AEG WS24-230GV DMS Инструкция по эксплуатации онлайн [3/154] 333241
![AEG WS24-230GV DMS Инструкция по эксплуатации онлайн [3/154] 333241](/views2/1398449/page3/bg3.png)
I
III
IV
TIP
VI
VII
IX
Accessory
Zubehör
Accessoires
Accessorio
Accessorio Acessório
Toebehoren
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Lisälaite
Εξαρτήματα
Aksesuar
Příslušenství
Príslušenstv
Wyposażenie
Azokat a tartozékokat
Oprema
Piederumi
Priedas
Tarvikud
Äîïîëíèòåëü
Аксесоари
Accesoriu
ополнителна
опрема
配件
VIII
V
II
Содержание
- Powertools 1
- Ws 22 180 ws 22 180 e ws 22 230 ws 22 230 e ws 24 230 gv ws 24 230 gev 1
- Tm smsm тем 2
- Айз 2
- Start stop 11
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230 gv 11
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 12
- Aizsardziba pretatkártotu palaisanu 13
- Apsauga nuo pakartotiniojsijungimo 13
- Automatisk gjenstartsbeskyttelse 13
- Dispositif de protection contre un redemarrage 13
- Genstartsbeskyttelse 13
- Herstartbeveiliging 13
- Jiaxj u jj tjw frill ic 13
- Jjuiúll 13
- Npootaoia enavekkivqoqc 13
- Ochrana proti opétovnému nábéhu 13
- Ochranaprotiopatovnému nábehu 13
- Protec ie contra repornirii 13
- Protec áo de re inicio 13
- Protección contra el rearranque 13
- Protezione contro il riavvio 13
- Start stop 13
- Startup protection 13
- Taaskãivituskaitse 13
- Tekrar ali tirmada koruma 13
- Uaíjl 13
- Uudelleenkáy nnistyssuoja 13
- Wiederanlaufschutz 13
- Zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem 13
- Zascita pred ponovnimzagonom 13
- Zastita protiv ponovnog pokretanja 13
- Áterstartsskydd 13
- Újraindulás elleni védelem 13
- Включите 13
- Защита от повторного включения 13
- След 13
- English 17
- Noise vibration information 17
- Technical data angle grinder ws 22 180 ws 22 180 e ws 22 230 ws 22 2 30 e 17
- Technical data angle grinder ws 24 230 gv ws 24 230 g ev 17
- Wear ear protectors 17
- English 18
- English 19
- Ec declaration of conformity 20
- English 20
- Mains connection maintenance 20
- Restart cutout 20
- Smooth start 20
- Specified conditions of use 20
- Starting current limiter 20
- Symbols 20
- Working tips 20
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 20
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230gv 20
- English 21
- Deutsch 22
- Gehörschutztraqen 22
- Geräusch vibrationsinformation 22
- Technische daten winkelschleifer ws 24 230 gv ws 24 230 gev 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- A beachten sie dass die drahtbürste auch während des 25
- A benutzen sie keine überdimensionierten schleif blätter 25
- Anlaufstrombegrenzung 25
- Arbeitshinweise 25
- B wird eine schutzhaube empfohlen verhindern sie dass 25
- Besondere sicherheitshinweisezum arbeiten mit draht 25
- Besondere sicherheitshinweisezum sandpapierschleifen 25
- Bestimmungsgemasse verwendung 25
- Blattgröße 25
- Bürsten 25
- Deutsch 25
- Die drähte nicht durch zu hohen anpressdruck 25
- F seien sie besonders vorsichtig bei taschenschnitten in bestehende wände oder andere nicht einsehbare bereiche 25
- Netzanschluss 25
- Sanftanlauf 25
- Sich schutzhaube und drahtbürste berühren können 25
- Sondern befolgen siedieherstellerangaben zurschleif 25
- Wartung 25
- Weitere sicherheits und arbeitshinweise 25
- Wiederanlaufschutz 25
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 25
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230 gv 25
- Üblichen gebrauchs drahtstücke verliert überlasten sie 25
- Ce konformitätserklärung 26
- Deutsch 26
- Symbole 26
- Français 27
- Français 28
- Français 29
- A il convient d étre conscient du fait que les crins de 30
- A ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné 30
- Avis complémentaires de sécurité et de travail 30
- B si l utilisation d un protecteurest recommandée pour le 30
- Branchement secteur 30
- Brossage métallique 30
- Brossage métallique ne permettre aucune gênedutouret 30
- Brosse rie sont maintenus par la brosse même pendant 30
- Consignes de travail 30
- Dispositif de protection contre un redemar rage 30
- Démarrage en douceur 30
- Français 30
- Limitation du courant de démarrage 30
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de 30
- Ou de la brosse métalliqueau protecteur 30
- Ponçage 30
- Pour les disques de ponçage 30
- Une opération ordinaire ne pas surcharger les câbles par l application d une charge excessivesur la brosse 30
- Utilisation conforme aux prescriptions 30
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 30
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230 gv 30
- Declaration ce de conformité 31
- Entretien 31
- Symboles 31
- Bwsaam 32
- Italiano 32
- Italiano 33
- Italiano 34
- A evite que se bloquee el disco tronzadory una presión de 35
- A non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma 35
- A tenere presente che le spazzole di fili metallici perdono 35
- Abbia raggiunto la massima velocità 35
- Abrasivo dal taglio in esecuzione perché si potrebbe provocare 35
- Alle dimensioni dei fogli abrasivi 35
- Aplicación excesiva no intente realizar cortes demasiado 35
- Attenersi alle indicazioni del rispettivo produttore relative 35
- Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con spazzole 35
- Avvertenze di pericolo specifiche per lavori di levigatura 35
- B evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al 35
- B i mpiegando una cuffia di protezione si impedisce che 35
- C qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse 35
- Che essosi trovi ancora nel pezzo in lavorazione prima di 35
- Che rimane bloccato 35
- Collegamento alla rete 35
- Con carta vetro 35
- Continuare ad eseguire il taglio procedendocon la dovuta attenzione attendere che il disco abrasivoda taglio diritto 35
- D mai rimettere l elettroutensile infunzione fintanto 35
- Discoabrasbroda taglio in rotazione 35
- E dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavo 35
- F operare co n particolare attenzione in caso di tagli dal centro da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre parti 35
- Fermato completamente non tentare mai di estrarre il disco 35
- Frammenti di filo di metallo anche durante un uso normale 35
- Incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro spegnere 35
- Italiano 35
- L elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sarà 35
- La cuffia di protezionee la spazzola metallica possano 35
- Metalliche 35
- Non sovraccaricare itili meta ilici esercitando una eccessiva 35
- Non visibili 35
- Pressione 35
- Profu ndos 35
- Razione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischiodi 35
- Toccarsi 35
- Troncatura 35
- Ulteriori avvisi di sicurezza e di lavoro 35
- Un contraccolpo 35
- Un contraccolpodovuto ad un discoabras broda tagliodiritto 35
- Utilizzo conforme 35
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230 gv 35
- Italiano 36
- Datos técnicos amoladora angular ws 22 180 ws 22 180 e ws 22 230 ws 22 2 30 e 37
- Datos técnicos amoladora angular ws24 230gv ws24 230gev 37
- Español 37
- Información sobre ruidos vibraciones 37
- Usar protectores auditivos 37
- Español 38
- Español 39
- A no use hojas lijadoras más grandes que el soporte 40
- A tenga en cuenta que las púas de los cepillos de alambre 40
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 40
- Arranque suave 40
- Ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante 40
- B en caso de recomendarse el uso de una caperuza protec 40
- Ce pillos de alambre 40
- Conexión eléctrica 40
- Español 40
- Excesiva 40
- Hojas lijadoras 40
- Indicaciones para el trabajo 40
- Instrucciones adicionales de seguridad y laborales 40
- Instrucciones de seguridad especificas para el trabajo con 40
- Instrucciones de seguridad especificas para trabajos con 40
- La caperuza protectora 40
- Limitación de la corriente de arranque 40
- Protección contra el rearranque 40
- Pueden desprenderse también durante un uso normal nofuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación 40
- Recomienda 40
- Tora evitequeelcepillodealambrealcance a rozarcontra 40
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 40
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230 gv 40
- Declaracion de conformidad ce 41
- Mantenimiento 41
- Símbolos 41
- Características técnicas rebarbadora angular ws 22 180 ws 22 180 e ws 22 230 ws 22 2 30 e 42
- Características técnicas rebarbadora angular ws 24 230 gv ws 24 230 gev 42
- Informações sobre ruído vibração 42
- Português 42
- Use protectores auriculares 42
- Português 43
- Português 44
- A não utilizar lixas de papel demasiado grandes mas 45
- A observe que a escova de arame também perde cerdas 45
- Advertências especiais de segurança especificas para 45
- Advertências especiais de segurança especificas para lixar com lixa de papel 45
- B se for recomendável uma capa de protecção deverá evi 45
- Correcto das lixas de papel 45
- Dicas de trabalho 45
- Durante a utilização normal não aplique uma força de 45
- E apoiar placas ou peças grandes para reduzir um risco de contra golpe devido a um disco de corte emperrado 45
- F tenha o cuidado ao efectuar cortes de bobo em paredes existentes ou em outras superfícies onde não é possível reconhecer oque há por detrás 45
- Instruções de segurança e trabalho suplementares 45
- Ligação à rede 45
- Português 45
- Pressão muito forte nos arames 45
- Protecção 45
- Protecção de reinício 45
- Sempre seguir as indicações dofabricante sobre o tamanho 45
- Tar que a escova de arame entre em contacto com a capa de 45
- Trabalhar com escovas de arame 45
- Utilização autorizada 45
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 45
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230 gv 45
- Português 46
- Nederlands 47
- Ws 22 180 e ws 22 230 ws 22 2 30 e 47
- Nederlands 48
- Nederlands 49
- A gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen 50
- A let opdat dedraadborstel ooktijdens het normale 50
- Aanloop stroombegrenzing 50
- Arbeidsinstructies 50
- B ais het gebruikvan een beschermkap wordt geadvisee 50
- Bijzondere waarschuwingen voor schuurwerkzaamheden 50
- Bijzondere waarschuwingen voorwerkzaamheden met 50
- Door een te hogeaanpersdruk 50
- Draadborstels 50
- Elkaar kunnen raken 50
- F weesbijzondervoorzichtigbijinvallendfrezeninbestaan de muren of andere plaatsen zonder voldoende zieht de 50
- Gebruik draadstukken verliest ove rbelast de draden niet 50
- Herstartbeveiliging 50
- Maarhoud uaan de voorschriftenvandefabrikantvoor de 50
- Maten van schuurbladen 50
- Nederlands 50
- Neta a ns lu it i ng 50
- Rd dient u te voorkomen dat beschermkap en draadborstel 50
- Verdereveiligheids en werkinstructies 50
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 50
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 50
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230 gv 50
- Zachteaanloop 50
- Ec verklaring van overeenstemming 51
- Onderhoud 51
- Symbolen 51
- A r b e j dsa n vis ning e r 55
- Bl0d opstart 55
- Ce konformitetserkläring 55
- Genstartsbeskyttelse 55
- Nettilslutn1ng 55
- Startstr0msbegransning 55
- Tiltänkt formäl 55
- Ved ligehold else 55
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 55
- Ws 22 180 ws 22 230 ws24 230gv 55
- Yderligere sikkerheds og arbejdsinformationer 55
- Symboler 56
- Brukhorselsvern 57
- Sto y vi b ra sjo ns inf or ma sjon 57
- Stoy vibrasjonsinformasjon 57
- Tekniske data vinkelsliper ws 22 180 ws 22 180 e ws 22 230 ws 22 2 30 e 57
- Tekniske data vinkelsliper ws 24 230 gv ws24 230gev 57
- Arbeidsinstruksjoner 60
- Automatisk gjenstartsbeskyttelse 60
- Ce samsvarserklæring 60
- Formälsmessig bruk 60
- Lettoppstarting 60
- Nettilkopling 60
- Startstr0mbegrensning 60
- Vedlikehold 60
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 60
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230 g v 60
- Ytt erlige s ikker he ts og arbeidsinstruksjoner 60
- Symboler 61
- Eknisk 62
- Svenska 62
- Svenska 63
- Svenska 64
- Använd maskinen enligt anvisningarna 65
- Arbetsanvisningar 65
- Ce försäkran 65
- Mjukstart 65
- Nätanslutning 65
- Skötsel 65
- Startströmbegränsning 65
- Svenska 65
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 65
- Âterstartsskydd 65
- Svenska 66
- Symboler 66
- Käytä kuulosuojaimia 67
- Melunpäästö tärinätiedot 67
- Melunpäästö7tärinätiedot 67
- Tekniset arvot kulmahiomakone 67
- Tekniset arvot kulmahiomakone ws 22 180 ws 22 180 e ws 22 230 ws 22 2 30 e 67
- Huolto 70
- Käynnistysv1rranrajoitus 70
- Pehmeäkäynnistyksen 70
- Tarkoituksenmukainen käyttö 70
- Todistus ce standardinmukaisuudesta 70
- Työskentelyohjeita 70
- Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työske nt ely ohjeita 70
- Uudelleenkäynnistyssuoja 70
- Verkkoliitäntä 70
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 70
- Ws 22 180 ws 22 230 ws24 230gv kytkentätapahtumat 70
- Symbolit 71
- Еххгрдка 72
- 1901910 лэ 0яп sm они sm 08lzz sm 75
- A1miv omidlxdvh 013 hï3vnaï 75
- Aowzidoodu ouomz 013w vnucwaz hzhdx 75
- Iabpo rod3nnd30 75
- Гоплита 75
- 30 zk sm 3 08lzzsm 76
- A39 oez trí sm 3 otl ll sm 3 08l íí sm 76
- A390 zwsm 30 zzz sm 3 081zzsm 76
- Haamoxmw 76
- Hzhdhinaz 76
- Vv08waz 76
- X3 zv1h101ziu hzovhv 76
- Zhzhnim z01vwa3d zowzidold3u 76
- Zhzhnixx3nvu3 vizvizodu 76
- Zvizvjd3 zi3ei3voua 76
- Giiriilt ii vibrasyo n bilgileri 77
- Gürültü vibrasyon bilgileri 77
- Itekn ik veriler ag tajlama aleti 77
- Iteknik veriler açi ta la ma aleti 77
- Koruyucu kulaklik kullamn 77
- Koruyucu kulaklik kullanm 77
- Türkçe 77
- Türkte 78
- Tiirkçe 79
- Ce uygunluk beyani 80
- Ebeke baólantisi 80
- Ek gii venlik ve alluma talimatlari 80
- Kullanim 80
- Tekrar alijtirmada koruma 80
- Türkçe 80
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 80
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 2 30 g v 80
- Yumubakilk 80
- Çalijma açikeamalari 80
- Ìlk hareketakimi sinirlandirmasi 80
- Semboller 81
- Türkte 81
- Informaceohluku vibracich 82
- Pouzivejte chrànice sluchu 82
- Technickà data ùhlovà bruska 82
- Technickà data ùhlovà bruska ws 22 180 ws 22 180 e ws 22 230 ws 22 2 30 e 82
- Nostní pokyny pro úhlové brusky 83
- Baisi bezpecnostni a pracovni pokyny 85
- Ce pr0hlâ5enî0sh0dè 85
- Oblast vyu2itì 85
- Ochrana proti opétovnému nâbéhu 85
- Omezenì rozbéhového proudu wslb 230 85
- Pracovnìpokyny 85
- Pripojenì nasìt 85
- Rìzeny mèkky rozbéh 85
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 85
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 2 30 g v 85
- Ùbrzba 85
- Symboly 86
- Slovensky 87
- Slovensky 88
- Slovensky 89
- A nepouzivajte ziadne nadrozmerné brùsne listy ale 90
- A prihliadnite kuskutocnosti zedrôtenà kefa stràca 90
- B ak sa odporùca pouzivanieochranného krytu zabrànte 90
- Dalsie bezpecnostné a pracovné pokyny 90
- Dodrziavajte ùdajevÿrobcu o rozmeroch brùsnych listov 90
- F mimoriadne opatrnÿ budte pri rezanivÿrezov do neznà mychstien alebo do inÿth neprehl adnÿch miest 90
- Jemnynäbeh 90
- Kefami 90
- Küsk y d rôt u aj pri beznom pouziti nezat azujte preto d rô ty 90
- Napotki za delo 90
- Obmedzenie nâbehového prùdu 90
- Ochrana proti opàtovnému näbehu 90
- Osobitné bezpecnostné pokyny pre pràcu s drôtenÿmi 90
- Osobitné bezpecnostné pokyny prebrùseniebrùsnym 90
- Papierom 90
- Pouzitiepodl a predpisov 90
- Prilis vellcym prilla cnÿm tla kom 90
- Sietovâ prípojka 90
- Slovensky 90
- Tomu aby sa ochrannÿ kryt a drôtenà kefa mohli dotÿkaf 90
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 90
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230 gv 90
- Údrzba 90
- Ce vyhläsenie konformity 91
- Slovensky 91
- Symboly 91
- Dan e tech n1czn e szlifierka kqtowa ws 24 230 gv ws 24 230 gev 92
- Ini ormacja dotyczqca szumów wibracji 92
- Nalezy uzywac ochroniaczy uszu 92
- Oanetechniczne szlifierka kqtowa ws 22 180 ws 22 180 e ws 22 230 ws 22 2 30 e 92
- Polski 92
- Polski 93
- Polski 94
- A nalezy pamiptac iz szczotka drudana gubi kawatki 95
- A nienalezystosowaczbytwielkich arkuszypapieru 95
- B jezeli zalecanejest uzycie oslony nalezy zapobiec 95
- Dodatkowe wskazówki bezpieczenstwa i inst ru kcje robocze 95
- Drutu podczas normalnego uzytkowania nie nalezy 95
- E ptyty lub duze przedmioty nalezy przed obróbkq 95
- F zachowacszczególnqostroznoscprzywycinaniuotworóww 95
- Kontaktowi szczotki zostong 95
- Lagodnego rozruchu 95
- Ograniczenie pradu 95
- Papierem sciernym 95
- Podeprzec aby zmniejszycryzyko odrzutu spowodowanego 95
- Podtaczenie do sieci 95
- Polski 95
- Przeciqzacdrutówzbytduzymdociskiem 95
- Przez zakleszczonq tara 95
- Scianach lub operowaniu winnych niewidocznychobszarach 95
- Sciernego 95
- Szczególne wskazówki bezpieczenstwa dia pracy zuzyciem 95
- Szczególne wskazówki bezpieczenstwa dia szlifowania 95
- Szczotek drucianych 95
- Warunki uzytkowania 95
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 95
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230 gv 95
- Wskazówki dotyczace uzytkowania 95
- Zabezpieczenie przed p0n0wnym uruchomie niem 95
- Deklaracja zgodnosci ce 96
- Symbole 96
- Utrzymanie i konserwacja 96
- Hallâsvédô eszkdz hasznâlataajànlot 97
- Hallâsvédô eszkôz hasznâlataaiânlott 97
- Magyar 97
- Müszaki adatok sarokcsiszolo 97
- Zaj vibràcio informàcio 97
- Zaj vibrâcio informâcio 97
- Magyar 98
- Magyar 99
- A hasznälatra vonatkozó ütmutatäsok 100
- A nehasználjon túl nagycsiszolólapokat hanem 100
- A ve gye figye lembe hogy a drótkefe szokásos használat 100
- B ha egyvédóbúrátcélszerúalkalmazni akadályozza 100
- Esetén isveszrtdrótdarabokat túlerosrányomássalne ter 100
- Helje túl a drótokat 100
- Hálózati csatlakoztatäs lägylnditäs 100
- Indítóáram korlätozäs 100
- Karbantartäs 100
- Kizárólag a gyártó alta i elö írt méretet a 100
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszo lópap ir alkalmazásával tortene s iszolá sh oz 100
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a d rót kefével 100
- Magyar 100
- Meg hogy a védóbúra és a drótkefe megérintse egymást 100
- Rendeltetéssze rü hasznälat 100
- További b izto n sá gi és munkavégzési utasitások 100
- Végzett munkákhoz 100
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 100
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230gv a 100
- Újra in duläsell en ivédelem 100
- Magyar 101
- Inf ormacijeo hrupnosti vibracijah 102
- Nosite zascito za sluh 102
- Slovensko 102
- Tehnlin 1 podatki kotni brusilniki 102
- Tehnlini podatki kotni brusilniki 102
- Slovensko 103
- Slovensko 104
- Ce izjava 0 konformnosti 105
- Nadaljna varnostna indelovnaopozorila 105
- Omejitev zagonskega toka 105
- Omrezni prikljuíek 105
- Pracovnépokyny 105
- Rahli zagon 105
- Slovensko 105
- Uporaba v skladu z namembnostjo 105
- Vzdr2evanje 105
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 105
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230gv 105
- Za5íita pred p0n0vnim zagonom 105
- Simboli 106
- Slovensko 106
- Hrvatski 107
- Inf ormacijeo buci vibracijama 107
- Nositi zastitu sluha 107
- Tphnirki pnnari kutni hrucar 107
- Ws 24 230 gv ws 24 230 gev 107
- Hrvatski 108
- Hrvatski 109
- Ce izjava konformnosti 110
- Hrvatski 110
- Njezan start 110
- Odrzavanje 110
- Og r a nic e nj e struje pokretanja 110
- Osta le sigurnosne iradne upute 110
- Prikljucak na mre2u 110
- Propisnaupotreba 110
- Radne upute 110
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 110
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 2 30 g v 110
- Zastita protiv ponovnog pokretanja 110
- Hrvatski 111
- Simboli 111
- Latviski 112
- Nesat troksna s lap et a i u 112
- Nesat troksna s lap et a j u 112
- Tehn1 sk 1e dati lenka slipmasina 112
- Tehn1sk1e dati lenka slipmasina ws 22 180 ws 22 180 e ws 22 230 ws 22 2 30 e 112
- Troksnu un vibraciju infer maeija 112
- Latviski 113
- Latviski 114
- Latviski 115
- Latviski 116
- Informacijaapie triuksmq vibracijq 117
- Informacijaapie triuksmq vibradjq 117
- Lietuviskai 117
- Nesiot i klausos apsauqines priemones 117
- Tech nin ia1 duomenys kampinis slifuoklis ws 24 230 gv ws 24 230 g ev 117
- Tech nin iai duomenys kamp inis slifuoklis ws 22 180 ws 22 180 e ws 22 230 ws 22 2 30 e 117
- Lietuviskai 118
- Lietuviskai 119
- Apsauga nuo pakartotinio jsijungimo 120
- Ce atitikties pareiékimas 120
- Darbo nuorodos 120
- Elektros tinklo jungtis 120
- Kitisaugumoir darbonurodymai 120
- Lietuviskai 120
- Naudojimas pagai paskirtj 120
- Pa le idim 0 srovés ri botuvas 120
- Techninis aptarnavimas 120
- Tolygaus paleidimo reguliatorius 120
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 120
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 2 30 gv 120
- Lietuviskai 121
- Simboliai 121
- Eüvastavusavaldus 125
- Hooldus 125
- Kasutamine vastavalt otstarbele 125
- Käivitusvoolu pii ri k 125
- Sujuvkäivitus 125
- Sümbolid 125
- Taaskäivituskaitse 125
- Tööjuhised 125
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 125
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230gv 125
- Ws 22 2 30 e технические данные угловая шлифмашина ws22 180 ws22 180e ws22 230 126
- Информация по шумам вибрации 126
- Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха 126
- Русский 126
- Технические данные угловая шлифмашина ws24 230gv ws24 230gev 126
- Рус 127
- Русский 127
- Рус 128
- Русский 128
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230 6у 129
- А не применяйте шлифовальные листы с 129
- А учитывайте что металлическая щетина может 129
- Абразивный инструмент находится в заготовке дайте отрезному кругу развить полное число оборотов перед 129
- Б не включайте повторно электроинструмент пока 129
- Глубоких резов 129
- Дополнительные указания по безопасности и работе 129
- Е плиты или большие заготовки должны надежно лежать 129
- Завышенными размерами а следуйте данным 129
- Заклинивания отрезного круга 129
- Из реза так как это может привести к обратному удару 129
- Изготовителя по размерам шлифовальных листов 129
- Использование 129
- Кругом 129
- На опоре чтобы снизить опасность обратного удара при 129
- Нагрузке 129
- О будьте особенно осторожны при выполнении резов счпогружением в пены или на других не 129
- Особые предупреждающие указания для работ с 129
- Отлетать даже во время обычной работы не 129
- Перегружайте проволоку подвергая щетку чрезмерной 129
- Подключение к электросети 129
- Проволочной щетки с кожухом 129
- Проволочными щетками 129
- Просматриваемых участках 129
- Пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг 129
- Работе выключайте электроинструмент и держите его 129
- Рус 129
- Русский 129
- С при заклинивании отрезного круга и при перерыве в 129
- Специальные предупреждающие указания для 129
- Спокойно неподвижно до остановки круга никогда не 129
- Темкак вы осторожно продолжите резание 129
- Указания по работе 129
- Шлифования наждачной бумагой 129
- Ь будьте осторожны перед и за вращающимся отрезным 129
- Ь если для работы рекомендуется использовать защитный кожух то исключайте соприкосновение 129
- Ws 22 180 е ws 22 230 е ws 24 230 6е7 130
- Декларация о соответствии стандартам ес 130
- Защита от повторного включения 130
- Обслуживание 130
- Плавный старт 130
- Рус 130
- Русский 130
- Символы 130
- Электроника 130
- Бъ л га реки 131
- Бъл 131
- Бъл 132
- Български 132
- Бъ л га реки 133
- Бъл 133
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230 134
- А не използвайте твърде големи листове шкурка слазвайте угазанията на производителя за размерите на шкурката 134
- А обърнете внимание натова че и при обикновена 134
- Бъдете особено предпазливи при прорязване на канали в стени или други зони които могат да крият изненади 134
- Български 134
- Допълнителни указания за работа и безопасност 134
- Е подпирайте плочи или големи разрязвани детайли по подходящ начин за да ограняйте риска от възникване на откат в резултат на заклинен режещ диск 134
- Защита на двигателя в зависимост от 134
- Използване по предназначение 134
- Й не включвайте повторно влектроинструмента ако дисхът се намира в разрязвания детайл преди вниматето да продължите рязането излагайте режещият диск да достигне пълната си скорост на въртене в 134
- Натоварването 134
- Претоварвайте отделяйте части на телта например 134
- С ако режещият диск се заклини или когато прекъсвате работа източвайте электроинструмента и го оставяйте едва след окончателното спиране на въртенето на диска никога не опитвайте да извадите въртящия се диск от междината на рязане в противен случай иоже да възникне откат 134
- Специални указания за безопасна работа при почистване 134
- Специални указания за безопасна работа при шлифовано с шкурка 134
- Степени четки 134
- Указания за работа 134
- Употреба телената четка губи частици оттелта не 134
- Чрез прекалено голямо налягане на притискане 134
- Ь ако се препорьчва използването на предпазен кожух предварително се уверявайте че телената четка не допира до него 134
- Бъл 135
- Български 135
- Romània 136
- Romania 137
- Romania 138
- A nuîntrebuintafifoiabrazivesupradimensionateci 139
- A se va avea în vedere faptulcã si în timpul unei utilizar normale din peria de sârmâ cad bucati de sârmâ sârma 139
- Alimentare de laretea 139
- Apâsare prea mari 139
- Avertis me nt e s peciale p rivind flefuirea cu hâr tie abrazivâ 139
- Avertismente speciale privind lucrul cu penile de sârmâ 139
- B dacâ se recomandã o apârâtoare de proteefie 139
- Condì tu de utilizare specificate 139
- Indicati de lueru 139
- Instrucf iuni suplimentare desiguranfâ fi de lucru 139
- Intretinere 139
- Limitator curent de pornire 139
- Moale de fornire 139
- Na de sârmâ 139
- Nu va fi suprasolicitatâ prin intermediuluneipresiunide 139
- Protecjie eontra repornirii 139
- Respecta fi indicatine fabricantului privitoare la dimen 139
- Románia 139
- Siunile foilor abrasive 139
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 139
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230 gv 139
- Împiedicafi contactuldintre apârâtoarea de proteefie fi pe 139
- Romània 140
- Информаци а за бучавата вибрациите 141
- Мак 141
- Македонски 141
- Носте штитник за уши 141
- Технички податоци аголна брусилка 141
- Технички податоци аголнабрусилка ws 22 180 ws 22 180 e ws 22 230 ws 22 2 зое 141
- Мак 142
- Македонски 142
- Мак 143
- Македонски 143
- D невклучувадегоелектро алатотповторно сёдодека 144
- F бидете особено внимателни при сечеже цебови ка 144
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 230 144
- А неупотребува тепрекудимензионирани листови за 144
- А обратете внимание натоа дека челичната четка 144
- Висок притисок на притиснуваже 144
- Внимателно да го продолжите сечежето 144
- Главни врски 144
- Да доще до повратен удар 144
- Дискот да го достигне целиот 6poj на вртежи пред 144
- Дискот од засекот додека се врти во спротивно може 144
- До де до можност за допир помету заштитната капа и 144
- Е потпрете ги плочите ил и големите матери али за 144
- Жица не ги п реопт оварува те жиците со премногу 144
- За шмирглаже 144
- Зидови или во други непрегл един области 144
- И за време на вообичаената употреба губи парчижа 144
- Истиот се наога во матери алотза обработка дозволете 144
- Мазнеже 144
- Македонски 144
- На мируваже никогаш не обидува те се да го извлечете 144
- Обработка за да го намалите риз икот од повратен 144
- Останати безбедносни и работни упатства 144
- Прекинете со работа исклучете гоелектро алатот и држете го мирно сё додека дискот не постигне состоуба 144
- Работни упатства 144
- С докол ку дискот за дележе се заглави или доколку 144
- Сочеткитесо жица 144
- Специ ални безбедносни упатства воврска соработата 144
- Специ ални безбедносни упатства за мазнеже со харти ja 144
- Специф и ци ран и услови на употреба 144
- Удар како резултат на заглавен диск за дележе 144
- Четката со жица 144
- Ь доколкуе препорачана заштитна капа спречетеда 144
- Ws 22 180 e ws 22 2 30 e ws 24 230 gev 145
- Ws 22 180 e ws 22 230 e ws 24 230 gev 145
- Еу декларациза за сообразност 145
- Мазен старт 145
- Македонски 145
- Ограничувач на стартната стру1а к0л0 145
- Символы 145
- Фх аз 148
- Cjj oò c 150
- Ji9j0 4 4 150
- Âj94j j9äj j 150
- J xii e 151
- Jxfti i sji iftj 151
- Xsu a xl j xb jl jx ix x 151
- Л ул 151
- Лл ãj à 151
- Ул лл 151
- Ул ул 151
- Улл л 151
- Uj xji 153
- Вед 153
- Powertools 154
- W w w aeg pt com 154
Похожие устройства
- Makita DDF459Z Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890C+ Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-AP 650 E (4326141) Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUH 3204 черный Инструкция по эксплуатации
- Bosch PLR30 C (0.603.672.120) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 12V-15 LI (0.601.9B6.901) без акк. и з.у. Инструкция по эксплуатации
- Stihl HSA 25 (кусторез) Инструкция по эксплуатации
- Schut 909.420 Инструкция по эксплуатации
- СОЮЗ ТСС-60150 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 65-180F Инструкция по эксплуатации
- Grohe 121977 Solido 5в1 Инструкция по эксплуатации
- Кратон Smart WI-180 Инструкция по эксплуатации
- Protherm Ягуар 24 JTV Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-10/14,4М3-Ф (Т) +Фонарь (333.0.1.40) Инструкция по эксплуатации
- Rucelf UPI-600-12-EL Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 18-55 V (600463850) Инструкция по эксплуатации
- Metabo MT 18 LTX (613021890) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX (600210890) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSW 18 LTX 400 BL (602205890) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSW 18 LTX 600 (602198890) Инструкция по эксплуатации
Zubehòr Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehor Tilbehor Tillbehòr Lisàlaite E apTqpara Aksesuar PiHsluienstvH Prislusenstv WyposaÈenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud AononHUTenb AKcecoapa Accesoriu ononHWTenHa onpeMa fieli