Grinda GGT-300 [4/5] Рекомендации по эксплуатации
Содержание
- Www grinda ru 1
- Руководство по эксплуатации 1
- С у русский язык 1
- Сбт зоо сбт 400 ббт 500 1
- Ск2 казахский язык 1
- Суа украинский язык 1
- Триммер электрический 1
- Внимание 2
- Назначение и область применения 2
- Www grinda ru 3
- Боковое колесо 3
- В зависимости от необходимой высоты коше 3
- Ваше изделие оснащено телескопической штан гой с регулируемым углом наклона сдвижной до полнительной рукояткой и поворотной головкой таким образом вы можете настроить изделие под свой рост хват и стиль работы для этого 3
- Винтами 3
- Внимание 3
- Все работы связанные со сборкой регули ровкой и настройкой производите только 3
- Выключатель 3
- Гателя и закрепите винтами 3
- Дополнительное упорное колесо 3
- Его отрегулируйте необходимую длину штан ги отпустите фиксатор 3
- Инструкции по эксплуатации 3
- Катушка 3
- Кнопка блокировки 3
- Кнопка фиксатор поворота штанги 3
- Кожух 3
- Крепко затяните ступицу 3
- Настройка изделия 3
- Ния установите ось ступицы с насаженным ко лесом в соответствующее отверстие кожуха 6 3
- Нож 3
- От случайного включения 3
- Педаль фиксатор наклона штанги 3
- Подготовка к работе 3
- При отключенном от электрической сети из делии 3
- Примечание следите затем чтобы колеса 3
- Проверьте отсутствие повреждений изделия и комплекта деталей которые могли возникнуть при транспортировке 3
- Работа без защитного кожуха запрещается 3
- Раздвижная штанга 3
- Режущая леска 3
- Руководство по эксплул ции ии ки триммер электрический 3
- С обеих сторон были установлены на одинако вой высоте 3
- Сборка 3
- Сдвиньте фиксатор 5 вперед и не отпуская 3
- Сот зоо 3
- Ступица 3
- Технические характеристики 3
- Упорная рукоятка 3
- Установите кожух 6 на основание кожуха дви 3
- Установите на кожух колесо 7 и закрепите 3
- Установка кожуха и колеса упорного см рисунок 3
- Установка колес только для сст 500 3
- Устройство 3
- Фиксирующая кнопка штанги 3
- Внимание 4
- Подключение к сети 4
- Порядок работы 4
- Рекомендации по эксплуатации 4
- Гарантийные обязательства 5
- Руководство по безопасности 5
- Условия транспортирования хранения и утилизации 5
Похожие устройства
- Grinda GGTP-1200 Инструкция по эксплуатации
- Dimplex 2NC6 2L 042 Инструкция по эксплуатации
- Blacksmith M3-G Инструкция по эксплуатации
- Blacksmith M3-TR Инструкция по эксплуатации
- Blacksmith MB10-6 Инструкция по эксплуатации
- Blacksmith M05-GX Инструкция по эксплуатации
- Blacksmith MB22-70 Инструкция по эксплуатации
- Blacksmith MB21-30 Инструкция по эксплуатации
- Blacksmith MR8 Инструкция по эксплуатации
- Blacksmith VT1-2 Инструкция по эксплуатации
- Blacksmith VT1-2,5 Инструкция по эксплуатации
- Blacksmith VT1-3 Инструкция по эксплуатации
- Uniel U-ARS-500/1 Инструкция по эксплуатации
- Stalex TR-10 Инструкция по эксплуатации
- TEKFOR CVK 40-18-1 Инструкция по эксплуатации
- TEKFOR CVN 40-18-1 Инструкция по эксплуатации
- WATTS HKV/T-3 Инструкция по эксплуатации
- WATTS HKV/T-4 Инструкция по эксплуатации
- WATTS Milux Weekly Инструкция по эксплуатации
- WATTS WFHT-RF LCD Инструкция по эксплуатации
G нажмите педаль Н и но отпускай оо отрогу пируйте угол наклони голопки триммера От пустите педаль для фиксации отпу ТИТО мтяжной пинт рукоятки 3 отрогу лируйто ОО по пысото и орионтиции на ШТПН то затяните пинт для фиксации нажмите кнопку 9 и но отпуская оо отрогу пируйте утоп поворота голопки триммера От цу тито кнопку для фиксации Подключение к сети Подключите изделие к сети через удлинитель Для крепления удлинителя во избежание разъ единения питания при работе используйте крючок на основной рукоятке сложите кабель удлинителя петлей и пропустив чрез отверстие в рукоятке зацепите за крюк см рисунок удалите из зоны кошения все предметы которыо могут повредить режущий инструмент изделия или быть захвачены и выброшены и I под движущихся частей инструмента 7 CRU Триммер электрический Руководство по эксплуатации RU убедитесь что вил но заблокирован Вы убрали ключ и иные посторонние предметы от вращающихся частой изделия ВНИМАНИЕ Контакт вращающейся предметами стволами и прочими вызывает цию и износ лески лески с твердыми корнями строениями повышенные вибра слева направо в направлении вращения ре жущего инструмента в несколько проходов при высоте раститель ности более 20 см с последовательным по нижением высоты кошения Порядок работы ВНИМАНИЕ Во избежание травм и повреждений не рабо тайте с изделием при влажной траве Для включения изделия нажмите кнопку блоки ровки 1 и не отпуская ее нажмите клавишу 2 вы ключателя ВНИМАНИЕ Перед началом кошения раскрутки двигателя дождитесь полной При кошении леска расходуется Скорость рас хода зависит от нескольких факторов тип лески тип скашиваемой растительности Для выпуска лески кроме ССР 500 необходимо кратко уда рить нижней частью катушки об землю при вра щении катушки избегая удара о камень Леска будет выпущена на несколько сантиметров из лишки обрежутся ножом 13 см рисунок Кошение производите ствуете сильную вибрацию или запах гари вы ключите изделие выньте вилку шнура питания из розетки и установите причину этого явления Не включайте изделие прежде чем будет най дена и устранена причина неисправности Перед включением изделия убедитесь что вал не заблокирован Вы убрали ключ и иные по сторонние предметы от вращающихся частей изделия При работе изделия расположите сетевой ка бель таким образом чтобы он не мог быть по вреждены детьми и животными при хождении постригании травы переме щении садовой техники копании и других ра ботах на участке при воздействии тепла солнечного света осадков удобрений и других химических ве ществ При необходимости уберите его в защитный канал удерживая штангу в положении при котором режущая плоскость лески расположена при близительно под углом 60 земле см рисунок Изделие НЕ ИМЕЕТ защиты от влаги Поэтому не используйте его при сырой растительности при росе после дождя а также при возмож ности осадков и регулярно проверяйте внешним осмотром корпус изделия и кабель на отсут ствие видимых механических повреждений ско лы трещины истирание порезы расслоения При повреждении корпуса или электрического кабеля обратитесь в сервисный центр для ре монта или замены ВНИМАНИЕ Во избежание травм и повреждений а так же выхода изделия из строя подключение изделия к сети осуществляйте только с по мощью удлинителей предназначенных для использования вне помещений При полном расходовании лески рекомен дуем заменить катушку на новую артикул ССР А 300 400 или ССР А 500 Перед началом работы оденьте подходящую одежду длинные брю ки и закрытую обувь при максимальных оборотах для большей эффективности Рекомендации по эксплуатации при работе используйте средства индивиду альной защиты очки наушники удалите детей и животных из зоны кошения на расстояние не менее 15 метров www grinda ru вдали от стволов деревьев фундаментов бордюров и проч или используя упорное колесо 7 для предотвращения повреждения леской цветов или ограды а также повреж дения самой лески от контакта с твердыми предметами Убедитесь что напряжение Вашей сети соот ветствует номинальному напряжению изделия Включайте к работе изделие только Изделие охлаждается окружающим воздухом Поэтому не допускайте работы изделия с пере крытыми воздухозаборными отверстиями и ре гулярно ОБЯЗАТЕЛЬНО после каждого исполь зования очищайте их от продуктов кошения Изделие не требует другого обслуживания ВНИМАНИЕ Во избежание травм и повреждений НЕ РА БОТАЙТЕ босиком или в открытой обуви Используйте изделие для кошения только тра вы НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ его для кошения более грубой растительности кустов молодняка де ревьев и т д когда Вы готовы Перед первым использованием или после дол гого хранения включите изделие и дайте ему по работать 5 10 с на холостом ходу Если в это время Вы услышите посторонний шум почув Все другие виды технического обслуживания и ремонта должны проводиться только специ алистами сервисных центров Следите за исправным состоянием изделия В случае появления подозрительных запахов дыма огня искр следует выключить аппарат отключить его от сети и обратиться в специали зированный сервисный центр www grinda ru