Telwin SUPERIOR TIG 251 DC-HF/LIFT VRD 400V + TIG ACC (816116) Инструкция по эксплуатации онлайн [7/148] 331524
![Telwin SUPERIOR TIG 251 DC-HF/LIFT VRD 400V + TIG ACC (816116) Инструкция по эксплуатации онлайн [7/148] 331524](/views2/1396728/page7/bg7.png)
- 7 -
in the TIG/HF mode. Improves welding starting.
When in the MMA mode, use to insert the Voltage Reduction Device “VRD” .
7b INITIALCURRENT(I
START
)
I
s
[A]
When in the TIG 2 stroke and SPOT modes it represents the initial current
I
S
that is maintained for a xed time with the torch push-button pressed
(adjustment in Amperes).
When in the TIG 4 stroke mode, it represents the initial current I
S
that is
maintained for the whole time during which the torch push-button is pressed
(adjustment in Amperes).
When in the MMA mode, it represents the “HOT START” dynamic overcurrent
(adjustment 0 ÷ 100%). With indication on the display of the percentage
increase as to the pre-selected welding current value. This adjustment
improves welding uidity.
7c INITIALSLOPE(t
START
)
t
s
[sec]
When in the TIG mode this is the initial slope time of the current (from I
S
to I
2
)
(adjustment 0.1 ÷ 10 s). When at OFF there is no ramp.
The I
START
and t
START
parameters can be used even with remote commands
given from the pedal, but the adjustment must be made before activating the
command.
7d MAINCURRENT(I
2
)
I
2
[A]
In the TIG AC/DC or in the MMA mode, I
2
is the output current; in the PULSED
and BI-LEVEL mode I
2
is the maximum current. The parameter is measured
in Amperes.
7e BASECURRENT-ARCFORCE
I
1
[A]
When in the TIG 4 stroke, Bi-LEVEL and PULSED mode, I
1
is the current
value that can be alternated with the main one, I
2
,
during welding. The value
is measured in Amperes.
When in the MMA mode, this is the dynamic “ARC-FORCE” overcurrent
(adjustment 0 ÷ 100%); the display shows the percentage increase as to the
value of the pre-selected welding current. This adjustment improves welding
uidity and stops the electrode from sticking to the workpiece.
7f FREQUENCY
Hz
This is the pulse frequency when in the TIG PULSED mode. For AC/DC
models in the TIG AC mode (with pulsing disabled), it is the frequency of the
welding current.
7g BALANCE
BAL
( AC/DC model )
( DC model )
BAL
When in the TIG PULSED mode, this is the ratio (as a percentage) between
the time during which the current is at its highest level (main welding current)
and the total pulse period. In addition, when the AC/DC models are in the
TIG AC mode (with pulsation disabled), the parameter represents a ratio
between the time with positive current and the time with negative current: if
the parameter value is negative heating and workpiece penetration increase,
if the parameter value is positive surface cleaning is greater and electrode
heat increases, while if the parameter value is null there is balance between
the negative and positive currents during the AC frequency period. (TAB.4).
7h SPOTTIME
When in the TIG (SPOT) mode it represents the welding duration (adjustment
0.1 ÷ 10 s).
7k ENDSLOPE(t
END
)
t
e
[sec]
When in the TIG mode it represents the end slope time of the current (from I
S
to I
2
) (adjustment 0.1 ÷ 10 s). When at OFF there is no ramp.
7l ENDCURRENT(I
END
)
I
e
[A]
When in the TIG 2 stroke mode it represents the end current I
e
but only if the
END RAMP (7k) has been set at a value higher than zero (> 0.1 s).
When in the TIG 4 stroke mode it represents the end current I
e
for the whole
time during which the torch push-button is pressed.
The sizes are expressed in Amperes.
7m POSTGAS
[sec]
When in the TIG mode, it represents the POSTGAS time in seconds
(adjustment 0.1 - 10 s), and protects electrodes and pool welding from
oxidation.
7n ELECTRODEPREHEATING
[A
•
sec]
When in the TIG AC mode, this adjusts electrode preheating to make welding
starting easier (adjustment 2.6 ÷ 53 A·sec.). The higher the value set, the
higher the preheating energy. When at OFF there is no preheating.
8- REMOTE CONTROL LED. Used to transfer control of the welding parameters to
the remote control.
9- Parameter setting (7) encoder knob and parameter selection key (7).
10- Alphanumeric display.
11- Green LED, power on.
12- ALARM signalling LED (the machine is blocked).
Resetting is automatic when the reason for alarm activation stops.
Alarm messages shown on the display (10) FIG. D:
- “AL.1” : the primary circuit safety thermal switch has been triggered (if
installed).
- “AL.2” : general protection has been triggered (thermal switch or network
overvoltage or network undervoltage).
- “AL.9” : protection triggered due to malfunction of the torch water cooling
circuit. Resetting is not automatic.
When the welding machine is switched off, the signal “AL.2” may appear for a few
seconds.
4.2.3Frontpanel(FIG.D1)
1- Positive (+) fast coupling for connecting the welding cable.
2- Negative (-) fast coupling for connecting the welding cable.
3- Control panel.
4- Welding mode selection push-button:
MMA - TIG LIFT
Operation mode: welding with coated electrode (MMA), TIG welding with arc strike
upon contact (TIG LIFT).
5- Welding parameters that can be adjusted using the encoder knob (6), associated
with the previous setting of 4.
To set each parameter:
a) select the parameter to be adjusted (by pressing the knob (6)), which is
indicated by the corresponding lit LED.
b) rotate the knob (6) and set the required value.
c) press the knob (6) again to adjust the next parameter.
NB:The parameters can be set as desired by the operator. There are, however,
value combinations that do not have a practical meaning for welding; in this case
the welding machine may not operate correctly.
5a VRDMMA
When in the MMA mode, it allows to insert the Voltage Reduction Device
“VRD”.
5b HOTSTART
When in the MMA mode, it represents the “HOT START” dynamic overcurrent
(adjustment 0 ÷ 100%). With indication on the display of the percentage
increase as to the pre-selected welding current value. This adjustment
improves welding uidity.
Содержание
- En it fr es de ru pt el nl hu ro sv da no fi cs sk sl hr sr lt et lv bg pl ar 1
- Tig dc ac dc hf lift mma 1
- Tig dc ac dc hf lift mma لوحم تاذ ةيفا ت حا ماحل تلاآ 1
- ليغشتلا ليلد 1
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت ــللاا 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت ــللاا 2
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت ــللاا 2
- تاعاعــشلا ضرــعتلا رــطخ ةــنيؤم ي ــغ 2
- راــجفنلاا رــطخ 2
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم 2
- رــطخ ماع 2
- قــيرح علادــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- مادختــسا رــظحي ماــحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا 2
- ماــحللا ةـنخدأ رــطخ 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- مــهل حرــم ي ــغلا صاخــشلاا لوــخد رــظحي 2
- En symbolindicatingseparationofelectricalandelectronicappliancesforrefusecollection theuserisnotallowedtodisposeoftheseappliancesassolid mixedurbanrefuse andmustdoitthroughauthorisedrefusecollectioncentres it simbolocheindicalaraccoltaseparatadelleapparecchiatureelettricheed elettroniche l utentehal obbligodinonsmaltirequestaapparecchiaturacomerifiutomunicipalesolidomisto madirivolgersiaicentridiraccoltaautorizzati fr symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagerssolidesmixtes maisdoits adresseràuncentredecollecteautorisé es símboloqueindicalarecogidaporseparadodelosaparatoseléctricos yelectrónicos elusuariotienelaobligacióndenoeliminaresteaparatocomodesechourbanosólidomixto sinodedirigirsealoscentrosderecogida autorizados de symbolfürdiegetrennteerfassungelektrischerundelektronischergeräte derbenutzerhatpflichtgemäßdafürzusorgen daßdiesesgerät nichtmitdemgemischterfaßtenfesten 3
- اهب حرـ ملا تايافنلا عـيمجت زــكارم لىإ هــجوتلا هـيلع لــب ةـطلتخملا ةـبلصلا ةـيدلبلا تاــيافن هـنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةـينو ت كلإلااو ةـيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عـيمجتلا لىإ ي ــش ي زــمر 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- ةـيويحلا ةـينو ت كللااو ةـيئابرهكلا ةزــهجلاا ي ــماحل ةـللاا مادختــسا رــظحي 3
- مــهل حرــم ي ــغلا صاخــشلاا لــبق نــم مادختــسلاا رــظحي 3
- نذلاا ةــيامحب مازــللاا 3
- ي ت او عاــنق مادختــساب ما زت ــللاا 3
- ةحفص ةنايصلاو مادختسلال تاميلعت 4
- Indice 10
- Sommaire 15
- Índice 21
- Inhaltsverzeichnis 27
- Оглавление 33
- Indice 39
- Καταλογοσ περιεχομενων 45
- Inhoud 51
- Tartalomjegyzék 57
- Cuprins 63
- Innehållsförteckning 68
- Indholdsfortegnelse 73
- Innholdsfortegnelse 78
- Sisällysluettelo 83
- Kazalo 98
- Kazalo 103
- Turinys 108
- Sisukord 113
- Saturs 118
- Съдържание 123
- Spis treści 129
- ةحفصةحفص 135
- ةيبرعلا ةغلل 135
- سرهفلا 135
- Tigtorchtechnicaldataaccordingtoen60974 7 dati tecnici torcia tig in accordo alla en 60974 7 140
- Weldingmachinetechnicaldata dati tecnici saldatrice 140
- Ac dc model 142
- Bilevel 142
- Dc model 142
- Sec sec 142
- Suggestedvaluesforwelding dati orientativi per saldatura 144
- اهماحل دارملا ةعطقلا 144
- بطق 144
- ةلعشلا 144
- ةلعشلا رز تلاباك 144
- ةلمتحم وشح ةعطق 144
- ةياود 144
- رايت 144
- زاغ 144
- Balance value 0 valore balance 0 valeur balance 0 valor de balance 0 balance wert 0 баланс 0 145
- Checkoftheelectrodetip controllodellapuntadell elettrodo controledelapointedel électrode kontrollederelektrodenspitze controldelapuntadelelectrodo controlodapontadoeléctrodo controlevandepuntvandeelektrode kontrolafelektrodensspids elektrodinpääntarkistus kontrollavelektrodensspiss kontrollavelektrodensspets eλεγχοσαιχμησηλεκτροδιου контрольнаконечникаэлектрода 145
- Correct corretto courant exact korrekt correcto correcto correct korrekt oikein korrekt σωστο правильн 145
- Excessive current corrente eccesiva courant excessif zu viel strom corriente excesiva corrente excessiva excessieve stroom for høj strømstyrke liikaa virtaa altfor høy strø för hög ström υπερβολικο ρευμα избыточный то 145
- Fig h fig i 145
- Insufficient current corrente scarsa courant insuffisiant zu wenig strom corriente escasa corrente insuficiente weinig stroom for lav strømstyrke liian vähän virtaa dårlig strøm för låg ström aneπαρκεσ ρευμα недостаточный то 145
- L ø in direct current in corrente continua en courant continu bei gleichstrom en corriente continua em corrente contínua in continue stroom ved jævnstrøm tasavirrassa med likstrøm i likström σε συνεχομενο ρευμα при постоянном ток 145
- Negative balance s value valore balance negativo valeur balance negative valor de balance negativo balance wert negativ баланс отрицательный 145
- Positive balance s value valore balance positivo valeur balance positive valor de balance positivo balance wert positiv баланс положительный 145
- Standard 145
- Standard value recommended best balance between ep and en 50 50 145
- Standard wert empfohlen sehr gute ausgleich zwischen ep und en 50 50 145
- Tig ac 145
- Valeur standard recommande equilibre optimal entre le ep et en 50 50 145
- Valor estándar recomendado saldo óptimo entre el pe y es 50 50 145
- Valore standard raccomandato ottimo bilanciamento tra ep e en 50 50 145
- Подготовка свариваемых краев для торцевых соединений с материалом припоя 145
- Стандартное преимущество рекомендуется лучший баланс между и 50 50 145
- ةيباجيإ نزاوتلا ةميق 145
- ةيبلس نزاوتلا ةميق 145
- حيحص 145
- دئاز رايت 145
- رمتسم رايت يف 145
- فيعض رايت 145
- نزاوتلا ةميق 145
- وشحلل داوم مادختسا نود اهماحل دارملا تافرفرلا دادعإ 145
- وشحلل داوم مادختساب اهماحل داري سأر تلاصول تافرفرلا دادعإ 145
- يب رهكلا بطقلا فرط نم ققحتلا 145
- Hf alta frequenza se attiva 146
- Legenda pt pulsante torcia ev elettrovalvola 146
- Ar نامضلا 148
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el πιστοποιητικό εγγύησησ 148
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar 148
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 148
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list 148
- Sk záručný list sl certificat garancije 148
- ءا ش سرلا خيرات 148
- عم قفاوتم جتنملا 148
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش 148
- نامضلا ةداهش 148
- هيجوت 148
Похожие устройства
- Telwin SUPERIOR TIG 422 AC/DC-HF/LIFT 400V + TIG ACC (816134) Инструкция по эксплуатации
- Telwin CLEANTECH 200 230V + KIT (850020) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 311 DC-HF/LIFT 230-400V + TIG ACC (816123) Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL CAR SPOTTER 5500 400V + ACC (823232) Инструкция по эксплуатации
- Telwin ALUSPOTTER 6100 230V (823049) Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL CAR SPOTTER 5500 230V + ACC (823219) Инструкция по эксплуатации
- Telwin CLEANTECH 100 230V + KIT (850000) Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCDH 1815 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIGH-55 H Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18 E (0.603.264.508) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex DRL400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 40-82 C Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GAS 25 L SFC (0.601.979.103) Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-15 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-45 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-8М Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-70 Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex DRL400S Инструкция по эксплуатации
- Dremel 335 Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD120B PREMIUM (2 акк) Инструкция по эксплуатации