rischi connessi ai procedimenti per saldatura ad arco, alle
relativemisurediprotezioneedalleprocedurediemergenza.
(Fareriferimentoancheallanorma“EN60974-9:Apparecchiaturepersaldatura
adarco.Parte9:Installazioneeduso”).
- Evitareicontattidiretticonilcircuitodisaldatura;latensioneavuotofornita
dellasaldatricepuòesserepericolosaintalunecircostanze.
- Laconnessionedeicavidisaldatura,leoperazionidivericaediriparazione
devono essere eseguite a saldatrice spenta e scollegata dalla rete di
alimentazione.
- Spegnere la saldatrice e scollegarla dalla rete di alimentazione prima di
sostituireiparticolarid’usuradellatorcia.
- Eseguire l’installazione elettrica secondo le previste norme e leggi
antinfortunistiche.
- La saldatrice deve essere collegata esclusivamente ad un sistema di
alimentazioneconconduttoredineutrocollegatoaterra.
- Assicurarsi che la presa di alimentazione sia correttamente collegata alla
terradiprotezione.
- Nonutilizzarelasaldatriceinambientiumidiobagnatiosottolapioggia.
- Nonutilizzarecaviconisolamentodeterioratooconconnessioniallentate.
- Non saldare su contenitori, recipienti o tubazioni che contengano o che
abbianocontenutoprodottiinammabililiquidiogassosi.
- Evitaredioperaresumaterialipuliticonsolventiclorurationellevicinanzedi
dettesostanze.
- Nonsaldaresurecipientiinpressione.
- Allontanare dall’area di lavoro tutte le sostanze inammabili (p.es. legno,
carta,stracci,etc.).
- Assicurarsiunricambiod’ariaadeguatoodimezziattiadasportareifumidi
saldaturanellevicinanzedell’arco;ènecessariounapprocciosistematicoper
lavalutazionedeilimitiall’esposizionedeifumidisaldaturainfunzionedella
lorocomposizione,concentrazioneeduratadell’esposizionestessa.
- Mantenere la bombola al riparo da fonti di calore, compreso l’irraggiamento
solare(seutilizzata).
- Adottare un adeguato isolamento elettrico rispetto la torcia, il pezzo in
lavorazioneedeventualipartimetallichemesseaterrapostenellevicinanze
(accessibili).
Ciò è normalmente ottenibile indossando guanti, calzature, copricapo ed
indumentiprevistialloscopoemediantel’usodipedaneotappetiisolanti.
- ProteggeresempregliocchicongliappositiltriconformiallaUNIEN169o
UNIEN379montatisumaschereocaschiconformiallaUNIEN175.
Usaregliappositiindumentiignifughiprotettivi(conformiallaUNIEN11611)
e guanti di saldatura (conformi alla UNI EN 12477) evitando di esporre
l’epidermideairaggiultraviolettiedinfrarossiprodottidall’arco;laprotezione
deveessereestesaadaltrepersonenellevicinanzedell’arcopermezzodi
schermiotendenonriettenti.
- Rumorosità:Seacausadioperazionidisaldaturaparticolarmenteintensive
vienevericatounlivellodiesposizionequotidianapersonale(LEPd)uguale
omaggiorea85dB(A),èobbligatoriol’usodiadeguatimezzidiprotezione
individuale(Tab.1).
- Il passaggio della corrente di saldatura provoca l’insorgere di campi
elettromagnetici(EMF)localizzatineidintornidelcircuitodisaldatura.
I campi elettromagnetici possono interferire con alcune apparecchiature
mediche(es.Pace-maker,respiratori,protesimetallicheetc.).
Devonoesserepreseadeguatemisureprotettiveneiconfrontideiportatoridi
questeapparecchiature.Adesempioproibirel’accessoall’areadiutilizzodella
saldatrice.
Questasaldatricesoddisfaglistandardtecnicidiprodottoperl’usoesclusivo
inambienteindustrialeascopoprofessionale.Nonèassicuratalarispondenza
ai limiti di base relativi all’esposizione umana ai campi elettromagnetici in
ambientedomestico.
L’operatore deve utilizzare le seguenti procedure in modo da ridurre
l’esposizioneaicampielettromagnetici:
- Fissareinsiemeilpiùvicinopossibileiduecavidisaldatura.
- Mantenere la testa ed il tronco del corpo il più distante possibile dal circuito
disaldatura.
- Nonavvolgeremaiicavidisaldaturaattornoalcorpo.
- Nonsaldareconilcorpoinmezzoalcircuitodisaldatura.Tenereentrambii
cavidallastessapartedelcorpo.
- Collegareilcavodiritornodellacorrentedisaldaturaalpezzodasaldareilpiù
vicinopossibilealgiuntoinesecuzione.
- Non saldare vicino, seduti o appoggiati alla saldatrice (distanza minima:
50cm).
- Nonlasciareoggettiferromagneticiinprossimitàdelcircuitodisaldatura.
- Distanzaminimad=20cm(Fig.O)
- ApparecchiaturadiclasseA:
Questasaldatricesoddisfairequisitidellostandardtecnicodiprodottoperl’uso
esclusivo in ambiente industriale e a scopo professionale. Non è assicurata
larispondenzaalla compatibilità elettromagnetica negliedicidomesticiein
quellidirettamentecollegatiaunaretedialimentazioneabassatensioneche
alimentagliediciperl’usodomestico.
PRECAUZIONI SUPPLEMENTARI
- LEOPERAZIONIDISALDATURA:
- Inambientearischioaccresciutodishockelettrico
- Inspaziconnati
- Inpresenzadimaterialiinammabilioesplodenti
DEVONOesserepreventivamentevalutatedaun“Responsabileesperto”ed
eseguitisempreconlapresenzadialtrepersoneistruiteperinterventiincaso
diemergenza.
DEVONOessereadottatiimezzitecnicidiprotezionedescrittiin7.10;A.8;
A.10.dellanorma“EN60974-9:Apparecchiaturepersaldaturaadarco.Parte
9:Installazioneeduso”.
-DEVE essere proibita la saldatura con operatore sollevato da terra, salvo
eventualeusodipiattaformedisicurezza.
- TENSIONETRAPORTAELETTRODIOTORCE:lavorandoconpiùsaldatricisu
diunsolopezzoosupiùpezzicollegatielettricamentesipuògenerareuna
sommapericolosaditensioniavuototraduedifferentiportaelettrodiotorce,
adunvalorechepuòraggiungereildoppiodellimiteammissibile.
E’ necessario che un coordinatore esperto esegua la misura strumentale
perdeterminareseesisteunrischioepossaadottaremisurediprotezione
adeguatecomeindicatoin7.9dellanorma“EN60974-9:Apparecchiatureper
saldaturaadarco.Parte9:Installazioneeduso”.
RISCHI RESIDUI
- RIBALTAMENTO: collocare la saldatrice su una superce orizzontale di
portataadeguataallamassa;incasocontrario(es.pavimentazioniinclinate,
sconnesseetc...)esisteilpericolodiribaltamento.
- USO IMPROPRIO: è pericolosa l’utilizzazione della saldatrice per qualsiasi
lavorazionediversadaquellaprevista(es.scongelazione ditubazionidalla
reteidrica).
- Èvietatoutilizzarelamanigliacomemezzodisospensionedellasaldatrice.
2.INTRODUZIONEEDESCRIZIONEGENERALE
2.1INTRODUZIONE
Questa saldatrice è una sorgente di corrente per la saldatura ad arco, realizzata
specicatamente per la saldatura TIG (DC) (AC/DC) con innesco HF oppure LIFT e la
saldatura MMA di elettrodi rivestiti (rutili, acidi, basici).
Le caratteristiche speciche di questa saldatrice (INVERTER), quali alta velocità e
precisione della regolazione, le conferiscono eccellenti qualità nella saldatura.
La regolazione con sistema ”inverter” all’ingresso della linea di alimentazione
(primario) determina inoltre una riduzione drastica di volume sia del trasformatore
che della reattanza di livellamento permettendo la costruzione di una saldatrice di
volume e peso estremamente contenuti esaltandone le doti di maneggevolezza e
trasportabilità.
ITALIANO
INDICE
1.SICUREZZAGENERALEPERLASALDATURAADARCO................................................... 10
2.INTRODUZIONEEDESCRIZIONEGENERALE..................................................................... 10
2.1 INTRODUZIONE ................................................................................................................ 10
2.2 ACCESSORI A RICHIESTA .................................................................................................11
3.DATITECNICI............................................................................................................................11
3.1 TARGA DATI (FIG. A) ..........................................................................................................11
3.2 ALTRI DATI TECNICI ...........................................................................................................11
4.DESCRIZIONEDELLESALDATRICI.......................................................................................11
4.1 SCHEMA A BLOCCHI ..........................................................................................................11
4.2 DISPOSITIVI DI CONTROLLO, REGOLAZIONE E CONNESSIONE ................................. 11
4.2.1 Pannello posteriore (FIG. C) ...................................................................................... 11
4.2.2 Pannello anteriore (FIG. D) .......................................................................................11
4.2.3 Pannello anteriore (FIG. D1) .................................................................................... 12
4.3 Modalià ATTIVAZIONE e DISATTIVAZIONE Gruppo raffreddamento
acqua G.R.A. (se previsto) ................................................................................................ 13
5.INSTALLAZIONE...................................................................................................................... 13
5.1 ALLESTIMENTO ................................................................................................................. 13
5.1.1 Assemblaggio cavo di ritorno-pinza (FIG. E) ............................................................ 13
5.1.2 Assemblaggio cavo di saldatura-pinza portaelettrodo (FIG. F) ................................ 13
5.2 UBICAZIONE DELLA SALDATRICE .................................................................................. 13
5.3 COLLEGAMENTO ALLA RETE .......................................................................................... 13
5.3.1 Spina e presa ........................................................................................................... 13
5.4 CONNESSIONI DEL CIRCUITO DI SALDATURA .............................................................. 13
5.4.1 Saldatura TIG ........................................................................................................... 13
5.4.2 Saldatura MMA ......................................................................................................... 13
6.SALDATURA:DESCRIZIONEDELPROCEDIMENTO........................................................... 13
6.1 SALDATURA TIG ................................................................................................................ 13
6.1.1 Innesco HF e LIFT .................................................................................................... 13
6.1.2 Saldatura TIG DC ..................................................................................................... 14
6.1.3 Saldatura TIG AC ..................................................................................................... 14
6.1.4 Procedimento ........................................................................................................... 14
6.2 SALDATURA MMA ............................................................................................................. 14
6.2.1 Procedimento ........................................................................................................... 14
7.MANUTENZIONE...................................................................................................................... 14
7.1 MANUTENZIONE ORDINARIA .......................................................................................... 14
7.1.1 Torcia ........................................................................................................................ 14
7.2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA ................................................................................. 14
8.RICERCAGUASTI.................................................................................................................... 14
pag. pag.
Содержание
- En it fr es de ru pt el nl hu ro sv da no fi cs sk sl hr sr lt et lv bg pl ar 1
- Tig dc ac dc hf lift mma 1
- Tig dc ac dc hf lift mma لوحم تاذ ةيفا ت حا ماحل تلاآ 1
- ليغشتلا ليلد 1
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت ــللاا 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت ــللاا 2
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت ــللاا 2
- تاعاعــشلا ضرــعتلا رــطخ ةــنيؤم ي ــغ 2
- راــجفنلاا رــطخ 2
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم 2
- رــطخ ماع 2
- قــيرح علادــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- مادختــسا رــظحي ماــحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا 2
- ماــحللا ةـنخدأ رــطخ 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- مــهل حرــم ي ــغلا صاخــشلاا لوــخد رــظحي 2
- En symbolindicatingseparationofelectricalandelectronicappliancesforrefusecollection theuserisnotallowedtodisposeoftheseappliancesassolid mixedurbanrefuse andmustdoitthroughauthorisedrefusecollectioncentres it simbolocheindicalaraccoltaseparatadelleapparecchiatureelettricheed elettroniche l utentehal obbligodinonsmaltirequestaapparecchiaturacomerifiutomunicipalesolidomisto madirivolgersiaicentridiraccoltaautorizzati fr symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagerssolidesmixtes maisdoits adresseràuncentredecollecteautorisé es símboloqueindicalarecogidaporseparadodelosaparatoseléctricos yelectrónicos elusuariotienelaobligacióndenoeliminaresteaparatocomodesechourbanosólidomixto sinodedirigirsealoscentrosderecogida autorizados de symbolfürdiegetrennteerfassungelektrischerundelektronischergeräte derbenutzerhatpflichtgemäßdafürzusorgen daßdiesesgerät nichtmitdemgemischterfaßtenfesten 3
- اهب حرـ ملا تايافنلا عـيمجت زــكارم لىإ هــجوتلا هـيلع لــب ةـطلتخملا ةـبلصلا ةـيدلبلا تاــيافن هـنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةـينو ت كلإلااو ةـيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عـيمجتلا لىإ ي ــش ي زــمر 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- ةـيويحلا ةـينو ت كللااو ةـيئابرهكلا ةزــهجلاا ي ــماحل ةـللاا مادختــسا رــظحي 3
- مــهل حرــم ي ــغلا صاخــشلاا لــبق نــم مادختــسلاا رــظحي 3
- نذلاا ةــيامحب مازــللاا 3
- ي ت او عاــنق مادختــساب ما زت ــللاا 3
- ةحفص ةنايصلاو مادختسلال تاميلعت 4
- Indice 10
- Sommaire 15
- Índice 21
- Inhaltsverzeichnis 27
- Оглавление 33
- Indice 39
- Καταλογοσ περιεχομενων 45
- Inhoud 51
- Tartalomjegyzék 57
- Cuprins 63
- Innehållsförteckning 68
- Indholdsfortegnelse 73
- Innholdsfortegnelse 78
- Sisällysluettelo 83
- Kazalo 98
- Kazalo 103
- Turinys 108
- Sisukord 113
- Saturs 118
- Съдържание 123
- Spis treści 129
- ةحفصةحفص 135
- ةيبرعلا ةغلل 135
- سرهفلا 135
- Tigtorchtechnicaldataaccordingtoen60974 7 dati tecnici torcia tig in accordo alla en 60974 7 140
- Weldingmachinetechnicaldata dati tecnici saldatrice 140
- Ac dc model 142
- Bilevel 142
- Dc model 142
- Sec sec 142
- Suggestedvaluesforwelding dati orientativi per saldatura 144
- اهماحل دارملا ةعطقلا 144
- بطق 144
- ةلعشلا 144
- ةلعشلا رز تلاباك 144
- ةلمتحم وشح ةعطق 144
- ةياود 144
- رايت 144
- زاغ 144
- Balance value 0 valore balance 0 valeur balance 0 valor de balance 0 balance wert 0 баланс 0 145
- Checkoftheelectrodetip controllodellapuntadell elettrodo controledelapointedel électrode kontrollederelektrodenspitze controldelapuntadelelectrodo controlodapontadoeléctrodo controlevandepuntvandeelektrode kontrolafelektrodensspids elektrodinpääntarkistus kontrollavelektrodensspiss kontrollavelektrodensspets eλεγχοσαιχμησηλεκτροδιου контрольнаконечникаэлектрода 145
- Correct corretto courant exact korrekt correcto correcto correct korrekt oikein korrekt σωστο правильн 145
- Excessive current corrente eccesiva courant excessif zu viel strom corriente excesiva corrente excessiva excessieve stroom for høj strømstyrke liikaa virtaa altfor høy strø för hög ström υπερβολικο ρευμα избыточный то 145
- Fig h fig i 145
- Insufficient current corrente scarsa courant insuffisiant zu wenig strom corriente escasa corrente insuficiente weinig stroom for lav strømstyrke liian vähän virtaa dårlig strøm för låg ström aneπαρκεσ ρευμα недостаточный то 145
- L ø in direct current in corrente continua en courant continu bei gleichstrom en corriente continua em corrente contínua in continue stroom ved jævnstrøm tasavirrassa med likstrøm i likström σε συνεχομενο ρευμα при постоянном ток 145
- Negative balance s value valore balance negativo valeur balance negative valor de balance negativo balance wert negativ баланс отрицательный 145
- Positive balance s value valore balance positivo valeur balance positive valor de balance positivo balance wert positiv баланс положительный 145
- Standard 145
- Standard value recommended best balance between ep and en 50 50 145
- Standard wert empfohlen sehr gute ausgleich zwischen ep und en 50 50 145
- Tig ac 145
- Valeur standard recommande equilibre optimal entre le ep et en 50 50 145
- Valor estándar recomendado saldo óptimo entre el pe y es 50 50 145
- Valore standard raccomandato ottimo bilanciamento tra ep e en 50 50 145
- Подготовка свариваемых краев для торцевых соединений с материалом припоя 145
- Стандартное преимущество рекомендуется лучший баланс между и 50 50 145
- ةيباجيإ نزاوتلا ةميق 145
- ةيبلس نزاوتلا ةميق 145
- حيحص 145
- دئاز رايت 145
- رمتسم رايت يف 145
- فيعض رايت 145
- نزاوتلا ةميق 145
- وشحلل داوم مادختسا نود اهماحل دارملا تافرفرلا دادعإ 145
- وشحلل داوم مادختساب اهماحل داري سأر تلاصول تافرفرلا دادعإ 145
- يب رهكلا بطقلا فرط نم ققحتلا 145
- Hf alta frequenza se attiva 146
- Legenda pt pulsante torcia ev elettrovalvola 146
- Ar نامضلا 148
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el πιστοποιητικό εγγύησησ 148
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar 148
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 148
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list 148
- Sk záručný list sl certificat garancije 148
- ءا ش سرلا خيرات 148
- عم قفاوتم جتنملا 148
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش 148
- نامضلا ةداهش 148
- هيجوت 148
Похожие устройства
- Telwin SUPERIOR TIG 422 AC/DC-HF/LIFT 400V + TIG ACC (816134) Инструкция по эксплуатации
- Telwin CLEANTECH 200 230V + KIT (850020) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 311 DC-HF/LIFT 230-400V + TIG ACC (816123) Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL CAR SPOTTER 5500 400V + ACC (823232) Инструкция по эксплуатации
- Telwin ALUSPOTTER 6100 230V (823049) Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL CAR SPOTTER 5500 230V + ACC (823219) Инструкция по эксплуатации
- Telwin CLEANTECH 100 230V + KIT (850000) Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCDH 1815 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIGH-55 H Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18 E (0.603.264.508) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex DRL400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 40-82 C Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GAS 25 L SFC (0.601.979.103) Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-15 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-45 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-8М Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-70 Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex DRL400S Инструкция по эксплуатации
- Dremel 335 Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD120B PREMIUM (2 акк) Инструкция по эксплуатации