Bosch GCD 12 JL (0.601.B28.000) [4/255] Gcd 12 jl
![Bosch GCD 12 JL (0.601.B28.000) [4/255] Gcd 12 jl](/views2/1398399/page4/bg4.png)
1 609 92A 0XZ | (2.9.14) Bosch Power Tools
4 |
17
18
20
21
22
23
24
19
1615
23 25
GCD 12 JL
16
OBJ_BUCH-1938-002.book Page 4 Tuesday, September 2, 2014 3:59 PM
Содержание
- Gcd 12 jl professional 1
- Gcd 12 jl 3
- Gcd 12 jl 4
- Achtung 9
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 9
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Sicherheitshinweise für metall trennsägen 10
- Abgebildete komponenten 11
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 11
- Produkt und leistungsbeschreibung 11
- Symbole 11
- Geräusch vibrationsinformation 12
- Konformitätserklärung 12
- Lieferumfang 12
- Montage 12
- Technische daten 12
- Betrieb 13
- Stationäre oder flexible montage 13
- Sägeblatt wechseln siehe bilder b1 b4 13
- Transportsicherung siehe bild c 13
- Arbeitshinweise 14
- Arbeitsvorbereitung 14
- Grundeinstellungen prüfen und einstellen 15
- Inbetriebnahme 15
- Sägen 15
- Entsorgung 16
- Kundendienst und anwendungsberatung 16
- Transport 16
- Wartung und reinigung 16
- Wartung und service 16
- Zubehör 16
- English 17
- General power tool safety warnings 17
- Safety notes 17
- Safety warnings for metal cutting saws 18
- Intended use 19
- Product description and specifica tions 19
- Product features 19
- Symbols 19
- Assembly 20
- Declaration of conformity 20
- Delivery scope 20
- Noise vibration information 20
- Stationary or flexible mounting 20
- Technical data 20
- Changing the saw blade see figures b1 b4 21
- Operation 21
- Preparing for operation 21
- Transport safety see figure c 21
- Sawing 22
- Starting operation 22
- Working advice 22
- Accessories 23
- After sales service and application service 23
- Checking and adjusting the basic adjustment 23
- Maintenance and cleaning 23
- Maintenance and service 23
- Transport 23
- Avertissements de sécurité 24
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 24
- Disposal 24
- Français 24
- Consignes de sécurité pour les tronçonneuse à métaux 26
- Description et performances du pro duit 27
- Eléments de l appareil 27
- Symboles 27
- Utilisation conforme 27
- Accessoires fournis 28
- Caractéristiques techniques 28
- Déclaration de conformité 28
- Montage 28
- Montage stationnaire ou flexible 28
- Niveau sonore et vibrations 28
- Changement de la lame de scie voir figures b1 b4 29
- Dispositif de protection pour le transport voir figure c 29
- Mise en marche 29
- Préparation du travail 29
- Instructions d utilisation 30
- Contrôle et réglage des réglages de base 31
- Le sciage 31
- Mise en service 31
- Transport 31
- Accessoires 32
- Entretien et service après vente 32
- Nettoyage et entretien 32
- Service après vente et assistance 32
- Élimination des déchets 32
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 33
- Atención 33
- Español 33
- Instrucciones de seguridad 33
- Instrucciones de seguridad de sierras para cortar metales 34
- Descripción y prestaciones del pro ducto 35
- Símbolos 35
- Utilización reglamentaria 35
- Componentes principales 36
- Datos técnicos 36
- Información sobre ruidos y vibraciones 36
- Cambio de la hoja de sierra ver figuras b1 b4 37
- Declaración de conformidad 37
- Material que se adjunta 37
- Montaje 37
- Montaje estacionario o transitorio 37
- Instrucciones para la operación 38
- Operación 38
- Preparativos para el trabajo 38
- Seguro para transporte ver figura c 38
- Comprobación y reajuste de la máquina 39
- Puesta en marcha 39
- Serrado 39
- Accesorios especiales 40
- Mantenimiento y limpieza 40
- Mantenimiento y servicio 40
- Servicio técnico y atención al cliente 40
- Transporte 40
- Eliminación 41
- Indicações de segurança 41
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 41
- Português 41
- Indicações de segurança para lâminas de corte de metal 42
- Símbolos 43
- Componentes ilustrados 44
- Declaração de conformidade 44
- Descrição do produto e da potência 44
- Utilização conforme as disposições 44
- Dados técnicos 45
- Informação sobre ruídos vibrações 45
- Montagem 45
- Montagem estacionária ou flexível 45
- Substituir a lâmina de serra veja figuras b1 b4 45
- Volume de fornecimento 45
- Funcionamento 46
- Preparação de trabalho 46
- Protecção para o transporte veja figura c 46
- Colocação em funcionamento 47
- Indicações de trabalho 47
- Controlar e realizar os ajustes básicos 48
- Manutenção e limpeza 48
- Manutenção e serviço 48
- Serrar 48
- Transporte 48
- Acessórios 49
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li 49
- Eliminação 49
- Italiano 49
- Norme di sicurezza 49
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 49
- Avvertenze di sicurezza per troncatrici per metallo 50
- Simboli 51
- Componenti illustrati 52
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 52
- Uso conforme alle norme 52
- Dati tecnici 53
- Dichiarazione di conformità 53
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 53
- Montaggio 53
- Volume di fornitura 53
- Dal la vite di fissaggio 54
- Dispositivo di sicurezza per il trasporto vedi figura c 54
- Dopo tale operazione estrarre all indietro la cuffia di prote zione oscillante 54
- Finché la cuffia di protezione oscillan te venga trattenuta dal perno di guida 54
- Insieme alla piastra di copertura 54
- Montaggio stazionario oppure flessibile 54
- Nella staffa 54
- Qualora in casi eccezionali non dovesse essere possibile montare saldamente l elettroutensile su una superficie di lavo ro si potrà provvisoriamente sistemare i piedini del banco se ga 54
- Sostituzione della lama di taglio vedi figure b1 b4 54
- Su un supporto idoneo ad es banco da lavoro pavimen to piano ecc senza avvitare saldamente l elettroutensile 54
- Indicazioni operative 55
- Pianificazione operativa 55
- Controllare ed eseguire le registrazioni di base 56
- Messa in funzione 56
- Accessori 57
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 57
- Manutenzione e pulizia 57
- Manutenzione ed assistenza 57
- Smaltimento 57
- Trasporto 57
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 58
- Nederlands 58
- Veiligheidsvoorschriften 58
- Veiligheidsvoorschriften voor metaalafkortza gen 59
- Afgebeelde componenten 60
- Gebruik volgens bestemming 60
- Product en vermogensbeschrijving 60
- Symbolen 60
- Conformiteitsverklaring 61
- Informatie over geluid en trillingen 61
- Technische gegevens 61
- Meegeleverd 62
- Montage 62
- Stationaire of flexibele montage 62
- Zaagblad wisselen zie afbeeldingen b1 b4 62
- Gebruik 63
- Tips voor de werkzaamheden 63
- Transportvergrendeling zie afbeelding c 63
- Werkvoorbereiding 63
- Basisinstellingen controleren en instellen 64
- Ingebruikneming 64
- Afvalverwijdering 65
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 65
- Klantenservice en gebruiksadviezen 65
- Onderhoud en reiniging 65
- Onderhoud en service 65
- Pas på 65
- Sikkerhedsinstrukser 65
- Toebehoren 65
- Vervoer 65
- Sikkerhedshenvisninger til metal save 67
- Symboler 67
- Beregnet anvendelse 68
- Beskrivelse af produkt og ydelse 68
- Illustrerede komponenter 68
- Tekniske data 68
- Leveringsomfang 69
- Montering 69
- Overensstemmelseserklæring 69
- Stationær eller fleksibel montering 69
- Støj vibrationsinformation 69
- Udskiftning af savklinge se fig b1 b4 69
- Arbejdsforberedelse 70
- Transportsikring se fig c 70
- Arbejdsvejledning 71
- Ibrugtagning 71
- Kontrol og indstilling af grundinstillinger 71
- Savning 71
- Bortskaffelse 72
- Kundeservice og brugerrådgivning 72
- Tilbehør 72
- Transport 72
- Vedligeholdelse og rengøring 72
- Vedligeholdelse og service 72
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 73
- Svenska 73
- Säkerhetsanvisningar 73
- Säkerhetsanvisningar för metallkapsågar 74
- Illustrerade komponenter 75
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 75
- Symboler 75
- Ändamålsenlig användning 75
- Buller vibrationsdata 76
- Försäkran om överensstämmelse 76
- Leveransen omfattar 76
- Montage 76
- Stationärt eller flexibelt montage 76
- Tekniska data 76
- Byte av sågklinga se bilderna b1 b4 77
- Förberedande arbeten 77
- Transportsäkring se bild c 77
- Arbetsanvisningar 78
- Driftstart 78
- Sågning 78
- Kontroll och justering av grundinställningar 79
- Kundtjänst och användarrådgivning 79
- Tillbehör 79
- Transport 79
- Underhåll och rengöring 79
- Underhåll och service 79
- Avfallshantering 80
- Generelle advarsler for elektroverktøy 80
- Sikkerhetsinformasjon 80
- Sikkerhetsanvisninger for metallkappsager 81
- Formålsmessig bruk 82
- Illustrerte komponenter 82
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 82
- Symboler 82
- Leveranseomfang 83
- Montering 83
- Samsvarserklæring 83
- Stasjonær eller fleksibel montering 83
- Støy vibrasjonsinformasjon 83
- Tekniske data 83
- Arbeidsforberedelse 84
- Transportsikring se bilde c 84
- Utskifting av sagblad se bildene b1 b4 84
- Arbeidshenvisninger 85
- Igangsetting 85
- Saging 85
- Kontroll og innstilling av grunninnstillingene 86
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 86
- Service og vedlikehold 86
- Tilbehør 86
- Transport 86
- Vedlikehold og rengjøring 86
- Deponering 87
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 87
- Turvallisuusohjeita 87
- Metallinkatkaisusahoja koskevia turvallisuusoh jeita 88
- Kuvassa olevat osat 89
- Määräyksenmukainen käyttö 89
- Tunnusmerkit 89
- Tuotekuvaus 89
- Asennus 90
- Melu tärinätiedot 90
- Standardinmukaisuusvakuutus 90
- Tekniset tiedot 90
- Vakiovarusteet 90
- Jos sähkötyökalun kiinnittäminen kiinteästi työpintaan ei poik keustapauksessa ole mahdollista voit asettaa sahapöydän ja lat 91
- Kiinteä tai joustava asennus 91
- Kuljetusvarmennin katso kuva c 91
- Käyttö 91
- Sahanterän vaihto katso kuvat b1 b4 91
- Tilapäisesti soveltuvalle alustalle esim ruuvipenkille tasaiselle lattialle jne ruuvaamatta sähkötyökalua kiinni 91
- Työn valmistelu 91
- Käyttöönotto 92
- Työskentelyohjeita 92
- Hoito ja huolto 93
- Huolto ja puhdistus 93
- Kuljetus 93
- Perusasetusten tarkistus ja säätö 93
- Sahaus 93
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 94
- Hävitys 94
- Lisätarvikkeet 94
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 94
- Ελληνικά 94
- Υποδείξεις ασφαλείας 94
- Υποδείξεις ασφαλείας για πριόνια κοπής μετάλλου 95
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 97
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 97
- Σύμβολα 97
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 97
- Δήλωση συμβατότητας 98
- Περιεχόμενο συσκευασίας 98
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 98
- Συναρμολόγηση 98
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 98
- Αλλαγή πριονόδισκου βλέπε εικόνες b1 b4 99
- Ασφάλεια μεταφοράς βλέπε εικόνα c 99
- Λειτουργία 99
- Σταθερή ή μεταβλητή συναρμολόγηση 99
- Προετοιμασία της εργασίας 100
- Υποδείξεις εργασίας 100
- Έλεγχος και ρύθμιση των βασικών ρυθμίσεων 101
- Εκκίνηση 101
- Πριόνισμα 101
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 102
- Απόσυρση 102
- Εξαρτήματα 102
- Μεταφορά 102
- Συντήρηση και service 102
- Συντήρηση και καθαρισμός 102
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 103
- Güvenlik talimatı 103
- Türkçe 103
- Metal kesme testereleri için güvenlik talimatı 104
- Semboller 105
- Usulüne uygun kullanım 105
- Ürün ve işlev tanımı 105
- Şekli gösterilen elemanlar 105
- Gürültü titreşim bilgisi 106
- Montaj 106
- Sabit veya esnek montaj 106
- Teknik veriler 106
- Teslimat kapsamı 106
- Uygunluk beyanı 106
- I şletim 107
- Taşıma emniyeti bakınız şekil c 107
- Testere bıçağının değiştirilmesi bakınız şekiller b1 b4 107
- Çalışmaya hazırlık 107
- Çalıştırma 108
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 108
- Aksesuar 109
- Bakım ve servis 109
- Bakım ve temizlik 109
- Nakliye 109
- Temel ayarların kontrolü ve yapılması 109
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 110
- Tasfiye 110
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 111
- Polski 111
- Wskazówki bezpieczeństwa 111
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z przecinarkami do metalu 112
- Opis urządzenia i jego zastosowania 113
- Przedstawione graficznie komponenty 113
- Symbole 113
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 113
- Dane techniczne 114
- Deklaracja zgodności 114
- Informacja na temat hałasu i wibracji 114
- Montaż 115
- Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu 115
- Wymiana tarczy tnącej zob rys b1 b4 115
- Zakres dostawy 115
- Przygotowanie pracy 116
- Wskazówki dotyczące pracy 116
- Zabezpieczenie transportowe zob rys c 116
- Kontrola i wykonywanie ustawień podstawowych 117
- Piłowanie 117
- Uruchamianie 117
- Konserwacja i czyszczenie 118
- Konserwacja i serwis 118
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 118
- Osprzęt 118
- Transport 118
- Bezpečnostní upozornění 119
- Usuwanie odpadów 119
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 119
- Česky 119
- Bezpečnostní pokyny pro dělicí pily na kov 120
- Popis výrobku a specifikací 121
- Symboly 121
- Určené použití 121
- Zobrazené komponenty 121
- Informace o hluku a vibracích 122
- Montáž 122
- Obsah dodávky 122
- Prohlášení o shodě 122
- Technická data 122
- Provoz 123
- Přepravní zajištění viz obr c 123
- Příprava práce 123
- Stacionární nebo flexibilní montáž 123
- Výměna pilového kotouče viz obr b1 b4 123
- Pracovní pokyny 124
- Uvedení do provozu 124
- Kontrola a seřízení základních nastavení 125
- Přeprava 125
- Údržba a servis 125
- Údržba a čištění 125
- Řezání 125
- Bezpečnostné pokyny 126
- Příslušenství 126
- Slovensky 126
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 126
- Zpracování odpadů 126
- Zákaznická a poradenská služba 126
- Bezpečnostné upozornenia pre píly na rezanie kovu 128
- Popis produktu a výkonu 129
- Používanie podľa určenia 129
- Symboly 129
- Vyobrazené komponenty 129
- Informácia o hlučnosti vibráciách 130
- Montáž 130
- Obsah dodávky základná výbava 130
- Stacionárna alebo flexibilná montáž 130
- Technické údaje 130
- Vyhlásenie o konformite 130
- Prepravná poistka pozri obrázok c 131
- Prevádzka 131
- Príprava práce 131
- Výmena pílového listu pozri obrázky b1 b4 131
- Pokyny na používanie 132
- Uvedenie do prevádzky 132
- Kontrola základného nastavenia a základné nastavenie 133
- Rezanie 133
- Transport 133
- Az elektromos kéziszerszámok szikrákat kelte nek amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják 134
- Biztonsági előírások 134
- Likvidácia 134
- Magyar 134
- Príslušenstvo 134
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 134
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 134
- Údržba a servis 134
- Údržba a čistenie 134
- Biztonsági útmutató fémdaraboló fűrészekhez 136
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 137
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 137
- Jelképes ábrák 137
- Rendeltetésszerű használat 137
- Megfelelőségi nyilatkozat 138
- Műszaki adatok 138
- Szállítmány tartalma 138
- Telepített vagy flexibilis felszerelés 138
- Zaj és vibráció értékek 138
- Összeszerelés 138
- A fűrészlap kicserélése lásd a b1 b4 ábrát 139
- A munka előkészítése 139
- Szállítási rögzítési segédeszközök lásd a c ábrát 139
- Üzemeltetés 139
- Munkavégzési tanácsok 140
- Üzembe helyezés 140
- Az alapbeállítások ellenőrzése és beállítása 141
- Fűrészelés 141
- Szállítás 141
- Eltávolítás 142
- Karbantartás és szerviz 142
- Karbantartás és tisztítás 142
- Tartozékok 142
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 142
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 143
- Русский 143
- Указания по безопасности 143
- Указания по технике безопасности для отрез ных пил по металлу 144
- Изображенные составные части 146
- Описание продукта и услуг 146
- Применение по назначению 146
- Символы 146
- Данные по шуму и вибрации 147
- Заявление о соответствии 147
- Комплект поставки 147
- Сборка 147
- Технические данные 147
- Замена пильного диска см рис b1 b4 148
- Работа с инструментом 148
- Стационарный или временный монтаж 148
- Транспортный предохранитель см рис с 148
- Подготовка к эксплуатации 149
- Указания по применению 149
- Включение электроинструмента 150
- Основные настройки контроль и коррекция 150
- Пиление 150
- Принадлежности 151
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 151
- Техобслуживание и очистка 151
- Техобслуживание и сервис 151
- Транспортировка 151
- Вказівки з техніки безпеки 152
- Загальні застереження для електроприладів 152
- Українська 152
- Утилизация 152
- Вказівки з техніки безпеки для відрізних пил для металу 153
- Зображені компоненти 155
- Опис продукту і послуг 155
- Призначення приладу 155
- Символи 155
- Інформація щодо шуму і вібрації 156
- Заява про відповідність 156
- Монтаж 156
- Обсяг поставки 156
- Стаціонарний або гнучкий монтаж 156
- Технічні дані 156
- Заміна пиляльного диска див мал b1 b4 157
- Підготовка до роботи 157
- Робота 157
- Транспортний фіксатор див мал c 157
- Вказівки щодо роботи 158
- Перевірка і настройка базових параметрів 159
- Початок роботи 159
- Розпилювання 159
- Приладдя 160
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 160
- Технічне обслуговування і очищення 160
- Технічне обслуговування і сервіс 160
- Транспортування 160
- Утилізація 160
- Назар аударыңыз 161
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 161
- Қaзақша 161
- Қауіпсіздік нұсқаулары 161
- Метал кесу аралары қауіпсіздік нұсқаулары 162
- Белгілер 163
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 164
- Сәйкестік мәлімдемесі 164
- Тағайындалу бойынша қолдану 164
- Техникалық мәліметтер 164
- Өнім және қызмет сипаттамасы 164
- Аралау дискісін алмастыру b1 b4 суреттерін қараңыз 165
- Жеткізу көлемі 165
- Жинау 165
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 165
- Қатты немесе икемді орнату 165
- Жұмыс істеуге дайындау 166
- Пайдалану 166
- Пайдалану нұсқаулары 166
- Тасымалдау қорғауышы c суретін қараңыз 166
- Аралау 167
- Негізгі реттеулерді тексеріп реттеңіз 167
- Пайдалануға ендіру 167
- Керек жарақтар 168
- Кәдеге жарату 168
- Тасымалдау 168
- Техникалық күтім және қызмет 168
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 168
- Қызмет көрсету және тазалау 168
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 169
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 169
- Română 169
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie de de bitat metal 170
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 171
- Elemente componente 171
- Simboluri 171
- Utilizare conform destinaţiei 171
- Date tehnice 172
- Declaraţie de conformitate 172
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 172
- Montare 172
- Set de livrare 172
- Dispozitiv de siguranţă la transport vezi figura c 173
- Funcţionare 173
- Montare staţionară sau flexibilă 173
- Schimbarea pânzei de ferăstrău vezi figurile b1 b4 173
- Instrucţiuni de lucru 174
- Pregătirea lucrului 174
- Punere în funcţiune 175
- Tăiere cu ferăstrăul 175
- Verificarea şi refacerea reglajelor de bază 175
- Accesorii 176
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 176
- Eliminare 176
- Transport 176
- Întreţinere şi curăţare 176
- Întreţinere şi service 176
- Български 177
- Общи указания за безопасна работа 177
- Указания за безопасна работа 177
- Указания за безопасна работа с ножовки 178
- Символи 179
- Декларация за съответствие 180
- Изобразени елементи 180
- Описание на продукта и възмож ностите му 180
- Предназначение на електроинструмента 180
- Технически данни 180
- Информация за излъчван шум и вибрации 181
- Монтиране 181
- Окомплектовка 181
- Смяна на режещия диск вижте фигури b1 b4 181
- Стационарно или мобилно монтиране 181
- Бутон за застопоряване при транспортиране вижте фиг c 182
- Подготовка за работа 182
- Работа с електроинструмента 182
- Пускане в експлоатация 183
- Указания за работа 183
- Проверка и настройка на основните параметри 184
- Рязане 184
- Транспортиране 184
- Безбедносни напомени 185
- Бракуване 185
- Внимание 185
- Допълнителни приспособления 185
- Македонски 185
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 185
- Поддържане и почистване 185
- Поддържане и сервиз 185
- Сервиз и технически съвети 185
- Безбедносни напомени за пили за сечење на метал 187
- Илустрација на компоненти 188
- Ознаки 188
- Опис на производот и моќноста 188
- Употреба со соодветна намена 188
- Изјава за сообразност 189
- Информации за бучава вибрации 189
- Технички податоци 189
- Менување на листови за пилата види слики b1 b4 190
- Монтажа 190
- Обем на испорака 190
- Фиксна или флексибилна монтажа 190
- Подготовка за работа 191
- Совети при работењето 191
- Транспортен осигурувач види слика c 191
- Употреба 191
- Проверка на основните поставки и подесување 192
- Сечење 192
- Ставање во употреба 192
- Одржување и сервис 193
- Одржување и чистење 193
- Опрема 193
- Сервисна служба и совети при користење 193
- Транспорт 193
- Opšta upozorenja za električne alate 194
- Srpski 194
- Uputstva o sigurnosti 194
- Отстранување 194
- Napomene za sigurnost za testere za sečenje metala 195
- Komponente sa slike 196
- Opis proizvoda i rada 196
- Simboli 196
- Upotreba prema svrsi 196
- Informacije o šumovima vibracijama 197
- Izjava o usaglašenosti 197
- Montaža 197
- Obim isporuke 197
- Tehnički podaci 197
- Osiguranje transporta pogledajte sliku c 198
- Priprema za rad 198
- Promena lista testere pogledajte slike b1 b4 198
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 198
- Puštanje u rad 199
- Uputstva za rad 199
- Održavanje i servis 200
- Održavanje i čišćenje 200
- Prekontrolisati i podesiti osnovna podešavanja 200
- Testerisanje 200
- Transport 200
- Pribor 201
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 201
- Slovensko 201
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 201
- Uklanjanje djubreta 201
- Varnostna navodila 201
- Varnostna navodila za kovinske ločne žage 202
- Opis in zmogljivost izdelka 203
- Simboli 203
- Uporaba v skladu z namenom 203
- Komponente na sliki 204
- Podatki o hrupu vibracijah 204
- Tehnični podatki 204
- Izjava o skladnosti 205
- Menjava žaginega lista glejte slike b1 b4 205
- Montaža 205
- Montaža stabilnih ali fleksibilnih orodij 205
- Obseg pošiljke 205
- Delovanje 206
- Navodila za delo 206
- Priprava dela 206
- Varovalo za transport glejte sliko c 206
- Preverjanje in izvajanje osnovnih nastavitev 207
- Žaganje 207
- Hrvatski 208
- Odlaganje 208
- Opće upute za sigurnost za električne alate 208
- Pribor 208
- Servis in svetovanje o uporabi 208
- Transport 208
- Upute za sigurnost 208
- Vzdrževanje in servisiranje 208
- Vzdrževanje in čiščenje 208
- Simboli 210
- Upute za sigurnost za razdjelne pile za metal 210
- Opis proizvoda i radova 211
- Prikazani dijelovi uređaja 211
- Tehnički podaci 211
- Uporaba za određenu namjenu 211
- Informacije o buci i vibracijama 212
- Izjava o usklađenosti 212
- Montaža 212
- Opseg isporuke 212
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 212
- Zamjena lista pile vidjeti slike b1 b4 212
- Priprema za rad 213
- Transportni osigurač vidjeti sliku c 213
- Kontroliranje i podešavanje osnovnih namještanja 214
- Piljenje 214
- Puštanje u rad 214
- Upute za rad 214
- Održavanje i servisiranje 215
- Održavanje i čišćenje 215
- Pribor 215
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 215
- Transport 215
- Ohutusnõuded 216
- Tähelepanu 216
- Zbrinjavanje 216
- Üldised ohutusjuhised 216
- Ohutusnõuded metallilõikurite kasutamisel 217
- Nõuetekohane kasutamine 218
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 218
- Seadme osad 218
- Sümbolid 218
- Andmed müra vibratsiooni kohta 219
- Montaaž 219
- Statsionaarne või paindlik montaaž 219
- Tarnekomplekt 219
- Tehnilised andmed 219
- Vastavus normidele 219
- Kasutus 220
- Saeketta vahetamine vt jooniseid b1 b4 220
- Transpordikaitse vt joonist c 220
- Töö ettevalmistus 220
- Saagimine 221
- Seadme kasutuselevõtt 221
- Tööjuhised 221
- Hooldus ja puhastus 222
- Hooldus ja teenindus 222
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 222
- Lisatarvikud 222
- Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine 222
- Transport 222
- Drošības noteikumi 223
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 223
- Latviešu 223
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 223
- Drošības noteikumi metālgriešanas zāģiem 224
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 225
- Pielietojums 225
- Simboli 225
- Attēlotās sastāvdaļas 226
- Informācija par troksni un vibrāciju 226
- Tehniskie parametri 226
- Atbilstības deklarācija 227
- Montāža 227
- Piegādes komplekts 227
- Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana 227
- Zāģa asmens nomaiņa attēli b1 b4 227
- Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī attēls c 228
- Lietošana 228
- Norādījumi darbam 228
- Sagatavošana darbam 228
- Svarīgāko iestādījumu pārbaude un korekcija 229
- Uzsākot lietošanu 229
- Zāģēšana 229
- Apkalpošana un apkope 230
- Apkalpošana un tīrīšana 230
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 230
- Piederumi 230
- Transportēšana 230
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 231
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 231
- Lietuviškai 231
- Saugos nuorodos 231
- Saugos nuorodos dirbantiems su metalo pjausty klėmis 232
- Elektrinio įrankio paskirtis 233
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 233
- Pavaizduoti prietaiso elementai 233
- Simboliai 233
- Atitikties deklaracija 234
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 234
- Montavimas 234
- Techniniai duomenys 234
- Tiekiamas komplektas 234
- Naudojimas 235
- Pjūklo disko keitimas žr pav b1 b4 235
- Stacionarus ir lankstus montavimas 235
- Transportavimo apsauga žr pav c 235
- Darbo patarimai 236
- Paruošimas darbui 236
- Paruošimas naudoti 236
- Pagrindinių nustatymų patikrinimas ir reguliavi mas 237
- Pjovimas 237
- Transportavimas 237
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 238
- Papildoma įranga 238
- Priežiūra ir servisas 238
- Priežiūra ir valymas 238
- Šalinimas 238
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 239
- عباوتلا 239
- عربي 239 239
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 239
- L4 رشنلا 240
- ةمدخلاو ةنايصلا 240
- عربي 240
- فيظنتلاو ةنايصلا 240
- لقنلا 240
- يساسلأا طبضلا طبضو صحف 240
- عربي 241 241
- لغش تاظحلام 241
- ليغشتلا ءدب 241
- B4 b1 روصلا عجار راشنملا لصن لادبتسا 242
- C ةروصلا عجارت لقنلا نيمأت 242
- عربي 242
- لمعلل ديهمتلا 242
- ليغشتلا 242
- بيكرتلا 243
- ةينفلا تانايبلا 243
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 243
- ديروتلا قاطن 243
- عربي 243 243
- قفاوتلا حيرصت 243
- كرحتملا وأ تباثلا يزكرملا بيكرتلا 243
- ءادلأاو ج تنملا فصو 244
- ةروصملا ءازجلأا 244
- زومرلا 244
- صصخملا لامعتسلاا 244
- عربي 244
- عربي 245 245
- نداعملا عطق ريشانمل ةملاسلا تاداشرإ 245
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 246
- عربي 246
- ناملأا تاميلعت 246
- يبرع 246
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 247
- تاقلعتم 247
- فارسى 247 247
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 247
- سیورس و تبقارم 248
- فارسى 248
- ندرک هرا 248
- هاگتسد لمح 248
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 248
- هیلوا و هیاپ تامیظنت لرتنک و میظنت هوحن 248
- فارسى 249 249
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 249
- یلمع یاه یئامنهار 249
- تکرح و لقن و لمح ینمیا لفق c ریوصت هب دوش عوجر 250
- راک یارب یزاس هدامآ هوحن 250
- فارسى 250
- هاگتسد اب راک زرط 250
- بصن 251
- تقباطم هیراهظا 251
- ریغتم ای تباث لحم رد ژاتنوم هوحن 251
- فارسى 251 251
- هرا هغیت ضیوعت b4 b1 ریواصت هب دوش عوجر 251
- یلاسرا تایوتحم 251
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 252
- فارسى 252
- هاگتسد ءازجا 252
- ینف تاصخشم 252
- اه تملاع 253
- فارسى 253 253
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 253
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 253
- رب زلف یاه هرا یارب ینمیا تاروتسد 254
- فارسى 254
- فارسى 255 255
- فسراف 255
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 255
- ینمیا یاه یئامنهار 255
Похожие устройства
- Electrolux ECH/B-1000 E Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-Т-6.0 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EMSM 2-150-4 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECH/B-1500 E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FUSION EACS-07HF/N3_15Y/in внутренний блок Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FUSION EACS-09HF/N3_15Y/in внутренний блок Инструкция по эксплуатации
- Тсс САИ-200 Инструкция по эксплуатации
- Тсс САИ-250ПРОФ Инструкция по эксплуатации
- ОЛЬСА Ручеёк-1М 15м Инструкция по эксплуатации
- Тсс САИ-200ПРОФ Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 34190 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс 'Тополь'' 3D 70/60 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс 'Тополь'' 3D 70/80 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PAM 220 (0.603.676.020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLM 40 (0.601.072.900) Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EMAX38I-QS Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EMAX32-QS Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GL360-XK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker ST5530-QS Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EMAX34I-QS Инструкция по эксплуатации