Telwin SUPERIOR TIG 251 DC-HF/LIFT VRD 400V + TIG ACC (816116) Инструкция по эксплуатации онлайн [12/148] 331524
![Telwin SUPERIOR TIG 251 DC-HF/LIFT VRD 400V + TIG ACC (816116) Инструкция по эксплуатации онлайн [12/148] 331524](/views2/1396728/page12/bgc.png)
- 12 -
7a PRE-GAS/VRDMMA
[sec]
VRD
MMA
In modo TIG/HF rappresenta il tempo di PRE-GAS in secondi (regolazione
da 0 ÷ 5 sec). Migliora la partenza della saldatura.
In modo MMA permette di inserire il dispositivo di Voltage Reduction Device
“VRD”.
7b CORRENTEINIZIALE(I
START
)
I
s
[A]
In modo TIG 2 tempi e SPOT rappresenta la corrente iniziale I
s
mantenuta
per un tempo sso con il pulsante torcia premuto (regolazione in Ampere).
In modo TIG 4 tempi rappresenta la corrente iniziale I
s
mantenuta per tutto il
tempo in cui è premuto il pulsante torcia (regolazione in Ampere).
In modo MMA reppresenta la sovracorrente dinamica “HOT START”
(regolazione 0 ÷ 100%). Con indicazione sul display dell’incremento
percentuale rispetto al valore della corrente di saldatura preselezionata.
Questa regolazione migliora la uidità della saldatura.
7c RAMPAINIZIALE(t
START
)
t
s
[sec]
In modo TIG rappresenta il tempo della rampa iniziale della corrente (da I
S
a
I
2
) (regolazione 0.1 ÷ 10 sec.). In OFF rampa non presente.
I parametri I
START
e t
START
possono essere utilizzati anche con comando remoto
a pedale, la regolazione, però, deve essere effettuata prima di attivare il
comando stesso.
7d CORRENTEPRINCIPALE(I
2
)
I
2
[A]
In modo TIG AC/DC, MMA rappresenta la corrente I
2
di uscita. In modo
PULSATO BI-LEVEL è la corrente a livello più alto ( massima ). Il parametro
è misurato in Ampere.
7e CORRENTEDIBASE-ARCFORCE
I
1
[A]
In modo TIG 4 tempi BI-LEVEL e PULSATO, I
1
rappresenta il valore di
corrente che può essere alternato a quello principale I
2
durante la saldatura.
Il valore è espresso in Ampere.
In modo MMA rappresenta la sovracorrente dinamica “ARC-FORCE”
(regolazione 0 ÷ 100%) con indicazione sul display dell’incremento
percentuale rispetto il valore della corrente di saldatura preselezionata.
Questa regolazione migliore la uidità della saldatura ed evita l’incollamento
dell’elettrodo al pezzo.
7f FREQUENZA
Hz
In modo TIG PULSATO rappresenta la frequenza di pulsazione. Per i modelli
AC/DC, nel modo TIG AC (con pulsazione disabilitata), rappresenta la
frequenza della corrente di saldatura.
7g BALANCE
BAL
( AC/DC model )
( DC model )
BAL
In modo TIG PULSATO, rappresenta il rapporto (in percentuale) tra il tempo
in cui la corrente si trova a livello maggiore (corrente principale di saldatura)
e il periodo totale di pulsazione. Inoltre, per i modelli AC/DC, nel modo TIG
AC (con pulsazione disabilitata), il parametro rappresenta un rapporto tra
tempo con corrente positiva e tempo con corrente negativa: se il valore
del parametro è negativo si ottiene maggior riscaldamento e penetrazione
sul pezzo, se il valore del parametro è positivo si ottiene maggior pulizia
superciale e maggior riscaldamento dell’elettrodo, se il valore del parametro
è nullo si ottiene equilibrio tra corrente negativa e corrente positiva nel
periodo della frequenza AC. (TAB.4).
7h TEMPODISPOT
In modo TIG (SPOT) rappresenta la durata della saldatura (regolazione 0.1
÷ 10 sec.).
7k RAMPAFINALE(t
END
)
t
e
[sec]
In modo TIG rappresenta il tempo della rampa nale della corrente (da I
2
a I
e
)
(regolazione 0.1 ÷ 10 sec.). In OFF rampa non presente.
7l CORRENTEFINALE(I
END
)
I
e
[A]
In modo TIG 2 tempi rappresenta la corrente nale I
e
solo se la RAMPA
FINALE (7k) è impostata su un valore maggiore di zero (>0.1 sec.).
In modo TIG 4 tempi rappresenta la corrente nale I
e
per tutto il tempo in cui
è premuto il pulsante torcia.
Le grandezze sono espresse in Ampere.
7m POSTGAS
[sec]
In modo TIG rappresenta il tempo di POSTGAS in secondi (regolazione 0.1
÷ 10 sec.) e protegge elettrodo e bagno di fusione dall’ossidazione.
7n PRERISCALDOELETTRODO
[A
•
sec]
In modo TIG AC regola il preriscaldo dell’elettrodo per agevolare la partenza
della saldatura (regolazione 2.6 ÷ 53 A·s). Maggiore è il valore impostato,
maggiore è l’energia di preriscaldo. In OFF preriscaldo non presente.
8- Led COMANDO REMOTO. Permette di trasferire il controllo dei parametri di
saldatura al comando a distanza.
9- Manopola encoder di impostazione parametri (7) e tasto selezione parametri (7).
10- Display alfanumerico.
11- Led verde, potenza accesa.
12- LED di segnalazione ALLARME (la macchina è bloccata).
Il ripristino è automatico alla cessazione della causa d’allarme.
Messaggi di allarme indicati sul display (10) FIG. D:
- “AL.1” : intervento protezione Termica del circuito primario (se previsto).
- “AL.2” : intervento protezione generico (Termico oppure, sovratensione rete
oppure, sottotensione rete).
- “AL.9” : intervento protezione per malfunzionamento del circuito
raffreddamento ad acqua della torcia. Ripristino non automatico.
Allo spegnimento della saldatrice può vericarsi, per alcuni secondi, la
segnalazione “AL.2”.
4.2.3Pannelloanteriore(FIG.D1)
1- Presa rapida positiva (+) per connettere cavo di saldatura.
2- Presa rapida negativa (-) per connettere cavo di saldatura.
3- Pannello comandi.
4- Pulsante di selezione modi di saldatura:
MMA - TIG LIFT
Modo di funzionamento: saldatura ad elettrodo rivestito (MMA), saldatura TIG con
innesco dell’arco a contatto (TIG LIFT).
5- Parametri di saldatura regolabili tramite manopola encoder (6), associati alla
precedente impostazione di 4.
Per impostare ogni parametro procedere come segue:
a) selezionare il parametro da regolare (premendo la manopola (6)) evidenziato
dal led corrispondente acceso.
b) ruotare la manopola (6) ed impostare il valore desiderato.
c) premere nuovamente la manopola (6) per passare alla regolazione del
parametro successivo.
N.B.: L’impostazione dei parametri è libera. Esistono tuttavia delle combinazioni
di valori che non hanno alcun signicato pratico per la saldatura; in tal caso la
saldatrice potrebbe non funzionare correttamente.
5a VRDMMA
In modo MMA permette di inserire il dispositivo di Voltage Reduction Device
“VRD”.
5b HOTSTART
In modo MMA reppresenta la sovracorrente dinamica “HOT START”
(regolazione 0 ÷ 100%). Con indicazione sul display dell’incremento
Содержание
- En it fr es de ru pt el nl hu ro sv da no fi cs sk sl hr sr lt et lv bg pl ar 1
- Tig dc ac dc hf lift mma 1
- Tig dc ac dc hf lift mma لوحم تاذ ةيفا ت حا ماحل تلاآ 1
- ليغشتلا ليلد 1
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت ــللاا 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت ــللاا 2
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت ــللاا 2
- تاعاعــشلا ضرــعتلا رــطخ ةــنيؤم ي ــغ 2
- راــجفنلاا رــطخ 2
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم 2
- رــطخ ماع 2
- قــيرح علادــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- مادختــسا رــظحي ماــحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا 2
- ماــحللا ةـنخدأ رــطخ 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- مــهل حرــم ي ــغلا صاخــشلاا لوــخد رــظحي 2
- En symbolindicatingseparationofelectricalandelectronicappliancesforrefusecollection theuserisnotallowedtodisposeoftheseappliancesassolid mixedurbanrefuse andmustdoitthroughauthorisedrefusecollectioncentres it simbolocheindicalaraccoltaseparatadelleapparecchiatureelettricheed elettroniche l utentehal obbligodinonsmaltirequestaapparecchiaturacomerifiutomunicipalesolidomisto madirivolgersiaicentridiraccoltaautorizzati fr symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagerssolidesmixtes maisdoits adresseràuncentredecollecteautorisé es símboloqueindicalarecogidaporseparadodelosaparatoseléctricos yelectrónicos elusuariotienelaobligacióndenoeliminaresteaparatocomodesechourbanosólidomixto sinodedirigirsealoscentrosderecogida autorizados de symbolfürdiegetrennteerfassungelektrischerundelektronischergeräte derbenutzerhatpflichtgemäßdafürzusorgen daßdiesesgerät nichtmitdemgemischterfaßtenfesten 3
- اهب حرـ ملا تايافنلا عـيمجت زــكارم لىإ هــجوتلا هـيلع لــب ةـطلتخملا ةـبلصلا ةـيدلبلا تاــيافن هـنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةـينو ت كلإلااو ةـيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عـيمجتلا لىإ ي ــش ي زــمر 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- ةـيويحلا ةـينو ت كللااو ةـيئابرهكلا ةزــهجلاا ي ــماحل ةـللاا مادختــسا رــظحي 3
- مــهل حرــم ي ــغلا صاخــشلاا لــبق نــم مادختــسلاا رــظحي 3
- نذلاا ةــيامحب مازــللاا 3
- ي ت او عاــنق مادختــساب ما زت ــللاا 3
- ةحفص ةنايصلاو مادختسلال تاميلعت 4
- Indice 10
- Sommaire 15
- Índice 21
- Inhaltsverzeichnis 27
- Оглавление 33
- Indice 39
- Καταλογοσ περιεχομενων 45
- Inhoud 51
- Tartalomjegyzék 57
- Cuprins 63
- Innehållsförteckning 68
- Indholdsfortegnelse 73
- Innholdsfortegnelse 78
- Sisällysluettelo 83
- Kazalo 98
- Kazalo 103
- Turinys 108
- Sisukord 113
- Saturs 118
- Съдържание 123
- Spis treści 129
- ةحفصةحفص 135
- ةيبرعلا ةغلل 135
- سرهفلا 135
- Tigtorchtechnicaldataaccordingtoen60974 7 dati tecnici torcia tig in accordo alla en 60974 7 140
- Weldingmachinetechnicaldata dati tecnici saldatrice 140
- Ac dc model 142
- Bilevel 142
- Dc model 142
- Sec sec 142
- Suggestedvaluesforwelding dati orientativi per saldatura 144
- اهماحل دارملا ةعطقلا 144
- بطق 144
- ةلعشلا 144
- ةلعشلا رز تلاباك 144
- ةلمتحم وشح ةعطق 144
- ةياود 144
- رايت 144
- زاغ 144
- Balance value 0 valore balance 0 valeur balance 0 valor de balance 0 balance wert 0 баланс 0 145
- Checkoftheelectrodetip controllodellapuntadell elettrodo controledelapointedel électrode kontrollederelektrodenspitze controldelapuntadelelectrodo controlodapontadoeléctrodo controlevandepuntvandeelektrode kontrolafelektrodensspids elektrodinpääntarkistus kontrollavelektrodensspiss kontrollavelektrodensspets eλεγχοσαιχμησηλεκτροδιου контрольнаконечникаэлектрода 145
- Correct corretto courant exact korrekt correcto correcto correct korrekt oikein korrekt σωστο правильн 145
- Excessive current corrente eccesiva courant excessif zu viel strom corriente excesiva corrente excessiva excessieve stroom for høj strømstyrke liikaa virtaa altfor høy strø för hög ström υπερβολικο ρευμα избыточный то 145
- Fig h fig i 145
- Insufficient current corrente scarsa courant insuffisiant zu wenig strom corriente escasa corrente insuficiente weinig stroom for lav strømstyrke liian vähän virtaa dårlig strøm för låg ström aneπαρκεσ ρευμα недостаточный то 145
- L ø in direct current in corrente continua en courant continu bei gleichstrom en corriente continua em corrente contínua in continue stroom ved jævnstrøm tasavirrassa med likstrøm i likström σε συνεχομενο ρευμα при постоянном ток 145
- Negative balance s value valore balance negativo valeur balance negative valor de balance negativo balance wert negativ баланс отрицательный 145
- Positive balance s value valore balance positivo valeur balance positive valor de balance positivo balance wert positiv баланс положительный 145
- Standard 145
- Standard value recommended best balance between ep and en 50 50 145
- Standard wert empfohlen sehr gute ausgleich zwischen ep und en 50 50 145
- Tig ac 145
- Valeur standard recommande equilibre optimal entre le ep et en 50 50 145
- Valor estándar recomendado saldo óptimo entre el pe y es 50 50 145
- Valore standard raccomandato ottimo bilanciamento tra ep e en 50 50 145
- Подготовка свариваемых краев для торцевых соединений с материалом припоя 145
- Стандартное преимущество рекомендуется лучший баланс между и 50 50 145
- ةيباجيإ نزاوتلا ةميق 145
- ةيبلس نزاوتلا ةميق 145
- حيحص 145
- دئاز رايت 145
- رمتسم رايت يف 145
- فيعض رايت 145
- نزاوتلا ةميق 145
- وشحلل داوم مادختسا نود اهماحل دارملا تافرفرلا دادعإ 145
- وشحلل داوم مادختساب اهماحل داري سأر تلاصول تافرفرلا دادعإ 145
- يب رهكلا بطقلا فرط نم ققحتلا 145
- Hf alta frequenza se attiva 146
- Legenda pt pulsante torcia ev elettrovalvola 146
- Ar نامضلا 148
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el πιστοποιητικό εγγύησησ 148
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar 148
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 148
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list 148
- Sk záručný list sl certificat garancije 148
- ءا ش سرلا خيرات 148
- عم قفاوتم جتنملا 148
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش 148
- نامضلا ةداهش 148
- هيجوت 148
Похожие устройства
- Telwin SUPERIOR TIG 422 AC/DC-HF/LIFT 400V + TIG ACC (816134) Инструкция по эксплуатации
- Telwin CLEANTECH 200 230V + KIT (850020) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 311 DC-HF/LIFT 230-400V + TIG ACC (816123) Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL CAR SPOTTER 5500 400V + ACC (823232) Инструкция по эксплуатации
- Telwin ALUSPOTTER 6100 230V (823049) Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL CAR SPOTTER 5500 230V + ACC (823219) Инструкция по эксплуатации
- Telwin CLEANTECH 100 230V + KIT (850000) Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCDH 1815 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIGH-55 H Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18 E (0.603.264.508) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex DRL400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 40-82 C Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GAS 25 L SFC (0.601.979.103) Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-15 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-45 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-8М Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-70 Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex DRL400S Инструкция по эксплуатации
- Dremel 335 Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD120B PREMIUM (2 акк) Инструкция по эксплуатации