Bosch GLL 2-50 (0.601.063.108) [11/239] Wartung und service
![Bosch GLL 2-50 (0.601.063.108) [11/239] Wartung und service](/views2/1393720/page11/bgb.png)
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 0KJ | (6.5.14)
Die Messplatte 20 hat eine Reflexbeschichtung, die die Sicht-
barkeit des Laserstrahls in größerer Entfernung bzw. bei star-
ker Sonnenstrahlung verbessert. Die Helligkeitsverstärkung
ist nur zu erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf die
Messplatte blicken.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
Ein Stativ bietet eine stabile, höheneinstellbare Messunterla-
ge. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme 6
auf das 1/4"-Gewinde des Stativs auf und schrauben Sie es
mit der Feststellschraube des Stativs fest.
Arbeiten mit Laserempfänger (Zubehör) (siehe Bild G)
Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (helle Umgebung, direkte
Sonneneinstrahlung) und auf größere Entfernungen verwenden
Sie zum besseren Auffinden der Laserlinien den Laserempfän-
ger
21
. Schalten Sie beim Arbeiten mit dem Laserempfänger
die Pulsfunktion ein (siehe „
Pulsfunktion
“, Seite
8
).
Laser-Sichtbrille (Zubehör)
Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch
erscheint das rote Licht des Lasers für das Auge heller.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz-
brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen
des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laser-
strahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen-
brille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie-
tet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die
Farbwahrnehmung.
Arbeitsbeispiele (siehe Bilder H–K)
Bodenplatten im 45°-Winkel verlegen (siehe Bild J)
Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme 6 auf
den Stift 16 an der Ausrichtscheibe. Platzieren Sie es so auf
der mittleren Erhebung der Ausrichtscheibe 12, dass die
senkrechte Laserlinie mittig durch die Ausrichthilfe 15 ver-
läuft. Richten Sie dann die Ausrichtscheibe mit den Ausricht-
hilfen 13 oder 14 an der Referenzlinie aus.
Bei Kreuzlinien- oder Vertikalbetrieb zeigt die senkrechte La-
serlinie am Boden den 45°-Winkel zur Referenzlinie an. Rich-
ten Sie die Bodenplatten an dieser Linie aus.
Bodenpunkt (Lot) an Decke übertragen (siehe Bild K)
Zeichnen Sie zwei im rechten Winkel gekreuzte Linien durch
den Punkt, den Sie an die Decke übertragen wollen. Setzen
Sie die Ausrichtscheibe 12 auf das Linienkreuz und richten
Sie sie mit den Ausrichthilfen 13 sowie 14 auf dem Linien-
kreuz aus.
Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme 6 auf
den Stift 16 an der Ausrichtscheibe. Platzieren Sie es so auf
einer der beiden äußeren Erhebungen auf der Ausrichtschei-
be, dass die senkrechte Laserlinie mittig durch die entspre-
chende Ausrichthilfe 13 oder 14 verläuft. Wählen Sie Verti-
kalbetrieb und zeichnen Sie die Mitte der Linie, die über dem
Messwerkzeug verläuft, an der Decke an.
Drehen Sie das Messwerkzeug auf der Ausrichtscheibe um
90°. Achten Sie darauf, dass Sie die Ausrichtscheibe dabei
nicht verschieben. Zeichnen Sie nach dem Einnivellieren den
Kreuzungspunkt der senkrechten Laserlinie mit der bereits
angezeichneten Linie an. Der Kreuzungspunkt der beiden
Linien ist der übertragene Lotpunkt.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der
Schutztasche 17 bzw. dem Koffer 18.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen
Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöff-
nung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln.
Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer au-
torisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge
ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug nicht
selbst.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Messwerkzeugs an.
Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutz-
tasche 17 bzw. dem Koffer 18 ein.
Zubehör
Schutztasche 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1609203X77
Koffer 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2605438682
Laser-Sichtbrille 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2607990031
Messplatte mit Fuß 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2607002195
Laserempfänger 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0601069100
Baustativ BT 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0601096974
Universelle Halterung BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . 0601015A00
Teleskopstange BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0601015B00
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei
Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de
, das Internetportal für Handwerker
und Heimwerker.
OBJ_BUCH-817-005.book Page 11 Tuesday, May 6, 2014 10:15 AM
Содержание
- Gll 2 50 professional 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Deutsch 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 6
- Abgebildete komponenten 7
- Batterien einsetzen wechseln 7
- Betrieb 7
- Inbetriebnahme 7
- Montage 7
- Betriebsarten siehe bilder a d 8
- Nivellierautomatik 8
- Nivelliergenauigkeit 8
- 5 m 2 5 m 10
- Arbeitshinweise 10
- Arbeitsbeispiele siehe bilder h k 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- Zubehör 11
- English 12
- Entsorgung 12
- Safety notes 12
- Intended use 13
- Product description and specifica tions 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Assembly 14
- Automatic levelling 14
- Initial operation 14
- Inserting replacing the batteries 14
- Operating modes see figures a d 14
- Operation 14
- Levelling accuracy 15
- Maintenance and cleaning 17
- Maintenance and service 17
- Work examples see figures h k 17
- Working advice 17
- Accessories 18
- After sales service and application service 18
- Disposal 19
- Avertissements de sécurité 20
- Caractéristiques techniques 20
- Description et performances du produit 20
- Français 20
- Utilisation conforme 20
- Eléments de l appareil 21
- Fonctionnement 21
- Mise en place changement des piles 21
- Mise en service 21
- Montage 21
- Modes opératoires voir fig a d 22
- Nivellement automatique 22
- Précision de nivellement 22
- 5 m 2 5 m 24
- Instructions d utilisation 24
- Accessoires 25
- Entretien et service après vente 25
- Exemples d utilisation voir figures h k 25
- Nettoyage et entretien 25
- Service après vente et assistance 25
- Elimination des déchets 26
- Español 26
- Instrucciones de seguridad 26
- Componentes principales 27
- Datos técnicos 27
- Descripción y prestaciones del producto 27
- Utilización reglamentaria 27
- Inserción y cambio de las pilas 28
- Modos de operación ver figuras a d 28
- Montaje 28
- Nivelación automática 28
- Operación 28
- Puesta en marcha 28
- Precisión de nivelación 29
- 5 m 2 5 m 31
- Instrucciones para la operación 31
- Accesorios especiales 32
- Ejemplos de aplicación ver figuras h k 32
- Mantenimiento y limpieza 32
- Mantenimiento y servicio 32
- Servicio técnico y atención al cliente 32
- Eliminación 33
- Indicações de segurança 33
- Português 33
- Componentes ilustrados 34
- Dados técnicos 34
- Descrição do produto e especificações 34
- Utilização conforme as disposições 34
- Colocar substituir as pilhas 35
- Colocação em funcionamento 35
- Montagem 35
- Serviço 35
- Sistema de nivelamento automático 35
- Tipos de funcionamento ver figuras a d 35
- Exatidão de nivelamento 36
- 5 m 2 5 m 37
- Exemplos de trabalhos ver figuras h k 38
- Indicações de trabalho 38
- Acessórios 39
- Eliminação 39
- Manutenção e limpeza 39
- Manutenção e serviço 39
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 39
- Dati tecnici 40
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 40
- Italiano 40
- Norme di sicurezza 40
- Uso conforme alle norme 40
- Applicazione sostituzione delle batterie 41
- Componenti illustrati 41
- Messa in funzione 41
- Montaggio 41
- Modi operativi vedi figura a d 42
- Precisione di livellamento 42
- Sistema di autolivellamento 42
- Esempi di applicazione vedi figure h k 45
- Indicazioni operative 45
- Manutenzione e pulizia 45
- Manutenzione ed assistenza 45
- Accessori 46
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 46
- Nederlands 46
- Smaltimento 46
- Veiligheidsvoorschriften 46
- Gebruik volgens bestemming 47
- Product en vermogensbeschrijving 47
- Technische gegevens 47
- Afgebeelde componenten 48
- Batterijen inzetten of vervangen 48
- Functies zie afbeeldingen a d 48
- Gebruik 48
- Ingebruikneming 48
- Montage 48
- Automatisch waterpassen 49
- Nivelleernauwkeurigheid 49
- 5 m 2 5 m 51
- Tips voor de werkzaamheden 51
- Afvalverwijdering 52
- Klantenservice en gebruiksadviezen 52
- Onderhoud en reiniging 52
- Onderhoud en service 52
- Toebehoren 52
- Toepassingsvoorbeelden zie afbeeldingen h k 52
- Beregnet anvendelse 53
- Beskrivelse af produkt og ydelse 53
- Sikkerhedsinstrukser 53
- Tekniske data 53
- Ibrugtagning 54
- Illustrerede komponenter 54
- Isætning udskiftning af batterier 54
- Montering 54
- Automatisk nivellering 55
- Funktioner se fig a d 55
- Nivelleringsnøjagtighed 55
- 5 m 2 5 m 57
- Arbejdsvejledning 57
- Eksempler på arbejde se fig h k 57
- Bortskaffelse 58
- Kundeservice og brugerrådgivning 58
- Tilbehør 58
- Vedligeholdelse og rengøring 58
- Vedligeholdelse og service 58
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 59
- Svenska 59
- Säkerhetsanvisningar 59
- Tekniska data 59
- Ändamålsenlig användning 59
- Driftstart 60
- Illustrerade komponenter 60
- Insättning byte av batterier 60
- Montage 60
- Driftsätt se bild a d 61
- Nivelleringsautomatik 61
- Nivelleringsnoggrannhet 61
- 5 m 2 5 m 62
- Användningsexempel se bilderna h k 63
- Arbetsanvisningar 63
- Underhåll och rengöring 63
- Underhåll och service 63
- Avfallshantering 64
- Kundtjänst och användarrådgivning 64
- Sikkerhetsinformasjon 64
- Tillbehör 64
- Formålsmessig bruk 65
- Illustrerte komponenter 65
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 65
- Tekniske data 65
- Automatisk nivellering 66
- Driftstyper se bilde a d 66
- Igangsetting 66
- Innsetting utskifting av batterier 66
- Montering 66
- Nivellernøyaktighet 66
- 5 m 2 5 m 68
- Arbeidshenvisninger 68
- Arbeidseksempler se bildene h k 69
- Deponering 69
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 69
- Service og vedlikehold 69
- Tilbehør 69
- Vedlikehold og rengjøring 69
- Määräyksenmukainen käyttö 70
- Tekniset tiedot 70
- Tuotekuvaus 70
- Turvallisuusohjeita 70
- Asennus 71
- Kuvassa olevat osat 71
- Käyttö 71
- Käyttöönotto 71
- Paristojen asennus vaihto 71
- Käyttömuodot katso kuva a d 72
- Tasausautomatiikka 72
- Tasaustarkkuus 72
- 5 m 2 5 m 73
- Hoito ja huolto 74
- Huolto ja puhdistus 74
- Työesimerkkejä katso kuvat h k 74
- Työskentelyohjeita 74
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 75
- Hävitys 75
- Lisätarvikkeet 75
- Ελληνικά 75
- Υποδείξεις ασφαλείας 75
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 76
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 76
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 76
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 76
- Θέση σε λειτουργία 77
- Λειτουργία 77
- Συναρμολόγηση 77
- Τοποθέτηση αντικατάσταση μπαταριών 77
- Τρόποι λειτουργίας βλέπε εικόνες a d 77
- Ακρίβεια χωροστάθμησης 78
- Αυτόματη χωροστάθμηση 78
- 5 m 2 5 m 80
- Υποδείξεις εργασίας 80
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 81
- Απόσυρση 81
- Εξαρτήματα 81
- Παραδείγματα εργασίας βλέπε εικόνες h k 81
- Συντήρηση και service 81
- Συντήρηση και καθαρισμός 81
- Güvenlik talimatı 82
- Teknik veriler 82
- Türkçe 82
- Usulüne uygun kullanım 82
- Ürün ve işlev tanımı 82
- Bataryaların takılması değiştirilmesi 83
- I şletme 83
- Montaj 83
- Çalıştırma 83
- Şekli gösterilen elemanlar 83
- I şletim türleri bakınız şekiller a d 84
- Nivelman hassaslığı 84
- Nivelman otomatiği 84
- 5 m 2 5 m 86
- I ş örnekleri bakınız şekiller h k 86
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 86
- Aksesuar 87
- Bakım ve servis 87
- Bakım ve temizlik 87
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 87
- Polski 88
- Tasfiye 88
- Wskazówki bezpieczeństwa 88
- Dane techniczne 89
- Opis urządzenia i jego zastosowania 89
- Przedstawione graficznie komponenty 89
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 89
- Montaż 90
- Praca urządzenia 90
- Rodzaje pracy patrz ilustracje a d 90
- Wkładanie wymiana baterii 90
- Włączenie 90
- Dokładność niwelacji 91
- Funkcja automatycznej niwelacji poziomowania 91
- 5 m 2 5 m 93
- Wskazówki dotyczące pracy 93
- Konserwacja i czyszczenie 94
- Konserwacja i serwis 94
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 94
- Osprzęt 94
- Przykłady zastosowania zob rys h k 94
- Usuwanie odpadów 94
- Bezpečnostní upozornění 95
- Popis výrobku a specifikací 95
- Určující použití 95
- Česky 95
- Montáž 96
- Nasazení výměna baterií 96
- Technická data 96
- Zobrazené komponenty 96
- Druhy provozu viz obrázek a d 97
- Nivelační automatika 97
- Provoz 97
- Přesnost nivelace 97
- Uvedení do provozu 97
- 5 m 2 5 m 99
- Pracovní pokyny 99
- Příklady práce viz obrázky h k 100
- Příslušenství 100
- Zpracování odpadů 100
- Zákaznická a poradenská služba 100
- Údržba a servis 100
- Údržba a čištění 100
- Bezpečnostné pokyny 101
- Popis produktu a výkonu 101
- Používanie podľa určenia 101
- Slovensky 101
- Technické údaje 101
- Montáž 102
- Používanie 102
- Uvedenie do prevádzky 102
- Vkladanie výmena batérií 102
- Vyobrazené komponenty 102
- Druhy prevádzky pozri obrázky a d 103
- Nivelačná automatika 103
- Presnosť nivelácie 103
- 5 m 2 5 m 105
- Pokyny na používanie 105
- Likvidácia 106
- Príklady postupov pozri obrázky h k 106
- Príslušenstvo 106
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 106
- Údržba a servis 106
- Údržba a čistenie 106
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 107
- Biztonsági előírások 107
- Magyar 107
- Rendeltetésszerű használat 107
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 108
- Elemek behelyezése kicserélése 108
- Műszaki adatok 108
- Összeszerelés 108
- Szintezési automatika 109
- Üzembevétel 109
- Üzemeltetés 109
- Üzemmódok lásd az a d ábrát 109
- Szintezési pontosság 110
- Karbantartás és szerviz 112
- Karbantartás és tisztítás 112
- Munkavégzési példák lásd a h k ábrát 112
- Munkavégzési tanácsok 112
- Eltávolítás 113
- Tartozékok 113
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 113
- Русский 113
- Указания по безопасности 113
- Изображенные составные части 114
- Описание продукта и услуг 114
- Применение по назначению 114
- Технические данные 114
- Работа с инструментом 115
- Режимы работы см рис а d 115
- Сборка 115
- Установка замена батареек 115
- Эксплуатация 115
- Автоматическое нивелирование 116
- Точность нивелирования 116
- 5 m 2 5 m 118
- Указания по применению 118
- Примеры возможных видов работы см рис h k 119
- Принадлежности 119
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 119
- Техобслуживание и очистка 119
- Техобслуживание и сервис 119
- Вказівки з техніки безпеки 120
- Українська 120
- Утилизация 120
- Зображені компоненти 121
- Опис продукту і послуг 121
- Призначення 121
- Технічні дані 121
- Вставлення заміна батарейок 122
- Експлуатація 122
- Монтаж 122
- Початок роботи 122
- Режими роботи див мал a d 122
- Автоматичне нівелювання 123
- Точність нівелювання 123
- 5 m 2 5 m 125
- Вказівки щодо роботи 125
- Приклади роботи див мал h k 126
- Приладдя 126
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 126
- Технічне обслуговування і очищення 126
- Технічне обслуговування і сервіс 126
- Утилізація 126
- Тағайындалу бойынша қолдану 127
- Қaзақша 127
- Қауіпсіздік нұсқаулары 127
- Өнім және қызмет сипаттамасы 127
- Батареяларды салу алмастыру 128
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 128
- Жинау 128
- Техникалық мәліметтер 128
- Нивелирлеу автоматикасы 129
- Пайдалану 129
- Пайдалану түрлері a d суреттерін қараңыз 129
- Пайдалануға ендіру 129
- Нивелирлеу дәлдігі 130
- Пайдалану нұсқаулары 131
- Керек жарақтар 132
- Падалану мысалдары h к суреттерін қараңыз 132
- Техникалық күтім және қызмет 132
- Қызмет көрсету және тазалау 132
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 133
- Română 133
- Кәдеге жарату 133
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 133
- Date tehnice 134
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 134
- Elemente componente 134
- Utilizare conform destinaţiei 134
- Funcţionare 135
- Moduri de funcţionare vezi figurile a d 135
- Montare 135
- Montarea schimbarea bateriilor 135
- Nivelare automată 135
- Punere în funcţiune 135
- Precizie de nivelare 136
- Exemple de lucru vezi figurile h k 138
- Instrucţiuni de lucru 138
- Întreţinere şi curăţare 138
- Întreţinere şi service 138
- Accesorii 139
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 139
- Eliminare 139
- Български 139
- Указания за безопасна работа 139
- Изобразени елементи 140
- Описание на продукта и възмож ностите му 140
- Предназначение на уреда 140
- Технически данни 140
- Монтиране 141
- Поставяне смяна на батериите 141
- Пускане в експлоатация 141
- Работа с уреда 141
- Режими на работа вижте фигури a d 141
- Автоматично нивелиране 142
- Точност на нивелиране 142
- 5 m 2 5 m 144
- Указания за работа 144
- Бракуване 145
- Допълнителни приспособления 145
- Поддържане и почистване 145
- Поддържане и сервиз 145
- Примери вижте фигури h k 145
- Сервиз и технически съвети 145
- Безбедносни напомени 146
- Македонски 146
- Опис на производот и моќноста 146
- Употреба со соодветна намена 146
- Илустрација на компоненти 147
- Монтажа 147
- Ставање менување на батерии 147
- Технички податоци 147
- Автоматика за нивелирање 148
- Видови употреба види слики a d 148
- Ставање во употреба 148
- Употреба 148
- Точност при нивелирање 149
- Одржување и сервис 151
- Одржување и чистење 151
- Примери за работа види слики h k 151
- Совети при работењето 151
- Srpski 152
- Uputstva o sigurnosti 152
- Опрема 152
- Отстранување 152
- Сервисна служба и совети при користење 152
- Komponente sa slike 153
- Opis proizvoda i rada 153
- Tehnički podaci 153
- Upotreba koja odgovara svrsi 153
- Automatika niveliranja 154
- Montaža 154
- Puštanje u rad 154
- Ubacivanje baterije promena 154
- Vrste rada pogledajte sliku a d 154
- Tačnost nivelisanja 155
- Uputstva za rad 156
- Održavanje i servis 157
- Održavanje i čišćenje 157
- Pribor 157
- Radni primeri pogledajte slike h k 157
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 158
- Slovensko 158
- Uklanjanje djubreta 158
- Varnostna navodila 158
- Komponente na sliki 159
- Opis in zmogljivost izdelka 159
- Tehnični podatki 159
- Uporaba v skladu z namenom 159
- Avtomatika niveliranja 160
- Delovanje 160
- Montaža 160
- Vrste delovanja glejte sliko a d 160
- Vstavljanje zamenjava baterij 160
- Točnost niveliranja 161
- Navodila za delo 162
- Delovni primeri glejte slike h k 163
- Pribor 163
- Servis in svetovanje o uporabi 163
- Vzdrževanje in servisiranje 163
- Vzdrževanje in čiščenje 163
- Hrvatski 164
- Odlaganje 164
- Upute za sigurnost 164
- Opis proizvoda i radova 165
- Prikazani dijelovi uređaja 165
- Tehnički podaci 165
- Uporaba za određenu namjenu 165
- Montaža 166
- Načini rada vidjeti sl a d 166
- Nivelacijska automatika 166
- Puštanje u rad 166
- Stavljanje zamjena baterije 166
- Točnost niveliranja 167
- Upute za rad 168
- Održavanje i servisiranje 169
- Održavanje i čišćenje 169
- Pribor 169
- Radni primjeri vidjeti slike h k 169
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 169
- Nõuetekohane kasutus 170
- Ohutusnõuded 170
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 170
- Zbrinjavanje 170
- Montaaž 171
- Patareide paigaldamine vahetamine 171
- Seadme osad 171
- Tehnilised andmed 171
- Automaatne nivelleerumine 172
- Kasutamine 172
- Kasutuselevõtt 172
- Kasutusviisid vt jooniseid a d 172
- Nivelleerumistäpsus 172
- 5 m 2 5 m 174
- Tööjuhised 174
- Hooldus ja puhastus 175
- Hooldus ja teenindus 175
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 175
- Kasutusnäited vt jooniseid h k 175
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 175
- Lisatarvikud 175
- Drošības noteikumi 176
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 176
- Latviešu 176
- Pielietojums 176
- Attēlotās sastāvdaļas 177
- Bateriju ievietošana nomaiņa 177
- Montāža 177
- Tehniskie parametri 177
- Automātiskā pašizlīdzināšanās 178
- Darba režīmi attēli a d 178
- Lietošana 178
- Uzsākot lietošanu 178
- Izlīdzināšanas precizitāte 179
- Apkalpošana un apkope 181
- Apkalpošana un tīrīšana 181
- Darba operāciju piemēri skatīt attēlus h k 181
- Norādījumi darbam 181
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 182
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 182
- Lietuviškai 182
- Piederumi 182
- Saugos nuorodos 182
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 183
- Pavaizduoti prietaiso elementai 183
- Prietaiso paskirtis 183
- Techniniai duomenys 183
- Automatinio niveliavimo įtaisas 184
- Baterijų įdėjimas ir keitimas 184
- Montavimas 184
- Naudojimas 184
- Parengimas naudoti 184
- Veikimo režimai žr pav a d 184
- Niveliavimo tikslumas 185
- Darbo patarimai 187
- Naudojimo pavyzdžiai žr pav h k 187
- Priežiūra ir servisas 187
- Priežiūra ir valymas 187
- Apsauginis krepšys 17 609203x77 lagaminas 18 605438682 akiniai lazeriui matyti 19 607990031 matavimo lentelė su kojele 20 607002195 lazerio spindulio imtuvas 21 601069100 statybinis stovas bt 150 0601096974 universalusis laikiklis bm 1 0601015a00 teleskopinis strypas bt 350 601015b00 188
- Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus susijusius su jūsų gaminio remontu technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia www bosch pt com bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą 188
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 188
- Lietuva bosch įrankių servisas informacijos tarnyba 037 713350 ļrankių remontas 037 713352 faksas 037 713354 el paštas service pt lv bosch com 188
- Matavimo prietaisai papildoma įranga ir pakuotė turi būti su renkami ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu matavimo prietaisų akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buitinių atliekų konteinerius tik es šalims pagal europos direktyvą 2012 19 es nau doti nebetinkami matavimo įrankiai ir pagal europos direktyvą 2006 66 eb pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin kai nekenksmingu būdu 188
- Papildoma įranga 188
- Šalinimas 188
- 中文 188
- 安全规章 188
- 产品和功率描述 189
- 技术数据 189
- 按照规定使用机器 189
- 插图上的机件 189
- 安装 190
- 安装 更换电池 190
- 操作功能 参考插图 a d 190
- 正式操作 190
- 正式操作仪器 190
- 自动找平功能 190
- 找平精度 191
- 有关操作方式的指点 192
- 工作范例 参考插图 h k 193
- 维修和服务 193
- 维修和清洁 193
- 附件 193
- 顾客服务处和顾客咨询中心 193
- 中文 194
- 处理废弃物 194
- 安全規章 194
- 技術性數據 195
- 按照規定使用機器 195
- 插圖上的機件 195
- 產品和功率描述 195
- 安裝 196
- 安裝 更換電池 196
- 操作 196
- 操作方式 參考插圖 a d 196
- 正式操作 196
- 自動找平功能 196
- 找平精度 197
- 操作範例 參考插圖 h k 199
- 維修和服務 199
- 維修和清潔 199
- 附件 199
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 199
- 處理廢棄物 200
- 안전 수칙 200
- 한국어 200
- 규정에 따른 사용 201
- 제품 및 성능 소개 201
- 제품 사양 201
- 제품의 주요 명칭 201
- 기계 시동 202
- 배터리 끼우기 교환하기 202
- 자동 레벨링 기능 202
- 작동 202
- 작동 모드 그림 a d 참조 202
- 조립 202
- 레벨링 정확도 203
- 보수 정비 및 서비스 205
- 보수 정비 및 유지 205
- 사용방법 205
- 작업 실례 그림 h k 참조 205
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย 206
- ภาษาไทย 206
- 별매 액세서리 206
- 보쉬 as 및 고객 상담 206
- 처리 206
- ข อม ลทางเทคน ค 207
- ประโยชน การใช งาน 207
- ภาษาไท 207
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และข อม ลจ าเพาะ 207
- ส วนประกอบผล ตภ ณฑ 207
- การท าระด บอ ตโนม ต 208
- การปฏ บ ต งาน 208
- การประกอบ 208
- การเร มต นใช งาน 208
- การใส การเปล ยนแบตเตอร 208
- ภาษาไทย 208
- ว ธ การปฏ บ ต งาน ด ภาพประกอบ a d 208
- ความแม นย าการท าระด บ 209
- ภาษาไท 209
- ภาษาไทย 210
- การบ าร งร กษาและการท าความสะอาด 211
- การบ าร งร กษาและการบร การ 211
- ข อแนะน าในการท างาน 211
- ต วอย างการปฏ บ ต งาน ด ภาพประกอบ h k 211
- ภาษาไท 211
- Bahasa indonesia 212
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja 212
- การก าจ ดขยะ 212
- การบร การหล งการขายและค าแนะน าการใช งาน 212
- อ ปกรณ ประกอบ 212
- Data teknis 213
- Penggunaan 213
- Penjelasan tentang produk dan daya 213
- Bagian bagian pada gambar 214
- Cara memasang 214
- Cara penggunaan 214
- Memasang mengganti baterai 214
- Penggunaan 214
- Ketelitian pengukuran 215
- Macam penggunaan lihat gambar gambar a d 215
- Penyetelan otomatis 215
- 5 m 2 5 m 217
- Petunjuk petunjuk untuk pemakaian 217
- Aksesori 218
- Contoh untuk penggunaan lihat gambar gambar h k 218
- Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian 218
- Rawatan dan kebersihan 218
- Rawatan dan servis 218
- Cara membuang 219
- Các nguyên tắc an toàn 219
- Dành sử dụng 219
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật 219
- Tiếng việt 219
- Biểu trưng của sản phẩm 220
- Lắp thay pin 220
- Sự lắp vào 220
- Thông số kỹ thuật 220
- Chế độ hoạt động xem hình a d 221
- Lấy cốt thủy chuẩn tự động 221
- Vận hành 221
- Vận hành ban đầu 221
- Cốt thủy chuẩn chính xác 222
- 5 m 2 5 m 224
- Hướng dẫn sử dụng 224
- Bảo dưỡng và bảo quản 225
- Bảo dưỡng và làm sạch 225
- Công việc theo thí dụ xem hình h k 225
- Dịch vụ sau khi bán và dịch vụ ứng dụng 225
- Phụ kiện 225
- Thải bỏ 226
- 002 19 227
- 015 a0 227
- 015 b0 227
- 069 10 227
- 096 97 227
- 203 x77 227
- 438 68 227
- 990 03 227
- H k روصلا عجارت لغش ةلثمأ 227
- ةمدخلاو ةنايصلا 227
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 227
- عباوتلا 227
- عربي 227
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 227
- 5 m 2 5 m 228
- لغش تاظحلام 228
- عربي 229
- A d روصلا عجارت ليغشتلا عاونأ 230
- ةيوستلا ةقد 230
- ةيوستلا ةيلآ 230
- عربي 230
- بيكرتلا 231
- ةروصملا ءازجلأا 231
- تايراطبلا لادبتسا بيكرت 231
- عربي 231
- ليغشتلا 231
- ليغشتلا ءدب 231
- ءادلأاو ج تنملا فصو 232
- ةينفلا تانايبلا 232
- صصخملا لامعتسلاا 232
- عربي 232
- ناملأا تاميلعت 232
- تاقلعتم 233
- فارسى 233
- نایرتشم اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 233
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 233
- 2 x 2 m x 0 3 mm m 1 2 mm 234
- ریواصت هب دوش عوجر یلمع یاه لاثم 234
- سیورس و تبقارم 234
- فارسى 234
- یلمع یاه یئامنهار 234
- فارسى 236
- ندرک زارت تقد 236
- اهدرکلمع عاونا 237
- فارسى 237
- کیتاموتا زارت 237
- بصن 238
- فارسى 238
- هاگتسد ءازجا 238
- هاگتسد دربراک هوحن 238
- یرتاب ضیوعت نداد رارق هوحن 238
- فارسى 239
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 239
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 239
- ینف تاصخشم 239
- ینمیا یاه یئامنهار 239
Похожие устройства
- Интерскол ИСА-160/7.1 (413.1.0.00/259.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ИСП-200/7.0 (264.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ЭБ-2500 (279.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ISIO 3 секатор (0.600.833.100) Инструкция по эксплуатации
- DDE GD-65-300 без шнека Инструкция по эксплуатации
- Stalex MS-20 Инструкция по эксплуатации
- Stalex MS-24 Инструкция по эксплуатации
- Stalex FN1.5x80 Инструкция по эксплуатации
- Stalex BS100 Инструкция по эксплуатации
- Stalex HN-3 Инструкция по эксплуатации
- Stalex MS-32 Инструкция по эксплуатации
- Stalex RM-08 Инструкция по эксплуатации
- Stalex W01-0.8х610 Инструкция по эксплуатации
- Stalex TR-40 Инструкция по эксплуатации
- Stalex BS-128HDR Инструкция по эксплуатации
- Stalex TR-60 Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger R 750 72910 Инструкция по эксплуатации
- Jet JHPB-2 Инструкция по эксплуатации
- Digitop Vp-20A Инструкция по эксплуатации
- Digitop Vp-32A Инструкция по эксплуатации