Bosch ISIO 3 секатор (0.600.833.100) Инструкция по эксплуатации онлайн
Превью страниц
Страница 1 /
250

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 391 (2015.01) O / 251 EURO
ISIO
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1714-006.book Page 1 Thursday, September 15, 2016 4:41 PM
Содержание
1202- Elektrische sicherheit
- Deutsch
- Arbeitsplatzsicherheit
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge
- Warnung
- Sicherheitshinweise
- Erläuterung der bildsymbole
- Verwendung und behandlung des elektrowerk zeuges
- Verwendung und behandlung des akkuwerk zeuges
- Sicherheitshinweise für heckenscheren
- Sicherheit von personen
- Service
- Es besteht explo sionsgefahr
- Durch verschmutzung besteht die ge fahr eines elektrischen schlages
- Die dämpfe können die atemwege reizen
- Das ladegerät ist nur zum laden von bosch li ionen akkus mit den in den technischen daten angegebenen spannungen geeignet ansonsten be steht brand und explosionsgefahr
- Das gerät nicht öffnen
- Das eindringen von wasser in ein ladegerät erhöht das risiko ei nes elektrischen schlages
- Überprüfen sie vor jeder benut zung ladegerät kabel und stecker benutzen sie das ladegerät nicht sofern sie schäden feststellen öff nen sie das ladegerät nicht selbst und lassen sie es nur von qualifi
- Bei defektem akku kann flüssig keit austreten und angrenzende gegenstände benetzen überprü fen sie betroffene teile
- Wird die batterie kurzgeschlossen kann sie explodieren
- Bei beschädigung und unsachge mäßem gebrauch des akkus kön nen dämpfe austreten führen sie frischluft zu und suchen sie bei be schwerden einen arzt auf
- Wenn das gartengerät ungewöhn lich zu vibrieren beginnt sofort prü fen
- Sicherheitshinweise für sprüher
- Sicherheitshinweise für ladegeräte halten sie das ladegerät von regen oder nässe fern
- Schützen sie sich vor verletzungen von füßen und händen durch die schneidmesser
- Schützen sie das elektrowerk zeug vor hitze z b auch vor dauernder sonneneinstrah lung feuer wasser und feuchtigkeit
- Reinigen sie diese oder tauschen sie sie gege benenfalls aus
- Laden sie keine fremd akkus
- Halten sie das ladegerät sauber
- Damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem ladegerät spielen
- Betreiben sie das ladegerät nicht auf leicht brennbarem untergrund z b papier textilien etc bzw in brennbarer umgebung
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Beschädigte ladegeräte kabel und stecker erhöhen das risiko eines elektrischen schlages
- Beaufsichtigen sie kinder
- Andernfalls besteht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen
- Ziertem fachpersonal und nur mit original ersatzteilen reparieren
- Wegen der beim laden auftretenden erwärmung des ladegerätes besteht brandge fahr
- Technische daten
- Symbole
- Kinder und personen die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder ih rer unerfahrenheit oder unkennt nis nicht in der lage sind das lade gerät sicher zu bedienen dürfen dieses ladegerät nicht ohne auf sicht oder anweisung durch eine verantwortliche person benutzen
- Strauchschere
- Sprüher
- Grasschere
- Geräusch vibrationsinformation
- Sprüher
- Montage und betrieb
- Konformitätserklärung
- Hecken schneiden
- Grasschere
- Anti blockier mechanismus
- Akku ladezustandsanzeige
- Verwendung
- Teleskopstiel
- Strauchschere
- Wartung und reinigung
- Transport
- Sprüher
- Kundendienst und anwendungs beratung
- Fehlersuche
- Entsorgung
- Work area safety
- Warning
- Safety notes
- General power tool safety warnings
- Explanation of symbols
- English
- Battery tool use and care
- Service
- Power tool use and care
- Personal safety
- Electrical safety
- Technical data
- Symbols
- Intended use
- Charger may only use this charger under supervision or after having been instructed by a responsible person otherwise there is danger of operating errors and injuries products sold in gb only your prod uct is fitted with a bs 1363 a approved electric plug with internal fuse asta approved to bs 1362 if the plug is not suitable for your socket outlets it should be cut off and an ap propriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent the replacement plug should have the same fuse rating as the original plug the severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere products sold in aus and nz only use a residual current device rcd with a rated residual current of 30 ma or less
- Sprayer
- Shrub shear
- Noise vibration information
- Grass shear
- Declaration of conformity
- Battery charge control indication
- Mounting and operation
- Application
- Anti blocking
- Troubleshooting
- Telescopic handle
- Sprayer
- Shrub shear
- Cutting hedges
- Sprayer
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- Transport
- Français
- Explication des symboles
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Avertissement
- Utilisation et entretien de l outil
- Sécurité électrique
- Sécurité des personnes
- Sécurité de la zone de travail
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi
- Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n ayant pas pris connaissance des instructions d utili sation se servir de l outil de jardin il est possible que les réglementations locales fixent une limite d âge mini mum de l utilisateur gardez l outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants
- N utilisez jamais l outil de jardin lorsque des personnes en particulier des enfants ou des animaux domes tiques se trouvent à proximité
- Maintenez le câble de raccordement hors de portée des lames
- Maintenance et entretien
- L opérateur ou l utilisateur de la ton deuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens
- Consignes de sécurité pour taille haies
- Consignes de sécurité pour sculpte haies taille herbes
- Utilisation conforme
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité
- Taille herbes
- Sculpte haies
- Pulvérisateur
- Niveau sonore et vibrations
- Montage et mise en service
- Voyant lumineux indiquant l état de charge de l accu
- Utilisation
- Nettoyage et entretien
- Mécanisme anti blocage
- Manche télescopique
- Dépistage d erreurs
- Couper les haies
- Élimination des déchets
- Transport
- Service après vente et assistance
- Pulvérisateur
- Seguridad eléctrica
- Seguridad del puesto de trabajo
- Instrucciones de seguridad
- Explicación de la simbología
- Español
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Advertencia
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
- Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona das por acumulador
- Servicio
- Seguridad de personas
- Instrucciones de seguridad para tijeras cortase tos
- No cargue acumuladores de otra marca el cargador solamente es adecuado para cargar acumuladores bosch de iones de li de las tensiones indicadas en los datos técnicos en caso de no atenerse a ello podría ori ginarse un incendio o explosión
- Instrucciones de seguridad para pulverizadores
- Instrucciones de seguridad para car gadores no exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad la pe netración de agua en el carga dor aumenta el riesgo de elec trocución
- Antes de cada utilización verificar el estado del cargador cable y en chufe no utilice el cargador en ca so de detectar algún desperfecto jamás intente abrir el cargador por
- Un acumulador defectuoso puede perder líquido y humedecer la pie zas adyacentes examine las piezas afectadas límpielas o sustitúyalas si fuese necesario
- Siempre mantenga limpio el carga dor la suciedad puede comportar un riesgo de electrocución
- Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anormal verificarlo de inmediato
- Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médi co si nota alguna molestia los va pores pueden llegar a irritar las vías respiratorias
- Preste atención a no lesionarse los pies y manos con las cuchillas proteja la herramienta eléctri ca del calor excesivo como p ej de una exposición pro longada al sol del fuego del agua y de la humedad existe el riesgo de explosión
- No intente abrir el aparato en caso de cortocircuitarlo el acumulador puede llegar a explotar
- Vigile a los niños con ello se evita que los niños jueguen con el carga dor
- Utilización reglamentaria
- Símbolos
- Su propia cuenta y solamente há galo reparar por personal técnico cualificado empleando exclusiva mente piezas de repuesto origina les un cargador cable y enchufe de teriorados comportan un mayor riesgo de electrocución
- Racteristicas técnicas del enchufe macho en materia
- No utilice el cargador sobre una ba se fácilmente inflamable p ej pa pel tela etc ni en un entorno in flamable puesto que el cargador se calienta durante el proceso de carga existe un peligro de incendio
- Los niños y personas que por sus condiciones físicas sensoriales o mentales o por su falta de expe riencia o conocimientos no estén en disposición de manejar el carga dor de forma segura no deberán utilizar este cargador sin ser super visados o instruidos por una perso na responsable en caso contrario existe el riesgo de un manejo inco rrecto y de lesión
- El enchufe macho de conexión de be ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas ca
- Datos técnicos
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Tijeras para poda de arbustos
- Tijeras cortacésped
- Pulverizador
- Tijeras para poda de arbustos
- Tijeras cortacésped
- Pulverizador
- Poda de setos
- Montaje y operación
- Declaración de conformidad
- Aplicación
- Pulverizador
- Mecanismo antibloqueo
- Mantenimiento y limpieza
- Localización de fallos
- Indicador del estado de carga del acu mulador
- Barra telescópica
- Servicio técnico y atención al cliente
- Transporte
- Eliminación
- Segurança eléctrica
- Segurança de pessoas
- Segurança da área de trabalho
- Português
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas
- Indicações de segurança
- Descrição dos pictogramas
- Atenção
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
- Serviço
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores
- Indicações de segurança para corta sebes
- Crianças e pessoas que devido às suas capacidades físicas senso riais ou mentais ou inexperiência ou desconhecimento não estejam em condições de operar o carrega dor com segurança não devem usar este carregador sem supervi são ou orientação de uma pessoal responsável caso contrário há peri go de um erro de operação e de le sões
- Utilização conforme as disposições
- Símbolos
- Supervisionar as crianças assim é assegurado que as crianças não brin quem com o carregador
- Dio devido ao aquecimento do carre gador durante o carregamento
- Dados técnicos
- Tesoura de relva
- Pulverizador
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade
- Corta sebes
- Montagem de funcionamento
- Mecanismo anti bloqueio
- Indicação do estado de carga do acu mulador
- Cortar sebes
- Corta sebes
- Cabo telescópico
- Utilização
- Pulverizador
- Transporte
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Pulverizador
- Manutenção e limpeza
- Eliminação
- Busca de erros
- Sicurezza elettrica
- Sicurezza della postazione di lavoro
- Norme di sicurezza
- Italiano
- Descrizione dei simboli
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
- Avvertenza
- Sicurezza delle persone
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elet troutensili
- Tare da un medico in caso di distur bi i vapori possono irritare le vie re spiratorie
- Staccare sempre l apparecchio per il giardinaggio dall alimentazione di corrente p es staccare la spina op pure azionare il blocco di accensio ne ogniqualvolta si lascia l apparec chio per il giardinaggio incustodito prima dell eliminazione di bloccag gi prima di effettuare controlli inter venti di pulizia oppure lavori all ap parecchio per il giardinaggio in seguito ad una collisione con cor pi estranei controllare immediata mente l apparecchio per il giardi naggio in merito a danneggiamenti e se necessario far effettuare le dovute riparazioni se l apparecchio per il giardinaggio inizia a vibrare in modo insolito controllare immediatamente
- Proteggersi contro lesioni a piedi e mani causate dalle lame da taglio proteggere l elettroutensile dal calore p es anche dall ir radiamento solare continuo dal fuoco dall acqua e dall umidità esiste pericolo di esplosione
- Non aprire l apparecchio se la bat teria viene cortocircuitata può esplo dere
- Indicazioni di sicurezza per spruzzatori
- In caso di difetto e di uso improprio della batteria ricaricabile vi è il pe ricolo di una fuoriuscita di vapori far entrare aria fresca e farsi visi
- In caso di batterie difettose vi può essere una fuoriuscita di liquidi che possono umettare oggetti vicini controllare le relative parti pulire queste parti e se il caso sostituirle
- Accendere l apparecchio per il giardi naggio solo quando mani e piedi sono sufficientemente lontani dalle lame da taglio
- Tosaerba
- Sfoltirami
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dati tecnici
- Montaggio ed uso
- Dichiarazione di conformità
- Tosaerba
- Spruzzatore
- Sfoltirami
- Taglio delle siepi
- Spruzzatore
- Meccanismo antibloccaggio
- Manutenzione e pulizia
- Manico telescopico
- Individuazione dei guasti e rimedi
- Indicatore dello stato di carica della batteria
- Impiego
- Veiligheidsvoorschriften
- Trasporto
- Smaltimento
- Nederlands
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Verklaring van de pictogrammen
- Waarschuwing
- Veiligheid van personen
- Veiligheid van de werkomgeving
- Elektrische veiligheid
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor heggenscharen
- Service
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
- Laad geen accu s van andere fabri kanten op het oplaadapparaat is al leen geschikt voor het opladen van bosch lithiumionaccu s met de in de technische gegevens vermelde span ningen anders bestaat er brand en explosiegevaar
- Houd het oplaadapparaat schoon door vervuiling bestaat gevaar voor een elektrische schok
- Gebruik het oplaadapparaat niet op een gemakkelijk brandbare on
- Controleer voor elk gebruik op laadapparaat kabel en stekker gebruik het oplaadapparaat niet als u een beschadiging hebt vastge steld open het oplaadapparaat niet zelf en laat het alleen door ge kwalificeerd personeel en alleen met originele vervangingsonder delen repareren beschadigde op laadapparaten kabels en stekkers vergroten het risico van een elektri sche schok
- Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrij komen zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts de dampen kunnen de luchtwegen irrite ren
- Als de accu defect is kan er vloei stof uit de accu lekken waardoor aangrenzende voorwerpen worden bevochtigd controleer de betrok ken onderdelen reinig deze of ver vang ze indien nodig
- Veiligheidsvoorschriften voor spuitapparaten
- Veiligheidsvoorschriften voor op laadapparaten houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en vocht het binnendringen van water in het oplaadapparaat vergroot het risico van een elektrische schok
- Open het apparaat niet als kortslui ting van de batterij plaatsvindt kan deze exploderen
- Technische gegevens
- Symbolen
- Kinderen en personen die op grond van hun fysieke zintuiglijke of geestelijke vermogens hun oner varenheid of hun gebrek aan ken nis niet in staat zijn het oplaadap paraat veilig te bedienen mogen dit oplaadapparaat niet zonder toe zicht of instructie door een verant woordelijke persoon gebruiken anders bestaat het gevaar van ver keerde bediening en lichamelijk let sel
- Houd toezicht op kinderen daar mee wordt gewaarborgd dat kinde ren niet met het oplaadapparaat spe len
- Gebruik volgens bestemming
- Dergrond zoals papier of textiel of in een brandbare omgeving van wege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar
- Struikenschaar
- Spuitapparaat
- Informatie over geluid en trillingen
- Grasschaar
- Conformiteitsverklaring
- Antiblokkeermechanisme
- Accu oplaadindicatie
- Telescoopsteel
- Struikenschaar
- Spuitapparaat
- Montage en gebruik
- Heggen knippen
- Gebruik
- Vervoer
- Storingen opsporen
- Spuitapparaat
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Afvalverwijdering
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Forklaring af billedsymbolerne
- Elektrisk sikkerhed
- Advarsel
- Sikkerhedsinstrukser
- Sikkerhed på arbejdspladsen
- Sikkerhedsinstrukser til hækkeklippere
- Service
- Personlig sikkerhed
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værk tøj
- Sørg for at børn er under opsyn dermed sikres det at børn ikke leger med ladeaggregatet
- Symboler
- Sikkerhedsforskrifter for ladeaggre gater ladeaggregatet må ikke ud sættes for regn eller fugtig hed indtrængning af vand i la deaggregatet øger risikoen for elektrisk stød
- Renhold ladeaggregatet snavs øger faren for elektrisk stød
- Lad ikke fremmede akkuer lade aggregatet er kun beregnet til ladning af bosch li ion akkuer med de spæn dinger der er angivet i de tekniske
- Kontrollér ladeaggregat kabel og stik før brug anvend ikke ladeag gregatet hvis det er beskadiget forsøg ikke at åbne ladeaggregatet og sørg for at det repareres af kva lificerede fagfolk og at der kun be nyttes originale reservedele be skadigede ladeaggregater kabler og stik øger risikoen for elektrisk stød
- Data ellers er der fare for brand og eksplosion
- Børn og personer der på grund af deres fysiske sensoriske eller psy kiske evner eller uerfarenhed eller ukendskab ikke er i stand til at be tjene ladeaggregatet må ikke bru ge dette ladeaggregat uden opsyn eller instruktion fra en ansvarlig person ellers er der fare for fejlbe tjening og kvæstelser
- Anvend ikke ladeaggregatet på let brændbar undergrund f eks pa pir tekstiler osv eller i brændba re omgivelser pas på ladeaggrega tet bliver varmt under opladningen brandfare
- Tekniske data
- Støj vibrationsinformation
- Græssaks
- Beregnet anvendelse
- Spraybeholder
- Overensstemmelseserklæring
- Montering og drift
- Græssaks
- Busksaks
- Spraybeholder
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Klippe hæk
- Fejlsøgning
- Anvendelse
- Anti blokerings mekanisme
- Akku ladetilstandsindikator
- Vedligeholdelse og rengøring
- Teleskopskaft
- Varning
- Transport
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Förklaring till bildsymbolerna
- Bortskaffelse
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Personsäkerhet
- Omsorgsfull hantering och användning av sladd lösa elverktyg
- Korrekt användning och hantering av elverktyg
- Elektrisk säkerhet
- Arbetsplatssäkerhet
- Laddaren får inte användas av barn eller personer med begränsad fysisk sensorisk eller psykisk för måga eller som saknar den erfaren het och kunskap som krävs för säker hantering undantag görs om personen övervakas av en ansvarig person som även kan undervisa i laddarens användning i annat fall finns risk för felhantering och person skada
- Håll barn under uppsikt barn får inte leka med laddaren
- Ändamålsenlig användning
- Tekniska data
- Symboler
- Omgivning vid laddningen värms laddaren upp vilket kan medföra brandrisk
- Grässax
- Försäkran om överensstämmelse
- Busksax
- Buller vibrationsdata
- Teleskopskaft
- Montering och drift
- Häckklippning
- Felsökning
- Batteriets laddningsindikering
- Användning
- Antiblockeringsfunktion
- Avfallshantering
- Underhåll och rengöring
- Transport
- Sikkerhetsinformasjon
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Forklaring av bildesymbolene
- Sikkerhet på arbeidsplassen
- Personsikkerhet
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverk tøy
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Elektrisk sikkerhet
- Advarsel
- Hold ledningen unna knivene
- Dette hageredskapet er ikke bereg net til å brukes av personer inkludert barn med innskrenkede fysiske sen soriske eller intellektuelle evner eller manglende erfaring og eller manglen de kunnskaper hvis de ikke er under oppsyn eller får instrukser om bruken av en person som er ansvarlig for de res sikkerhet barn må være under oppsyn for å for hindre at de leker med hageredska pet
- Brukeren er ansvarlig for uhell eller skader på andre mennesker eller de res eiendom
- Bruk alltid beskyttelsesbriller og soli de sko når du arbeider med hagered skapet
- Bruk aldri hageredskapet når det oppholder seg personer særskilt barn eller husdyr like i nærheten
- Sikkerhetsinformasjoner for hekksakser
- Sikkerhetsinformasjoner for busk gressakser
- Service
- Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy
- La aldri barn eller personer som ikke er kjent med disse instruksene få lov til å bruke hageredskapet nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt bru kerens alder oppbevar hageredska pet utilgjengelig for barn når det ikke er i bruk
- Tekniske data
- Symboler
- Sikkert må ikke bruke dette lade apparatet uten oppsyn eller anvis ning av en ansvarlig person ellers er det fare for feil betjening og ska der
- Ikke lad opp oppladbare batterier fra andre produsenter ladeappara tet er kun egnet til opplading av bosch li ion batterier med spennin ger som angitt i tekniske data ellers er det fare for brann og eksplosjoner
- Ikke bruk ladeapparatet på lett brennbar undergrunn f eks pa pir tekstiler etc eller i brennbare omgivelser ladeapparatet oppvar mes under oppladingen og det er der for fare for brann
- Hold ladeapparatet rent smuss fø rer til fare for elektriske støt
- Før hver bruk må du kontrollere la deapparatet ledningen og støpse let ikke bruk ladeapparatet hvis du registrerer skader du må ikke åp ne ladeapparatet selv og la det all tid kun repareres av kvalifisert fag personale og kun med originale reservedeler skadet ladeapparat ledning og støpsel øker risikoen for elektriske støt
- Formålsmessig bruk
- Barn og personer som på grunn av sine fysiske sensoriske eller ånde lige evner eller sin uerfarenhet el ler manglende kunnskaper ikke er i stand til å betjene ladeapparatet
- Barn må være under oppsyn slik kan du sørge for at barn ikke leker med ladeapparatet
- Busksaks
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Sprøyte
- Gressaks
- Teleskopskaft
- Sprøyte
- Samsvarserklæring
- Montering og drift
- Klipping av hekker
- Gressaks
- Busksaks
- Batteri ladeindikator
- Anti blokkerings mekanisme
- Sprøyte
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Feilsøking
- Deponering
- Vedlikehold og rengjøring
- Transport
- Varoitus
- Työpaikan turvallisuus
- Turvallisuusohjeita
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
- Sähköturvallisuus
- Kuvatunnusten selitys
- Henkilöturvallisuus
- Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
- Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet
- Pensasleikkureiden ruohosaksien turvallisuusohjeet
- Huolto
- Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö
- Lapset ja henkilöt jotka fyysisten aistillisten tai henkisten kykyjen sä kokemattomuutensa tai puuttu van tietonsa takia eivät turvallises ti voi käyttää latauslaitetta eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa muussa tapauksessa on olemassa väärinkäytön ja loukkaantumisen vaa ra
- Tunnusmerkit
- Titaitoisten henkilöiden korjata se alkuperäisiä varaosia käyttäen va hingoittuneet latauslaitteet johdot tai pistokkeet kasvattavat sähköiskun vaaraa
- Pidä latauslaite puhtaana likaan tuminen lisää sähköiskun vaaraa
- Pidä lapsia silmällä täten varmis tat että lapset eivät leiki latauslait teen kanssa
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet pidä sähkötyökalu poissa sa teesta ja kosteudesta veden tunkeutuminen latauslaitteen sisään kasvattaa sähköiskun riskiä
- Tekniset tiedot
- Ruohosakset
- Pensasleikkuri
- Määräyksenmukainen käyttö
- Melu tärinätiedot
- Pensaiden leikkuu
- Käyttö
- Asennus ja käyttö
- Suihkutin
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Ruohosakset
- Pensasleikkuri
- Vianetsintä
- Teleskooppivarsi
- Suihkutin
- Kuljetus
- Huolto ja puhdistus
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Anti tukkeutumismekanismi
- Akun lataustilan näyttö
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
- Hävitys
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων
- Ηλεκτρική ασφάλεια
- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων
- Ασφάλεια προσώπων
- Υποδείξεις ασφαλείας για θαμνοκόπτες
- Υποδείξεις ασφαλείας για θαμνοκοπτικά χλοοκοπτικά ψαλίδια
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας
- Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται για τυχόν ατυχήματα ή ζημιές σε ανθρώπους ή την περιουσία τους
- Να φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά και στερεά παπούτσια όταν εργάζεστε με το μηχάνημα κήπου
- Να μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το μηχάνημα κήπου όσο παρευρίσκονται άλλα άτομα ιδιαίτερα παιδιά ή κατοικίδια ζώα άμεσα κοντά σ αυτό
- Να μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τις παρούσες οδηγίες να χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα κήπου εθνικές διατάξεις μπορεί να περιορίζουν ενδεχομένως την ηλικία του χειριστή να διαφυλάγετε αποθηκεύετε το μηχάνημα κήπου απρόσιτο στα παιδιά όταν δεν το χρησιμοποιείτε
- Να κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από τα μαχαίρια κοπής
- Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν προορίζεται για χρήση από πρόσωπα συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ελλιπή εμπειρία ή και ελλιπείς γνώσεις εκτός αν εποπτεύονται από ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους πρόσωπο ή παίρνουν οδηγίες από το άτομο αυτό πως πρέπει να χειρίζονται το μηχάνημα κήπου τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν με το μηχάνημα κήπου
- Service
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Ψεκαστήρας
- Χλοοκοπτικό ψαλίδι
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Θαμνοκοπτικό ψαλίδι
- Δήλωση συμβατότητας
- Ψεκαστήρας
- Χρήση
- Τηλεσκοπική ράβδος
- Συναρμολόγηση και λειτουργία
- Μηχανισμός αντιμπλοκαρίσματος
- Κοπή φραχτών
- Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας
- Απόσυρση
- Αναζήτηση σφαλμάτων
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Ψεκαστήρας
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Μεταφορά
- Çalışma yeri güvenliği
- Türkçe
- Resimli semboller hakkında açıklamalar
- Güvenlik talimatı
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Elektrik güvenliği
- Çit biçme makineleri için güvenlik talimatı
- Servis
- Kişilerin güvenliği
- Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
- Arızalı akülerde sızıntı olabilir ve bu sızıntı çevreye yayılabilir lütfen ilgili parçaları kontrol edin üzerinde sıvı olan parçaları temizleyin veya gerekiyorsa değiştirin
- Aleti kendiniz açmayın aküde kısa devre patlamalara neden olabilir
- Şarj cihazını temiz tutun kirlenme nedeniyle elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar
- Şarj cihazını kolay tutuşan zeminlerde kullanmayın örneğin kağıt tekstil malzemesi vb şarj
- Şarj cihazları için güvenlik talimatı şarj cihazını yağmur ve neme karşı koruyun şarj cihazının içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır
- Yabancı marka akü şarj etmeyin bu şarj cihazı sadece teknik veriler bölümünde belirtilen gerilime sahip bosch li ionen akülerin şarjına uygundur yabancı marka akülerin şarjı yangın ve patlama tehlikesinin oluşmasına neden olabilir
- Püskürtücüler için güvenlik talimatı
- Her kullanımdan önce şarj cihazını kabloyu ve fişi kontrol edin hasar tespit ederseniz şarj cihazını kullanmayın şarj cihazını kendiniz açmayın sadece kalifiye elemanlara veya uzmanlara açtırın ve sadece orijinal yedek parçalar kullanın hasarlı şarj cihazı kablo ve fişler elektrik çarpma tehlikesini artırır
- Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılmadıklarında aküler buhar çıkarabilir çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir
- Elektrikli el aletini sıcağa karşı örneğin sürekli güneş ışınına ateşe suya ve neme karşı koruyun patlama tehlikesi vardır
- Çocuklara göz kulak olun bu yolla çocukların şarj cihazı ile oynamasını önleyebilirsiniz
- Usulüne uygun kullanım
- Teknik veriler
- Semboller
- Işlemi sırasında şarj cihazında mey dana gelen ısınma yangın tehlikesi doğurur
- Fizyolojik duyusal veya zihinsel yetenekleri veya deneyimsizlikleri veya bilgisizlikleri nedeniyle şarj cihazını güvenli biçimde kullanamayacak durumda olan çocuklar ve kişiler bu şarj cihazını sorumlu bir kişinin gözetim ve denetimi olmadan kullanamazlar aksi takdirde hatalı kullanım veya yaralanma tehlikesi ortaya çıkar
- Püskürtücü
- Gürültü titreşim bilgisi
- Çim biçme makası
- Çalı biçme makası
- Uygunluk beyanı
- Çit budama
- Çalı biçme makası
- Teleskop boru
- Püskürtücü
- Montaj ve işletim
- Kullanım
- Anti blokaj mekanizması
- Akü şarj durumu göstergesi
- Püskürtücü
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Hata arama
- Bakım ve temizlik
- Nakliye
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Tasfiye
- Polski
- Opis symboli obrazkowych
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
- Bezpieczeństwo osób
- Bezpieczeństwo miejsca pracy
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z sekatorami do żywopłotów
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z nożycami do krzewów do trawy
- Serwis
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi
- Niniejsze narzędzie ogrodowe nie jest dostosowane do obsługi przez dzieci osoby ograniczone fizycznie emocjonalnie lub psychicznie a także przez osoby z niewystarczającym
- Natychmiast zbadać tego przyczynę
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z opryskiwaczem
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią przedostanie się wody do ładowarki zwiększa ryzyko porażenia prądem
- W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe
- W przypadku uszkodzenia akumulatora może dojść do wycieku elektrolitu i zamoczenia przedmiotów znajdujących się w jego bezpośrednim sąsiedztwie sprawdzić elementy narażone na ryzyko zamoczenia osuszyć zamoczone części lub wymienić je w razie potrzeby
- Stopy i dłonie chronić przed skaleczeniem przez noże tnące elektronarzędzie należy chronić przed wysokimi temperaturami np przed stałym nasłonecznieniem przed ogniem wodą i wilgocią istnieje ryzyko wybuchu
- Nie wolno używać ładowarki do ładowania akumulatorów innego producenta ładowarka
- Nie wolno otwierać urządzenia jeżeli dojdzie do zwarcia baterii lub akumulatora urządzenie może eksplodować
- Nożyce do trawy
- Nożyce do krzewów
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Dane techniczne
- Opryskiwacz
- Nożyce do trawy
- Nożyce do krzewów
- Montaż i praca
- Deklaracja zgodności
- Zastosowanie
- Przycinanie żywopłotów
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
- Opryskiwacz
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
- Mechanizm chroniący przed zablokowaniem
- Lokalizacja usterek
- Konserwacja i czyszczenie
- Drążek teleskopowy
- Česky
- Vysvětlivky obrázkových symbolů
- Usuwanie odpadów
- Transport
- Bezpečnostní upozornění
- Bezpečnost pracovního místa
- Bezpečnost osob
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí
- Elektrická bezpečnost
- Zahradní nářadí nikdy neprovozujte zatímco se v bezprostřední blízkosti zdržují osoby zejména děti nebo domácí zvířata
- Udržujte napájecí kabel daleko od střižných nožů
- Toto zahradní nářadí není určeno k tomu aby jej používaly osoby včetně dětí s omezenými fyzickými smyslovými a duševními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností a nebo nedostatečnými vědomostmi možné je to pouze tehdy budou li pro svou bezpečnost pod dohledem kompetentní osoby nebo od ní obdrží pokyny jak se zahradní nářadí používá děti by měly být pod dohledem aby bylo zajištěno že si se zahradním nářadím nehrají
- Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí
- Servis
- Obsluha nebo uživatel je zodpovědný za nehody nebo ublížení jiným osobám nebo jejich majetku
- Nikdy nedovolte dětem nebo osobám jež nejsou obeznámeny s těmito pokyny zahradní nářadí používat národní předpisy mohou vymezovat věk obsluhy pokud zahradní nářadí nepoužíváte uschovávejte je mimo dosah dětí
- Nestříhejte při špatných povětrnostních podmínkách zejména nikoli při nastupující bouřce
- Když pracujete se zahradním nářadím vždy noste ochranné brýle a pevnou obuv
- Bezpečnostní upozornění pro nůžky na živý plot
- Bezpečnostní upozornění pro nůžky na trávu keře
- Bezpečnostní upozornění pro postřikovače
- Čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře páry mohou dráždit dýchací cesty
- Zkontrolujte zda jsou kryty a ochranné přípravky nepoškozené a správně namontované před použitím proveďte případně nutnou údržbu a opravy
- Zahradní nářadí zapněte teprve tehdy když jsou vaše ruce a nohy vzdáleny dostatečně daleko od střižných nožů
- Zahradní nářadí vždy odpojte od zdroje proudu např vytáhněte síťovou zástrčku nebo aktivujte blokování zapnutí když se od zahradního nářadí vzdálíte před odstraněním zablokování když zahradní nářadí kontrolujete čistíte nebo na něm pracujete po kolizi s cizím tělesem ihned zkontrolujte poškození zahradního nářadí a pokud je to nutné nechte jej opravit když zahradní nářadí začne nezvykle vibrovat okamžitě zkontrolujte
- Zahradní nářadí používejte pouze za denního světla nebo dobrého umělého osvětlení
- U vadného akumulátoru může kapalina vytékat a potřísnit přilehlé předměty zkontrolujte díly jichž se to týká očistěte je nebo případně vyměňte
- Stroj neotvírejte zkratuje li se baterie může vybuchnout
- Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou vystupovat páry přivádějte
- Chraňte se před poraněním nohou a rukou od střižných nožů chraňte elektronářadí před horkem např i před trvalým slunečním zářením před ohněm vodou a vlhkostí existuje nebezpečí výbuchu
- Technická data
- Postřikovač
- Nůžky na trávu
- Nůžky na keře
- Informace o hluku a vibracích
- Montáž a provoz
- Antiblokovací mechanizmus
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru
- Teleskopická násada
- Stříhání živých plotů
- Prohlášení o shodě
- Použití
- Postřikovač
- Nůžky na trávu
- Nůžky na keře
- Údržba a čištění
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Přeprava
- Postřikovač
- Hledání závad
- Bezpečnosť na pracovisku
- Bezpečnostné pokyny
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
- Vysvetlenie obrázkových symbolov
- Slovensky
- Elektrická bezpečnosť
- Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
- Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
- Bezpečnosť osôb
- Servisné práce
- Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je zodpovedný za úrazy a škody spôsobené iným ľuďom alebo za škody na ich majetku
- Nikdy nepoužívajte toto záhradnícke náradie vtedy keď sa v bezprostrednej blízkosti zdržiavajú nejaké osoby predovšetkým deti alebo domáce zvieratá
- Nikdy nedovoľte používať toto záhradnícke náradie deťom ani žiadnym iným osobám ktoré nie sú dôkladne oboznámené s jeho používaním predpisy niektorej krajiny môžu prípadne obmedzovať vek obsluhujúcej osoby keď záhradnícke náradie nepoužívate uschovávajte ho tak aby nebolo dosiahnuteľné pre deti
- Nepoužívajte toto záhradnícke náradie za zlých poveternostných podmienok predovšetkým vtedy keď sa blíži búrka
- Keď pracujete s týmto záhradníckym náradím používajte vždy ochranné okuliare a pevnú obuv
- Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot
- Bezpečnostné pokyny pre nožnice na kríky trávu
- A alebo nedostatočnými vedomosťami s výnimkou prípadu ak na ne dozerá kompetentná osoba alebo ak od nej dostali presné pokyny ako majú toto záhradnícke náradie používať dávajte pozor na deti aby ste zabezpečili že sa nebudú môcť s týmto záhradníckym náradím hrať
- Toto záhradnícke náradie nie je určené na používanie pre osoby vrátane detí s obmedzenými psychickými senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami
- Sieťovú šnúru majte vždy v takej polohe aby bola v dostatočnej vzdialenosti od rezacích nožov
- Technické údaje
- Používanie podľa určenia
- Vyhlásenie o konformite
- Postrekovač
- Nožnice na trávu
- Nožnice na kríky
- Montáž a používanie
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Strihanie živého plota
- Používanie
- Postrekovač
- Indikácia stavu nabitia akumulátora
- Hľadanie porúch
- Antiblokovací mechanizmus
- Údržba a čistenie
- Teleskopická tyč
- Transport
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Magyar
- Likvidácia
- Biztonsági előírások
- A szimbólumok magyarázata
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Személyi biztonság
- Munkahelyi biztonság
- Figyelmeztetés
- Elektromos biztonsági előírások
- Biztonsági előírások a bokorvágó fűnyíró ollókhoz
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
- Szervíz ellenőrzés
- Ez a kerti kisgép nincs arra előirányozva hogy azt olyan személyek beleértve a gyerekeket használják akiknek a fizikai érzékelési vagy értelmi képességeik korlátozottak vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik illetve tudásuk kivéve ha az ilyen
- Biztonsági előírások a sövényvágók számára
- Tartsa tisztán a töltőkészüléket elszennyeződés esetén megnövekedik az áramütés veszélye
- Ne üzemeltesse a töltőkészüléket könnyen gyulladó alátéten például papíron textilanyagokon stb illetve gyúlékony környezetben a töltőkészülék a töltési folyamat során
- Ne töltsőn a töltőkészülékkel idegen gyártmányú akkumulátorokat a töltőkészülék csak a műszaki adatoknál megadott feszültségű bosch lítium ion akkumulátorok töltésére alkalmas ellenkező esetben tűz és robbanásveszély áll fenn
- Minden használat előtt ellenőrizze a töltőkészüléket a kábelt és a csatlakozó dugót ha valamilyen megrongálódást észlel ne használja a töltőkészüléket sohase nyissa fel saját maga a töltőkészüléket és csak megfelelően kiképzett szakembereket bízzon meg a töltőkészülék javításával a javításhoz csak eredeti alkatrészeket szabad használni egy megrongálódott töltőkészülék kábel vagy csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét
- Hibás akkumulátor esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki és beszennyezheti a szomszédos tárgyakat ellenőrizze az érintett alkatrészeket szükség esetén tisztítsa meg vagy cserélje ki ezeket az alkatrészeket
- Biztonsági útmutató a permetező berendezések számára
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy nedvességtől ha víz hatol be egy töltőkészülékbe ez megnöveli az áramütés veszélyét
- Ügyeljen a gyerekekre ez biztosítja hogy a gyerekek ne játszhassanak a töltőkészülékkel
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Jelképes ábrák
- Felmelegszik ennek következtében tűzveszély áll fenn
- Ezt a töltőkészüléket gyerekek és olyan személyek nem használhatják akik a fizikai érzékelési vagy értelmi képességeik miatt vagy a tapaszatalatok vagy megfelelő ismeretek hiányában nem képesek a töltőkészüléket biztonságosan használni kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más személy felügyel vagy utasításokat ad arra hogyan kell használni a töltőkészüléket ellenkező esetben hibás kezelés és sérülések veszélye áll fenn
- Zaj és vibráció értékek
- Sövényvágó olló
- Permetező berendezés
- Fűnyíró olló
- Sövényvágó olló
- Sövények vágása
- Permetező berendezés
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Kihúzható teleszkópos szár
- Fűnyíró olló
- Felszerelés és üzemeltetés
- Blokkolásgátló mechanizmus
- Alkalmazás
- Hulladékkezelés
- Hibakeresés
- Akkumulátor feltöltési kijelző
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Szállítás
- Permetező berendezés
- Karbantartás és tisztítás
- Русский
- Срок службы изделия
- Электробезопасность
- Указания по безопасности
- Пояснение пиктограмм
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Безопасность рабочего места
- Применение электроинструмента и обращение с ним
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
- Безопасность людей
- Не подрезайте траву при плохих погодных условиях в частности когда собирается гроза
- Держите шнур питания на расстоянии от ножей
- Этот садовый инструмент не предназначен для использования лицами включая детей с ограниченными психическими или сенсорными способностями с нарушениями психического здоровья а также с недостаточным опытом знаниями исключая
- Указания по технике безопасности для кусторезов ножниц для травы
- Указания по технике безопасности для кусторезов
- Случаи когда эксплуатация осуществляется такими лицами под наблюдением ответственного за их безопасность либо после получения от ответственного за безопасность соответствующих разъяснений относительно эксплуатации данного садового инструмента необходимо проследить чтобы дети не играли с садовым инструментом
- Сервис
- При работе с садовым инструментом всегда одевайте защитные очки и прочную обувь
- Оператор или пользователь ответственен за несчастные случаи и ущерб нанесенный другим лицам или их имуществу
- Никогда не пользуйтесь садовым инструментом если поблизости находятся другие люди в особенности дети или домашние животные
- Никогда не позволяйте пользоваться садовым инструментом детям или лицам не знакомым с этими указаниями национальные предписания могут ограничивать возраст оператора если вы не пользуйтесь садовым инструментом храните его в недосягаемом для детей месте
- Технические данные
- Символы
- Применение по назначению
- Зарядным устройством без присмотра или инструктажа ответственного лица иначе может возникнуть опасность неправильного использования или получения травм
- Ножницы для травы
- Кусторез
- Данные по шуму и вибрации
- Распылитель
- Эксплуатация
- Телескопическая рукоятка
- Стрижка живой изгороди
- Распылитель
- Ножницы для травы
- Монтаж и эксплуатация
- Кусторез
- Заявление о соответствии
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции
- Распылитель
- Поиск неисправностей
- Индикатор заряженности аккумулятора
- Антиблокировочный механизм
- Транспортировка
- Утилизация
- Українська
- Пояснення щодо символів
- Загальні застереження для електроприладів
- Електрична безпека
- Вказівки з техніки безпеки
- Безпека на робочому місці
- Правильне поводження та користування приладами що працюють на акумуляторних батареях
- Правильне поводження та користування електроприладами
- Безпека людей
- При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар впустіть свіже повітря і у разі скарг зверніться до лікаря пар може подразнювати дихальні шляхи
- При несправній акумуляторній батареї може виступати рідина і забруднювати сусідні предмети перевірте зачеплені частини
- Не відкривайте прилад при короткому замиканні батарея може вибухнути
- Захищайте себе від травмування ніг та рук ножом захищайте електроінструмент від тепла зокрема напр від сонячних променів вогню води та вологи існує небезпека вибуху
- Вказівки з техніки безпеки для розпилювачів
- Витягніть мережний штепсель або натисніть на блокатор вимикача завжди коли залишаєте садовий інструмент без нагляду перед тим як звільнити шипи що застряли перед тим як перевірити або прочистити садовий інструмент або виконати якісь роботи в ньому після зіткнення з чужорідним тілом негайно перевірте садовий інструмент на предмет пошкоджень і за необхідністю відремонтуйте якщо садовий інструмент почав незвичайно вібрувати негайно перевірте
- Прочистіть їх або за необхідністю поміняйте
- Технічні дані
- Призначення приладу
- Розпилювач
- Ножиці для газону
- Монтаж та експлуатація
- Кущоріз
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Технічне обслуговування і очищення
- Телескопічна рукоятка
- Підрізання чагарнику
- Пошук несправностей
- Використання
- Антиблокувальний механізм
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
- Утилізація
- Транспортування
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Розпилювач
- Өнімді пайдалану мерзімі
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Ескерту
- Белгілердің мағынасы
- Электр құралдарын пайдалану және күту
- Электр қауіпсіздігі
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі
- Адамдар қауіпсіздігі
- Бақ қайшылары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Аккумуляторды пайдалану және күту
- Қызмет
- Физикалық сенсорлық не психикалық қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі жеткіліксіз және немесе білімі жеткіліксіз тұлғалар осылармен қатар балалар тарапынан қолдану үшін мақсатталмаған немесе осы тұлғалар бұл электрбұйымды тек қана осылардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның қадағалауымен немесе бұйымды пайдалану тәртібімен және осылармен байланысты қауіпттерімен танысқаннан кейін пайдалануы тиіс балалардың осы бақ электрбұйыммен ойнауын болдырмау үшін оларды қадағалап отыру тиіс
- Осы электрбұйымды ешқашанда балалар немесе осы нұсқаулықтармен таныспаған тұлғалар тарапынан қолдануын рұқсат етпеңіз ұлттық заңдар мен ережелер тарапынан қолданушы жасының шектелінуі мүмкін электрбұйым іске қосылып қолданған уақытта бақ есігін
- Бұта кесу қайшысы шөп кесу қайшысы үшін қауіпсіздік нұсқаулары
- Әр пайдаланудан алдын зарядтау құралын кабельді және айырды тексеріңіз ақауды байқасаңыз зарядтау құралын пайдаланбаңыз зарядтау құралын өзіңіз ашпаңыз оны тек білікті маманға және түпнұсқалы бөлшектермен жөндетіңіз зақымдалған зарядтау құралы
- Лайықсыз бөтен аккумуляторларды оталдырғышпен толтырмаңыз электр оталдырғыш құрылғысы тек қана бош компаниясының li иондар аккумуляторлары техникалық мәліметтер тарауында көрсетілген кернеулермен қолдану үшін жарамды жоғарыда көрсетілгендей әрекеттенбегенде өрт және жарылу қауібі пайда болуы мүмкін
- Зақымдалған аккумуляторден сұйықтық ағып шектес заттарды сулауы мүмкін тиісті бөліктерді тексеріңіз оларды тазалаңыз қажет болса алмастырыңыз
- Зарядтау құралын таза ұстаңыз құралдың ластануы тоқ соғуы қаупін туындатады
- Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары зарядтау құралын жаңбырдан сыздан қорғаңыз зарядтау құралының ішіне су кірсе ол электр тоғының соғу қаупін арттырады
- Бүріккіш үшін қауіпсіздік нұсқаулары
- Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін
- Кабель және айыр электр тоғының соғу қаупін арттырады
- Зарядтау құралын қосулы күйде оңай жанатын беттердің мысалы қағаз мата және т б үстіне қоймаңыз немесе жанғыш заттардың жанында пайдаланбаңыз зарядтау кезінде зарядтау құралының қызуы себебінен өрт қаупі пайда болады
- Белгілер
- Балаларға абай болыңыз балалардың зарядтау құралымен ойнамауына көз жеткізіңіз
- Балалардың немесе дене сезім немесе ойлау қабілеттері шектеулі не тәжірібесі мен білімі аз зарядтау құралын дербес әрі дұрыс басқара алмайтын адамдардың зарядтау құралын жауапты адамның бақылауынсыз және нұсқауынсыз пайдалануына жол бермеңіз кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және жарақаттанулар қаупі пайда болады
- Техникалық мәліметтер
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Шөп кесу қайшысы
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Бұтақтар кесу қайшысы
- Шөп кесу қайшысы
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Монтаж және пайдалану
- Бұтақтар кесу қайшысы
- Бұталар мен тал шіліктерді кесу
- Бүріккіш
- Қолдану
- Қателерді белгілеу
- Телескоп өзегі
- Бүріккіш
- Аккумулятор зарядталу күйі индикаторы
- Құрсаулауға қарсы құрылым
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Тасымалдау
- Кәдеге жарату
- Siguranţă electrică
- Siguranţa la locul de muncă
- Română
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Explicarea pictogramelor
- Avertisment
- Siguranţa persoanelor
- Service
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator
- Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfecele de tăiat gard viu
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
- Înainte de utilizare controlaţi întotdeauna încărcătorul cablul şi ştecherul nu folosiţi încărcătorul
- În cazul în care acumulatorul este defect din acesta se scurge lichidul care umezeşte obiectele învecinate verificaţi componen tele afectate curăţaţi le sau dacă este necesar schimbaţi le
- În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a acumulatorului se pot degaja vapori aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic vaporii pot irita căile respiratorii
- Păstraţi încărcătorul curat prin murdărire creşte pericolul de electrocutare
- Protejaţi vă împotriva rănirilor mâinilor şi picioarelor provocate de cuţitele de tăiere protejaţi scula electrică împotriva căldurii de exemplu şi împotriva expunerii îndelungate la radiaţii solare împotriva focului apei şi umezelii există pericol de explozie
- Nu încărcaţi acumulatori de fabricaţie străină încărcătorul este adecvat numai pentru încărcarea acumulatorilor cu tehnologie litiu ion având tensiunile indicate în datele tehnice în caz contrar esistă pericol de incendiu şi explozie
- Nu deschideţi scula electrică scurtcircuitarea bateriei poate provoca explozia acesteia
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală pătrunderea apei în încărcător măreşte riscul de electrocutare
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru pulverizatoare
- Când scula electrică începe să vibreze în mod neobişnuit verificaţi imediat
- Supravegheaţi copiii astfel veţi fi siguri că aceştia nu se joacă cu încărcătorul
- Simboluri
- Nu folosiţi încărcătorul pe un substrat inflamabil de ex hârtie textile etc resp în mediu cu pericol de explozie din cauza încălzirii care se produce în timpul încărcării există pericol de incendiu
- Date tehnice
- Copiii şi persoanele care din cauza deficienţelor lor fizice senzoriale intelectuale sau a lipsei lor de experienţă sau cunoştinţe nu sunt capabile să folosească în condiţii de siguranţă încărcătorul nu au voie să utilizeze acest încărcător fără supraveghere sau instruire din partea unei persoane responsabile în caz contrar exsită pericol de utilizare greşită şi răniri
- În cazul în care constataţi deteriorarea acestuia nu deschideţi singuri încărcătorul şi nu permiteţi repararea acestuia decât de către personal de specia litate şi numai cu piese de schimb originale încărcătoarele cablurile şi ştecherele deteriorate măresc riscul de electrocutare
- Utilizare conform destinaţiei
- Pulverizator
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Foarfece pentru tăierea arbuştilor
- Foarfece de tăiat iarba
- Utilizare
- Tăierea gardului viu
- Tijă telescopică
- Pulverizator
- Montare şi funcţionare
- Foarfece pentru tăierea arbuştilor
- Foarfece de tăiat iarba
- Declaraţie de conformitate
- Detectarea defecţiunilor
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Întreţinere şi curăţare
- Pulverizator
- Mecanism antiblocare
- Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului
- Указания за безопасна работа
- Пояснения на графичните символи
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Transport
- Eliminare
- Грижливо отношение към електроинстру ментите
- Безопасност при работа с електрически ток
- Безопасност на работното място
- Безопасен начин на работа
- Поддържане
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти
- Указания за безопасна работа с ножици за храсти трева
- Указания за безопасна работа с електрически ножици за храсти
- Този градински електроинструмент не е предназначен за ползване от лица с ограничени физически сензорни или психически възможности или
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства предпазвайте зарядното устройство от дъжд и овлажняване проникването на вода в зарядното устройство увеличава опасността от токов удар
- Указания за безопасна работа с пулверизатори
- При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари проветрете помещението и ако се почувствате неразположени потърсете лекарска помощ парите могат да раздразнят дихателните пътища
- При дефектна акумулаторна батерия от нея може да излезе електролит който да намокри съседните детайли моля проверете ги почистете ги или при необходимост ги заменете
- Предпазвайте се от нараняване с ножовете на ръцете и краката предпазвайте електроинструмента от нагорещяване напр също и от продължително въздействие на пряка слънчева светлина и от огън предпазвайте го също от овлажняване и намокряне съществува опасност от експлозии
- Не отваряйте градинския електроинструмент ако клемите на батерията бъдат дадени накъсо тя може да експлодира
- Не зареждайте чужди акумулаторни батерии зарядното устройство е предназначено само за зареждане на литиево йонни акумулаторни батерии на бош с посочените в раздела технически параметри напрежения в противен случай
- Вибрира необикновено извършете незабавна проверка
- Технически данни
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Електрическа ножица за трева
- Електрическа ножица за трева
- Декларация за съответствие
- Пулверизатор
- Монтиране и работа
- Електрическа ножица за храсти
- Телескопична дръжка
- Светлинен индикатор за състоянието на акумулаторната батерия
- Ползване
- Подкастряне на храсти
- Поддържане и почистване
- Отстраняване на дефекти
- Антиблокиращ механизъм
- Толкување на симболите
- Сервиз и технически съвети
- Пулверизатор
- Македонски
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Транспортиране
- Предупредување
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Електрична безбедност
- Безбедност на работното место
- Безбедност на лица
- Сервис
- Користење и ракување со електричниот апарат
- Користење и ракување на батерискиот апарат
- Безбедносни правила за електричните ножици за жива ограда
- Неа може да излезе пареа внесете свеж воздух и доколку има повредени однесете ги на лекар пареата може да ги надразни дишните патишта
- Не полнете други батерии полачот е наменет само за бош литиум јонски батерии со волтажа опишана во техничките карактеристики во спротивно постои ризик од пожар и од експлозија
- Не го користете полначот на лесно запалива подлога на пр хартија текстил итн односно во запалива околина постои опасност од пожар заради затоплувањето на уредот што произлегува при полнењето
- Доколку е дефектна батеријата од неа може да излезе течност и да искапе на околните предмети проверете ги соодветните делови доколку е потребно исчистете ги или заменете ги
- Безбедносни напомени за распрскувачот
- Безбедносни напомени за полначи полначот држете го подалеку од дожд и влага навлегувањето на вода во полначот го зголемува ризикот од електричен удар
- Пред секое користење проверете го полначот кабелот и приклучокот не го користете полначот доколку приметите оштетувања не го отворајте сами полначот и оставете го на поправка кај квалификуван стручен персонал кој ќе користи само оригинални резервни делови оштетениот полнач кабел и приклучок го зголемува ризикот за електричен удар
- Одржувајте ја чистотата на полначот доколку се извалка постои опасност од електричен удар
- Употреба со соодветна намена
- Технички податоци
- Ознаки
- Не ги оставајте децата без надзор така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот
- Децата и лицата кои поради нивните физички сензорни или духовни способности или нивно неискуство или непознавање не се во состојба безбедно да ракуваат со полначот не смеат да го користат истиот без надзор или инструкции од страна на одговорно лице инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди
- Тример за трева
- Тример за грмушки
- Распрскувач
- Информации за бучава вибрации
- Примена
- Приказ за наполнетоста на батеријата
- Монтажа и користење
- Изјава за сообразност
- Анти блок механизам
- Шишање жива ограда
- Тример за трева
- Тример за грмушки
- Телескопска рачка
- Распрскувач
- Транспорт
- Сервисна служба и совети при користење
- Распрскувач
- Отстранување грешки
- Отстранување
- Одржување и чистење
- Srpski
- Sigurnost na radnom mestu
- Opšta upozorenja za električne alate
- Objašnjenja simbola sa slika
- Električna sigurnost
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Sigurnost osoblja
- Sigurnosna uputstva za makaze za živicu
- Servisi
- Brižljivo ophodjenje i upotreba akku alata
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
- Upotreba prema svrsi
- Tehnički podaci
- Sposobnoti ili svoga neiskustva ili neznanja nisu u situaciji da rade sigurno sa uredjajem za punjenje ne smeju da koriste ovaj uredjaj za punjenje bez nadzora ili podučavanja odgovorne osobe u drugom slučaju postoji opasnost od pogrešnog rada i povrede
- Simboli
- Prskalica
- Makaze za žbunje
- Makaze za travu
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Traženje grešaka
- Teleskopska drška
- Sečenje živice
- Prskalica
- Primena
- Pokazivanje stanja punjenja akumulatora
- Montaža i rad
- Mehanizam protiv blokianja
- Uklanjanje djubreta
- Transport
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Prskalica
- Održavanje i čišćenje
- Razlaga slikovnih simbolov
- Opozorilo
- Električna varnost
- Varnostna navodila
- Varnost na delovnem mestu
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Varnostna opozorila za škarje za živo mejo
- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
- Servisiranje
- Osebna varnost
- Uporaba v skladu z namenom
- Tehnični podatki
- Simboli
- Neizkušenosti ter nepoznavanja niso sposobne da bi pravilno uporabljale polnilno napravo te polnilne naprave ne smejo uporabljati brez nadzora ali navodila s strani odgovorne osebe v nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb
- Pršilec
- Podatki o hrupu vibracijah
- Izjava o skladnosti
- Škarje za travo
- Škarje za grmičevje
- Škarje za grmičevje
- Uporaba
- Teleskopsko držalo
- Rezanje grmičevja
- Pršilec
- Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije
- Montaža in obratovanje
- Antiblokirni mehanizem
- Vzdrževanje in čiščenje
- Transport
- Servis in svetovanje o uporabi
- Pršilec
- Odlaganje
- Iskanje napak
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Sigurnost na radnom mjestu
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Objašnjenje simbola sa slikama
- Hrvatski
- Električna sigurnost
- Upute za sigurnost za škare za živicu
- Sigurnost ljudi
- Servisiranje
- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
- Uporaba za određenu namjenu
- Tehnički podaci
- Simboli
- Koristiti bez nadzora ili upućivanja od strane odgovorne osobe inače postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda
- Škare za travu
- Škare za grmlje
- Prskalica
- Izjava o usklađenosti
- Informacije o buci i vibracijama
- Traženje greške
- Teleskopsko držalo
- Rezanje živice
- Prskalica
- Primjena
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije
- Montaža i rad
- Antiblokadni mehanizam
- Piltsümbolite selgitus
- Ohutusnõuded
- Održavanje i čišćenje
- Zbrinjavanje
- Transport
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Prskalica
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas
- Inimeste turvalisus
- Elektriohutus
- Teenindus
- Seda aiatööriista ei tohi kasutada inimesed sealhulgas lapsed kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud kogemused ja teadmised välja arvatud juhul kui nad kasutavad tööriista nende turvalisuse eest vastutava isiku
- Ohutusnõuded põõsa murukääride kasutamisel
- Ohutusnõuded hekikääride kasutamisel
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
- Hoidke akulaadija puhas mustus tekitab elektrilöögi ohu
- Ärge laadige teist tüüpi akusid akulaadijaga tohib laadida ainult boschi liitium ioon akusid mille pinge jääb tehnilistes andmetes nimetatud vahemikku selle nõude eiramisel tekib tulekahju ja plahvatusoht
- Ärge kasutage akulaadijat kergestisüttival pinnal nt paberil tekstiilidel jmt ja süttimisohtlikus keskkonnas akulaadija kuumeneb laadimisel mistõttu tekkib tulekahjuoht
- Ärge jätke lapsi järelevalveta seeläbi tagate et lapsed ei hakka akulaadijaga mängima
- Sümbolid
- Pistik vigastuste tuvastamisel ärge akulaadijat kasutage ärge avage akulaadijat ise ja laske seda parandada vaid vastava ala spetsialistidel kes kasutavad originaalvaruosi vigastatud akulaadija toitejuhe ja pistik suurendavad elektrilöögi ohtu
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel ärge jätke akulaadijat vihma ega niiskuse kätte vee sissetungimine elektrilisse tööriista suurendab elektrilöögi ohtu
- Lapsed ja isikud kes ei ole oma füüsiliste või vaimsete võimete tõttu suutelised akulaadijat ohutult käsitsema või kellel puuduvad selleks vajalikud teadmised või kogemused ei tohi akulaadijat kasutada välja arvatud juhul kui neid juhendab nende eest vastutav isik vastasel korral tekib vale käsitsemise ja sellest tingitud vigastuste oht
- Iga kord enne kasutamist kontrollige üle laadija toitejuhe ja
- Tehnilised andmed
- Nõuetekohane kasutamine
- Murukäärid
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Põõsakäärid
- Pihusti
- Murukäärid
- Kokkupanek ja kasutamine
- Vastavus normidele
- Vea otsing
- Teleskoopjuhtvars
- Pihusti
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutamine
- Hooldus ja puhastus
- Heki lõikamine
- Blokeerumisvastane mehhanism
- Aku täituvusastme indikaator
- Transport
- Simbolu skaidrojums
- Latviešu
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Drošības noteikumi
- Bridinajums
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem
- Personiskā drošība
- Elektrodrošība
- Drošība darba vietā
- Šis dārza instruments nav paredzēts lai to lietotu personas tai skaitā arī bērni ar traucētām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai nepietiekošu pieredzi un vai nepietiekošām zināšanām izņemot gadījumus kad lietošana notiek par minēto personu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai saņemot no tās norādījumus kā lietojams dārza instruments bērniem jānodrošina vajadzīgā uzraudzība lai viņi nesāktu rotaļāties ar dārza instrumentu
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem
- Neļaujiet lietot dārza instrumentu bērniem vai personām kuras ar to neprot apieties minimālais vecums dārza instrumentu lietotājiem tiek noteikts atbilstoši nacionālajai likumdošanai laikā kad dārza instruments netiek lietots uzglabājiet to vietā kas nav sasniedzama bērniem
- Nekad nelietojiet dārza instrumentu ja darba vietas tiešā tuvumā atrodas citas personas īpaši bērni vai mājdzīvnieki
- Instrumenta lietotājs nes atbildību par kaitējumu kas tā darbības rezultātā tiek nodarīts citām personām vai viņu īpašumam
- Drošības noteikumi krūmu un zāles šķērēm
- Drošības noteikumi dzīvžoga šķērēm
- Apkalpošana
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Atbilstības deklarācija
- Zāles šķēres
- Smidzinātājs
- Montāža un lietošana
- Krūmu šķēres
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Teleskopisks kāts
- Pretiestrēgšanas mehānisms
- Lietošana
- Kļūmju uzmeklēšana
- Dzīvžoga apgriešana
- Apkalpošana un tīrīšana
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Transportēšana
- Smidzinātājs
- Saugos nuorodos
- Žmonių sauga
- Elektrosauga
- Darbo vietos saugumas
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Šis sodo priežiūros įrankis nėra skirtas kad juo dirbtų asmenys įskaitant ir vaikus su fizinėmis jutiminėmis ar dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių nebent juos prižiūri už jų saugumą atsakingas asmuo arba iš atsakingo asmens jie gauna nurodymus kaip dirbti su sodo priežiūros įrankiu vaikus reikia prižiūrėti kad jie su sodo priežiūros įrankiu nežaistų
- Saugos nuorodos dirbantiems su krūmų ir žolės žirklėmis
- Saugos nuorodos dirbantiems su gyvatvorių žirklėmis
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas
- Niekada neleiskite sodo priežiūros įrankiu naudotis vaikams arba su šia instrukcija nesusipažinusiems asmenims nacionalinėse direktyvose gali būti numatyti tokių prietaisų naudotojų amžiaus apribojimai kai su sodo priežiūros įrankiu nedirbate laikykite jį vaikams nepasiekiamoje vietoje
- Aptarnavimas
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Žolės žirklės
- Techniniai duomenys
- Krūmų žirklės
- Žolės žirklės
- Purkštuvas
- Naudojimas
- Montavimas ir naudojimas
- Krūmų žirklės
- Gyvatvorių kirpimas
- Atitikties deklaracija
- Purkštuvas
- Priežiūra ir valymas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
- Gedimų nustatymas
- Antiblokavimo mechanizmas
- Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius
- Teleskopinis kotas
- Šalinimas
- Transportavimas
Похожие устройства
-
Bosch AHS 55-20 (0.600.849.G00)Инструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 45-26 (0.600.847.E00)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ISIO 3 (0.600.833.10M)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ISIO 3 (0.600.833.105)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ISIO 3+ (0.600.833.10G)Инструкция по эксплуатации -
Bosch KEO (0.600.861.900)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasyPrune (0.600.8B2.000)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasyHedgeCut 12-450 (без акк и ЗУ) (0.600.849.A0A)Инструкция по эксплуатации -
Makita EN4951SHИнструкция по применению -
Gardena THS Li-18/42Руководство по использованию -
Gardena ComfortCut 600/55Инструкция по работе -
Gardena ComfortCut 600/55Инструкция по работе