Metabo HWW 4000/25 G (600971000) Инструкция по эксплуатации онлайн

www.metabo.com
P 2000 G
P 3300 G
P 4000 G
P 9000 G
HWW 3300/25 G
HWW 4000/25 G
HWW 9000/100 G
de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 7
fr Notice d'utilisation originale 10
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
it Istruzioni per l’uso originali 16
es Manual original 19
pt Manual original 22
sv Bruksanvisning i original 25
fi Alkuperäinen käyttöopas 28
no Originalbruksanvisning 31
da Original brugsanvisning 34
pl Oryginalna instrukcja obsługi 37
el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 41
hu Eredeti használati utasítás 45
ru Оригинальное руководство по эксплуатации 48
Содержание
- P 2000 g p 3300 g p 4000 g p 9000 g hww 3300 25 g hww 4000 25 g hww 9000 100 g 1
- Www metabo com 1
- P 2000 g p 3300 g p 4000 g p 9000 g hww 3300 25 g hww 4000 25 g hww 9000 100 g 3
- Originalbetriebsanleitung 4
- Bei betrieb an gartenteichen und schwimmbecken muss das gerät überflutungssicher aufgestellt und gegen hineinfallen geschützt werden zusätzliche gesetzliche anforderungen sind zu berücksichtigen 5
- Betrieb 5
- Deutsch de 5
- Geeignete sicherheitsmaßnahmen einplanen z b alarmvorrichtung oder auffangbecken mit überwachung der hersteller übernimmt keine verantwortung für eventuelle schäden die dadurch verursacht wurden dass das gerät nicht bestimmungsgemäß verwendet wurde das gerät durch dauerbetrieb überlastet wurde das gerät nicht frostgeschützt betrieben und aufbewahrt wurde eigenmächtige veränderungen am gerät durchgeführt wurden reparaturen an elektrogeräten dürfen nur durch eine elektrofachkraft ausgeführt werden ersatzteile verwendet wurden die nicht vom hersteller geprüft und freigegeben sind ungeeignetes installationsmaterial armaturen anschlussleitungen etc verwendet wurde geeignetes installationsmaterial druckbeständig mind 10 bar wärmebeständig mind 100 c bei verwendung von universal drehkupplungen bajonett kupplungen nur ausführungen mit zusätzlichem befestigungsring zur sicheren abdichtung verwenden 5
- Gefahr durch elektrizität betreiben sie das gerät nicht in nasser umgebung und nur unter folgenden voraussetzungen der anschluss darf nur an schutzkontakt steckdosen erfolgen die fachgerecht installiert geerdet und geprüft sind netzspannung netzfrequenz und absicherung müssen den technischen daten entsprechen das gerät muss über eine fehlerstrom schutzeinrichtung rcd mit einem bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 ma versorgt werden die elektrischen verbindungen dürfen nicht im wasser liegen 5
- Inbetriebnahme 5
- Und müssen sich in einem überflutungssicheren bereich befinden bei betrieb im freien müssen sie spritzwassergeschützt sein verlängerungskabel müssen ausreichenden aderquerschnitt besitzen kabeltrommeln müssen vollständig abgerollt sein nationale installationsvorschriften müssen beachtet werden 5
- Überblick 5
- Deutsch de 6
- Probleme und störungen 6
- Reparatur 6
- Technische daten 6
- Umweltschutz 6
- Wartung 6
- Zubehör 6
- Original instructions 7
- Danger risk of electric shock never operate the device in a wet environment and only under the following conditions connect only to an earthed outlet that is properly installed earthed and tested mains voltage mains frequency and fuse protection must corre spond to those stated in the technical specifications the device must be supplied via a residual current device rcd with a rated residual current of max 30 ma the electrical connections must not be under water and must be located in a flood proof area the connections must be splash proof for outdoor use extension cables must have sufficient conductor cross sections unroll cable reels fully national installation specifica tions must be observed 8
- English en 8
- For operation in garden ponds and swimming pools the device must be installed in a flood proof loca tion and secured against falling in additional statutory requirements must be taken into consideration 8
- Initial operation 8
- Maintenance 8
- Operation 8
- Overview 8
- Troubleshooting 8
- When using universal swivel cou plings bayonet couplings only use versions with an additional securing ring to ensure safe seal ing 8
- Accessories 9
- English en 9
- Environmental protection 9
- Repairs 9
- Technical specifications 9
- Notice d utilisation originale 10
- Aperçu 11
- Dangers dus à l électricité n exploitez pas l appareil dans un environnement humide et uniquement dans les conditions suivantes le raccordement ne doit s effec tuer qu à des prises de courant à contact de sécurité installées mises à la terre et contrôlées de façon réglementaire la tension secteur la fréquence secteur et la protection électrique doivent correspondre aux carac téristiques techniques l appareil doit être alimenté via un dispositif de protection à courant de défaut rcd avec un courant de défaut ne dépassant pas 30 ma 11
- En cas d exploitation pour des étangs de jardin et des piscines l appareil doit être installé en étant protégé contre les inondations et 11
- Fonctionnement 11
- Fonctionnement ou conservation de l appareil sans protection contre le gel 11
- Français fr 11
- Le risque de chute dans l eau il convient de tenir compte des exigences légales supplémen taires 11
- Les connexions électriques ne doivent pas se trouver dans l eau et doivent être protégées contre un risque d inondation en cas d exploitation à l extérieur elles doivent être protégées contre les projections d eau les câbles de rallonge doivent avoir une section suffisante les tambours à câble doivent être entièrement déroulés les prescriptions d installation nationales doivent être obser vées 11
- Mise en service 11
- Modifications arbitraires effec tuées sur l appareil les répara tions sur des appareils élec triques doivent uniquement être effectuées par des électriciens 11
- Planifier des mesures de sécu rité appropriées p ex dispositif d alarme ou bassins récepteurs avec surveillance le fabricant décline toute respon sabilité pour d éventuels dom mages résultant des cas suivants 11
- Résistant à la chaleur au moins 100 c en cas d utilisation d accouple ments rotatifs universels accou plements à baïonnette utiliser uniquement des versions avec une bague de fixation supplémen taire afin de garantir l étanchéité 11
- Résistant à la pression au moins 10 bar 11
- Surcharge de l appareil en raison d un fonctionnement continu 11
- Utilisation d un matériel d installa tion inapproprié robinetterie câbles de raccordement etc matériel d installation approprié 11
- Utilisation de l appareil non conforme aux prescriptions 11
- Utilisation de pièces de rechange qui n ont pas été contrôlées et autorisées par le fabricant 11
- Accessoires 12
- Caractéristiques techniques 12
- Français fr 12
- Maintenance 12
- Problèmes et dérangements 12
- Protection de l environnement 12
- Réparation 12
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
- Bediening 14
- Bij gebruik bij tuinvijvers en zwem baden moet het apparaat zo zijn opgesteld dat het niet kan over stromen en niet in het water kan vallen additionele wettelijke vereisten dienen in acht te worden genomen 14
- Drukbestendig min 10 bar 14
- Foutief gebruik van het apparaat 14
- Gebruik of opslag van het appa raat zonder vorstbescherming 14
- Gevaar door elektriciteit bedien het apparaat niet in een natte omgeving en alleen onder de volgende voorwaarden het apparaat mag alleen worden aangesloten op veiligheidscon tactdozen die deskundig geïn stalleerd geaard en getest zijn netspanning netfrequentie en zekering moeten overeen stemmen met de technische gegevens het apparaat moet van stroom voorzien worden via een aardlek schakelaar rcd met een toegekende lekstroom van niet meer dan 30 ma de elektrische verbindingen mogen niet in het water liggen en moeten zich in een gebied bevinden dat veilig is voor over stromingen bij gebruik in de openlucht moeten zij spatwater dicht zijn verlengsnoeren moeten een voldoende grote aderdiameter hebben kabeltrommels moeten volledig afgerold zijn nationale installatievoor schriften moeten in acht worden genomen 14
- Het gebruik van onderdelen die niet door de fabrikant gecontro leerd en vrijgegeven zijn 14
- Het gebruik van ongeschikt installatiemateriaal armaturen aansluitleidingen enz geschikt installatiemateriaal 14
- Het uitvoeren van eigenmachtige veranderingen aan het apparaat reparaties aan elektrische appa raten mogen alleen worden uit gevoerd door een elektromon teur 14
- Ingebruikneming 14
- Nederlands nl 14
- Onderhoud 14
- Overbelasting van het apparaat door permanent gebruik 14
- Overzicht 14
- Warmtebestendig min 100 c bij gebruik van universele draai koppelingen bajonetkoppelin gen alleen uitvoeringen gebrui ken met een extra bevestigings ring voor een veilige afdichting 14
- Milieubescherming 15
- Nederlands nl 15
- Problemen en storingen 15
- Reparatie 15
- Technische gegevens 15
- Toebehoren 15
- Istruzioni per l uso originali 16
- Causati da anomalie o difetti nell apparecchio 17
- I collegamenti elettrici non dovranno trovarsi in acqua e andranno posati in una zona protetta dagli invasamenti in caso di impiego all aperto essi dovranno essere altresì protetti dagli spruzzi d acqua i cavi di prolunga dovranno presentare fili di sezione adeguata i tamburi di cavi andranno svolti completamente attenersi alle prescrizioni d installazione nazionali 17
- Impiego non conforme dell appa recchio 17
- Italiano it 17
- L apparecchio dovrà essere instal lato in modo da prevenire l invasa mento e le cadute al suo interno andranno altresì rispettati even tuali ulteriori requisiti di legge 17
- Mancata protezione antigelo dell apparecchio durante l eser cizio e la conservazione 17
- Messa in funzione 17
- Modifiche arbitrarie apportate all apparecchio eventuali ripara zioni di elettroutensili dovranno essere effettuate esclusiva mente da elettricisti specializzati 17
- Panoramica generale 17
- Pericolo causato dalla corrente elettrica non impie gare l apparecchio in ambienti umidi impiegare l apparecchio esclusivamente in presenza delle seguenti condizioni il collegamento dovrà essere effettuato esclusivamente con prese con contatto di terra instal late collegate a terra e verificate a regola d arte tensione di rete frequenza di rete e fusibile dovranno essere conformi ai dati tecnici l alimentazione dell apparecchio dovrà avvenire mediante un dispositivo salvavita rcd con corrente di guasto di taratura non superiore a 30 ma 17
- Prevedere adeguate misure di sicurezza ad es dispositivo di allarme o vasca di raccolta con monitoraggio il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da 17
- Qualora venga impiegato in piscine e piscine da giardino 17
- Resistente al calore almeno 100 c qualora si utilizzino attacchi gire voli universali attacchi a baio nette impiegare esclusivamente versioni con anello di fissaggio supplementare al fine di garantire una corretta ermetizzazione 17
- Resistente alla pressione almeno 10 bar 17
- Sovraccarico dell apparecchio a causa di impiego continuativo 17
- Utilizzo 17
- Utilizzo di materiale d installa zione raccorderie tubazioni di raccordo ecc non idoneo materiale d installazione adatto 17
- Utilizzo di ricambi non verificati ed approvati dal produttore 17
- Accessori 18
- Dati tecnici 18
- Italiano it 18
- Manutenzione 18
- Problemi ed anomalie 18
- Riparazione 18
- Tutela dell ambiente 18
- Manual original 19
- Descripción general 20
- El aparato ha sido sobrecargado por un funcionamiento cons tante 20
- El aparato no se ha protegido contra las heladas 20
- El uso junto a estanques de jardín y de piscinas es necesario montar el aparato en una posición protegida contra inundaciones y que no permita que éste caiga al agua considere adicionalmente requerimientos legales adicio nales 20
- Español es 20
- Funcionamiento 20
- Mantenimiento 20
- Peligro por corriente eléctrica no utilice el aparato en un entorno mojado y sólo en cumpli miento de los siguientes requeri mientos la conexión sólo debe realizarse en enchufes de contacto prote gido que hayan sido correcta mente instaladas puestas en tierra y controladas tensión y frecuencia de red así como fusibles deben corres ponder a los datos técnicos el aparato debe estar conectado a un dispositivo protector de corriente fallosa con una corriente fallosa medible de no menos de 30 ma las conexiones eléctricas no deben estar en el agua y deben encontrarse en un sector a prueba de inundaciones en caso de utilizar el aparato al aire libre éste debe estar protegido contra salpicaduras de agua cables de extensión deben contar con suficiente diámetro tambores de cables siempre deben estar completamente desenrollados observe las normas nacionales de instalación 20
- Puesta en marcha 20
- Resistente a la presión mín 10 bar 20
- Resistente al calor mín 100 c en caso de usar acoplamientos giratorios universales acopla mientos de bayoneta utilizar úni camente modelos con un anillo fijador adicional para asegurar una aislamiento seguro 20
- Se ha empleado material no apropiado para la instalación válvulas tuberías de conexión etc material de instalación apropiado 20
- Se ha empleado repuestos que no han sido homologadas ni autorizadas por el fabricante 20
- Se han realizado modificaciones arbitrarias en el aparato las reparaciones de aparatos eléctri cos deben estar a cargo exclusi vamente de técnicos electricis tas especializados 20
- Accesorios 21
- Español es 21
- Especificaciones técnicas 21
- Problemas y averías 21
- Protección ecológica 21
- Reparación 21
- Manual original 22
- Alarme ou bacias de coleta com controlador o fabricante não assume qual quer garantia sobre eventuais danos causados 23
- Colocação em funcionamento 23
- E protegido contra queda na água atender e seguir as demais requi sições legais 23
- Estar protegidas contra borrifos de água os cabos adaptadores devem ter uma dimensão suficiente da secção dos fios os enroladores de cabos têm de ser totalmente desenrolados observar e seguir as normas de instalação nacionais 23
- Manutenção 23
- Operação 23
- Para as operações em lagos resi denciais e piscinas o equipa mento terá que ser montado num lugar seguro contra alargamentos 23
- Pela operação ou pelo depósito da bomba sem tomar as medi das necessárias contra congela mentos 23
- Pela utilização indevida da bomba 23
- Pelas modificações arbitrárias na bomba as reparações em dis positivos eléctricos devem ser efectuadas exclusivamente por técnicos qualificados 23
- Pelo material de instalação ina dequado armações tubos de conexão etc material de instalação adequado 23
- Pelo sobrecarregamento devido ao funcionamento contínuo da bomba 23
- Perigo devido a corrente eléc trica não utilize o equipa mento em ambientes húmidos e só nas seguintes condições conectar a ficha somente em tomadas com protecção de contactos instaladas aterradas e testadas de forma profissional a voltagem e a frequência da rede de alimentação e as protecções devem corresponder à especificação nos dados técnicos o equipamento tem de ser alimentado via um disjuntor dife rencial rcd no que a diferença de corrente medida não deve ser superior a 30 ma as conexões eléctricas não devem ficar na água devendo ser instaladas numa área prote gida contra qualquer inundação na operação ao ar livre deverão 23
- Por peças de reposição aplica das e que não foram aprovadas e liberadas pelo fabricante 23
- Português pt 23
- Resistente ao calor mín 100 c ao empregar engates rotativos universais acopladores tipo baio neta deve usar exclusivamente os modelos com anel de fixação adicional para garantir uma segura vedação 23
- Resistente à pressão mín 10 bar 23
- Vista geral 23
- Acessórios 24
- Dados técnicos 24
- Português pt 24
- Problemas e avarias 24
- Protecção do meio ambiente 24
- Reparações 24
- Bruksanvisning i original 25
- Användning vid trädgårdsdamm eller pool kräver översvämnings säker uppställning och säkring så att maskinen inte kan falla i följ eventuella ytterligare lagkrav 26
- Fara för elektricitet använd inte maskinen i våta utrymmen och se till så att följande villkor är uppfyllda anslutning får endast ske till säkra uttag som är monterade av en utbildad elektriker jordade och kontrollerade nätspänning frekvens och avsäkring ska matcha uppgif terna i teknisk data maskinen kräver matning via jordfelsbrytare rcd med 26
- Före första användning 26
- Problem och felsökning 26
- Svenska sv 26
- Underhåll 26
- Uppmätt felström som inte över stiger 30 ma elanslutningarna får inte ligga i vatten utan ska ligga översväm ningssäkert utomhusanvänd ning kräver skyddsklassat stänk skydd förlängningskabeln måste ha en tillräcklig kabelarea kabel trummor skall rullas ut helt och hållet följ nationella installationsföre skrifter 26
- Miljöskydd 27
- Reparationer 27
- Svenska sv 27
- Tekniska data 27
- Tillbehör 27
- Alkuperäinen käyttöopas 28
- Huolto 29
- Kun asennat yleismallisia kierre liittimiä bajonettiliittimiä käytä vain sellaisia versioita joissa on luotettavan tiiviyden takaava yli määräinen kiinnitysrengas 29
- Käyttö 29
- Käyttöönotto 29
- Ongelmat ja häiriöt 29
- Puutarhalampien ja uima altaiden kanssa käytettäessä laite täytyy asentaa tulvimiselta ja altaaseen putoamiselta suojattuun paikkaan lakimääräiset lisävaatimukset täytyy huomioida 29
- Suomi fi 29
- Sähköstä aiheutuva vaara älä käytä laitetta märässä ympä ristössä käytä sitä vain seuraa villa edellytyksillä liitännän saa tehdä vain suoja kosketinpistorasioihin jotka on asennettu maadoitettu ja tarkas tettu asianmukaisesti verkkojännitteen verkkotaa juuden ja sulakkeiden täytyy vastata teknisiä tietoja laitteeseen täytyy syöttää virta vikavirtasuojakytkimen rcd kautta jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 ma sähköliitokset eivät saa olla vedessä ja niiden täytyy olla tulvi miselta suojatussa paikassa ulkona käytettäessä niiden täytyy olla roiskevedeltä suojat tuja jatkojohdon johtimien poikki pinta alan täytyy olla riittävän suuri johtokelat täytyy purkaa kokonaan rullalta kansallisia asennusmääräyksiä täytyy noudattaa 29
- Yleiskuva 29
- Korjaustyöt 30
- Lisätarvikkeet 30
- Suomi fi 30
- Tekniset tiedot 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Originalbruksanvisning 31
- Ekstra festering for å sikre at det er tett 32
- Fare på grunn av elektrisitet bruk ikke denne maskinen i våte omgivelser og bare under følgende betingelser tilkoblingen skal bare foregå via jordede stikkontakter som er installert jordet og kontrollert av fagpersoner nettspenning nettfrekvens og sikring skal tilsvare de tekniske dataene maskinen skal forsynes via en jordfeilbryter rcd med en utlø serstrøm på maks 30 ma de elektriske koblingene må ikke befinne seg i vann men være plassert på et sted som er sikret mot oversvømmelse ved uten dørs bruk må de beskyttes mot vannsprut skjøteledningen må ha tilstrek kelig ledertverrsnitt kabeltrom lene må være viklet helt ut ta hensyn til nasjonale installa sjonsforskrifter 32
- Før bruk 32
- Norsk no 32
- Oversikt 32
- Problemer og feil 32
- Ved bruk til hagedammer og svømmebasseng må maskinen settes opp på et sted som er sikret mot oversvømmelse og mot at maskinen kan falle ned ta også hensyn til eventuelle lovpålagte bestemmelser 32
- Vedlikehold 32
- Miljøvern 33
- Norsk no 33
- Reparasjon 33
- Tekniske data 33
- Tilbehør 33
- Original brugsanvisning 34
- Dansk da 35
- Fare på grund af strøm anvend ikke apparatet i våde miljøer og kun under følgende forudsætninger tilslutningen må kun ske med beskyttelseskontakt stikdåser som er korrekt installeret jordet og kontrolleret netspænding netfrekvens og beskyttelse skal overholde de tekniske data apparatet skal forsynes med en nominel fejlstrøm på højst 30 ma via et fejlstrømsrelæ rcd de elektriske forbindelser må ikke ligge i vandet og skal befinde sig på et sted der er sikret mod oversvømning ved anvendelse udendørs skal de sikres mod stænkvand forlængerkabler skal have et tilstrækkeligt stort tværsnit kabeltromler skal være rullet helt ud nationale installationsforskrifter skal overholdes 35
- Ibrugtagning 35
- Oversigt 35
- Problemer og forstyrrelser 35
- Trykbestandig min 10 bar 35
- Varmebestandig min 100 c ved anvendelse af universaldreje koblinger bajonetkoblinger må der kun anvendes udførelser med ekstra monteringsring af hensyn til en sikker tætning 35
- Ved anvendelse ved have og svømmebassiner skal apparatet opstilles så det er sikret mod oversvømning og at falde i vandet yderligere lovkrav skal overhol des 35
- Vedligeholdelse 35
- Dansk da 36
- Miljøbeskyttelse 36
- Reparation 36
- Tekniske data 36
- Tilbehør 36
- Oryginalna instrukcja obsługi 37
- Eksploatacja 38
- Eksploatacji i przechowywania urządzenia bez ochrony przed mrozem 38
- Mogą przeprowadzać naprawy pomp i zbiorników ciśnieniowych w zależności od wyposażenia uwaga aby zapobiec szko dom wyrządzonym przez wodę np zalanie pomieszcze nia spowodowanym przez uszkodzenie lub wady urządze nia 38
- Napięcie sieciowe częstotliwość sieci i zabezpieczenie muszą być zgodne z danymi technicznymi urządzenie musi być wyposa żone w wyłącznik różnicowo prądowy rcd ze znamio nowym prądem uszkodze niowym wynoszącym nie więcej niż 30 ma złącza elektrycznie nie mogą leżeć w wodzie i muszą znaj dować się w obszarze niezagro żonym zalaniem w przypadku eksploatacji na zewnątrz muszą być zabezpieczone przed bryz gami wody przedłużacze muszą mieć wystarczającą średnicę żył bębny kablowe muszą być całkowicie nawinięte należy przestrzegać krajowych przepisów instalacyjnych 38
- Niebezpieczeństwo spowodo wane przez elektryczność nie eksploatować urządzenia w mokrym otoczeniu eksploatacja dozwolona tylko po spełnieniu następujących warunków podłączenie wyłącznie do gniazd z zestykiem ochronnym które są fachowo zainstalowane uziemione i skontrolowane 38
- Odporny na wysoką temperaturę min 100 c w przypadku zastosowania uni wersalnego złącza obrotowego złącza bagnetowego używać wyłącznie wersje z dodatkowym pierścieniem mocującym w celu pewnego uszczelnienia 38
- Polski pl 38
- Przeciążenia urządzenia na sku tek ciągłej pracy 38
- Przegląd 38
- Samodzielnego dokonania zmian w urządzeniu naprawy elektro narzędzi mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowa nych elektryków 38
- Stosowania części zamiennych które nie zostały przez produ centa sprawdzone i dopusz czone do użytku 38
- Stosowania nieodpowiedniego materiału instalacyjnego arma tury przewody przyłączeniowe itd odpowiedni materiał instalacyjny 38
- Stosowania urządzenia niezgod nie z przeznaczeniem 38
- Uruchomienie 38
- W przypadku zastosowania w oczkach wodnych i basenach urządzenie należy ustawić w miej scu niezagrożonym zalaniem oraz zabezpieczyć je przed upadkiem należy przestrzegać dodatko wych wymogów prawnych 38
- Wytrzymały na ciśnienie min 10 bar 38
- Zaplanować odpowiednie środki bezpieczeństwa np urządzenie alarmowe lub zbiornik wychwytu jący z nadzorem producent nie ponosi odpowie dzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku 38
- Akcesoria 39
- Dane techniczne 39
- Konserwacja 39
- Naprawa 39
- Ochrona środowiska 39
- Polski pl 39
- Problemy i zakłócenia 39
- Polski pl 40
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 41
- Ανθεκτικό στη θερμότητα ελάχ 100 c σε περίπτωση χρήσης περιστρο φικών συνδέσμων γενικής χρή σης σύνδεσμοι μπαγιονέτας χρησιμοποιείτε μόνο εκδόσεις με πρόσθετο δακτύλιο στερέωσης για ασφαλή στεγανοποίηση 42
- Ανθεκτικό στην πίεση ελάχ 10 bar 42
- Γίνονται αυθαίρετες τροποποιή σεις στη συσκευή χωρίς εξουσι οδότηση οι επισκευές σε ηλε κτρικές συσκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από ειδι κούς ηλεκτρολόγους 42
- Δε χρησιμοποιηθεί με τον ενδε δειγμένο τρόπο 42
- Ελληνικά el 42
- Επισκόπηση 42
- Θέση σε λειτουργία 42
- Κίνδυνος από τον ηλεκτρισμό μη λειτουργείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον και μόνο κάτω από τις ακόλουθες προϋποθέσεις η σύνδεση πρέπει να γίνεται πάντοτε μόνο σε πρίζες σούκο που έχουν εγκατασταθεί σωστά διαθέτουν γείωση και έχουν ελεγχθεί η τάση του ρεύματος η συχνό τητα και η ασφάλεια πρέπει να πληρούν τις προδιαγραφές που αναφέρονται στα τεχνικά στοι χεία η συσκευή πρέπει να εξοπλιστεί με μια διάταξη προστασίας εσφαλμένου ρεύματος rcd με ένα ονομαστικό διαρρέον ρεύμα όχι πάνω από 30 ma οι ηλεκτρικές συνδέσεις δεν επιτρέπεται να βρίσκονται στο νερό και πρέπει να βρίσκονται σε μια ασφαλή από υπερχείλιση περιοχή σε περίπτωση λειτουρ γίας στην ύπαιθρο πρέπει να προστατεύονται από το ψεκαζό μενο νερό η καλωδιακή προέκταση πρέπει να έχει επαρκή διατομή κλώνων το καλώδιο των τυμπάνων περιτύλιξης καλω δίων πρέπει να είναι εντελώς ξετυλιγμένο οι εθνικές προδιαγραφές εγκα τάστασης πρέπει να τηρούνται 42
- Λειτουργία 42
- Λειτουργεί και φυλάσσεται χωρίς να προστατεύεται από παγετό 42
- Μην επισκευάζετε ποτέ μόνοι σας τη συσκευή μόνο εξειδικευ μένα άτομα επιτρέπεται να εκτε λούν επισκευές στις αντλίες και στα πιεστικά δοχεία ανάλογα τον εξοπλισμό προσοχή για να αποφύγετε ζημιές από νερό π χ πλημ μύρισμα χώρων που μπορεί να προκληθούν από βλάβες ή φθο ρές της συσκευής 42
- Προβλέψτε κατάλληλα μέτρα ασφαλείας π χ διάταξη συνα γερμού ή λεκάνη συλλογής με επιτήρηση ο κατασκευαστής δεν αναλαμ βάνει την ευθύνη για ζημιές που μπορεί να προκαλέσει η συσκευή όταν 42
- Σε περίπτωση λειτουργίας σε λιμνούλες κήπων και πισίνες πρέπει η συσκευή να τοποθετη θεί έτσι ώστε να προστατεύεται από υπερχείλιση ή από πτώση μέσα σε αυτές πρέπει να λαμβά νονται υπόψη οι τυχόν πρόσθε τες νομικές απαιτήσεις 42
- Υπερφορτιστεί λόγω διαρκούς λειτουργίας 42
- Χρησιμοποιήθηκαν ανταλλα κτικά που δεν έχουν ελεγχθεί και εγκριθεί από τον κατασκευ αστή 42
- Χρησιμοποιήθηκε ακατάλληλο υλικό εγκατάστασης εξαρτή ματα σωλήνες σύνδεσης κ λπ κατάλληλο υλικό εγκατάστασης 42
- Ελληνικά el 43
- Εξαρτήματα 43
- Επισκευή 43
- Προβλήματα και βλάβες 43
- Προστασία περιβάλλοντος 43
- Συντήρηση 43
- Τεχνικά στοιχεία 43
- Ελληνικά el 44
- Eredeti használati utasítás 45
- A gyártó által nem ellenőrzött és engedélyezett alkatrészek fel használása 46
- A készüléken végzett önhatalmú átalakítások miatt keletkeztek elektromos készülékeket csak elektromos szakember javíthat 46
- Hőálló min 100 c univerzális elfordítható csatlako zók bajonettcsatlakozók csak akkor használhatók ha a bizton ságos tömítés érdekében kiegé szítő rögzítőgyűrűvel rendelkez nek 46
- Illetve nem megfelelő installációs anyagok szerelvények csatla kozó vezetékek stb használata miatt keletkeztek megfelelő installációs anyag 46
- Karbantartás 46
- Kerti tavaknál és úszómedencék nél történő használat esetén a készüléket elöntés és vízbe esés ellen védeni kell a vonatkozó tör vényi előírásokat be kell tartani 46
- Magyar hu 46
- Nyomásálló min 10 bar 46
- Áramütés veszélye nedves környezetben ne és csak a következő feltételek mellett üzemeltesse a készüléket a készülék csak szakszerűen felszerelt földelt és ellenőrzött védőföldeléssel ellátott aljzathoz csatlakoztatható a hálózat feszültsége frekven ciája és a biztosítás feleljen meg a műszaki adatoknak a készüléket maximum 30 ma névleges hibaáramú hibaáram védőberendezéssel rcd kell ellátni az elektromos csatlakozások nem lehetnek vízben illetve elárasztással veszélyeztetett helyen szabadban történő üzemeltetés esetén az elekt romos csatlakozások freccsenő víz ellen védettek legyenek a hosszabbító kábelek megfelelő keresztmetszettel rendelkez zenek a kábeldobokat teljesen le kell tekerni az országos installációs előírá sokat be kell tartani 46
- Áttekintés 46
- Üzembe helyezés 46
- Üzemeltetés 46
- Javítás 47
- Környezetvédelem 47
- Magyar hu 47
- Műszaki adatok 47
- Problémák és üzemzavarok 47
- Tartozékok 47
- Оригинальное руководство по эксплуатации 48
- Ввод в эксплуатацию 49
- Выдерживает давление мин 10 бар 49
- Запланируйте надлежащие меры безопасности например устройство аварийной сигна лизации или приемный резер вуар с функцией контроля производитель не несет ника кой ответственности за ущерб который может быть нанесен в результате 49
- Использования запасных частей не проверенных и не утвержденных производите лем 49
- Использования насоса не по назначению 49
- Использования неподходя щего монтажного материала арматура соединительные трубопроводы и т п надлежащий монтажный мате риал 49
- Обзор 49
- Опасно электричество не используйте насос в сырых помещениях и выполняйте следующие условия насос разрешается подклю чать только к розеткам с защитным контактом которые надлежащим образом уста новлены заземлены и прове рены напряжение сети частота и предохранитель должны соот ветствовать техническим характеристикам питание агрегата должно осуществляться с помощью автомата защиты от тока утечки rcd с установленным током утечки макс 30 ма электрические соединения запрещается опускать в воду они должны находиться в защищенной от наводнения зоне при эксплуатации вне помещений они должны быть защищены от брызг удлинительные кабели должны иметь достаточное поперечное сечение жил кабели должны быть полно стью размотаны с барабана необходимо соблюдать нацио нальные предписания по монтажу и установке 49
- Перегрузки вследствие непре рывной работы 49
- При эксплуатации на прудах и бассейнах насос должен быть установлен с учетом возмож ного подъема уровня воды и защищен от падения необхо димо также принимать во вни мание дополнительные требо вания обозначенные в законо дательстве 49
- Русский ru 49
- Самостоятельного внесения изменений в конструкцию насоса производить ремонт электроприборов разреша ется только специалистам электрикам 49
- Теплостойкий мин 100 c при использовании универ сальных поворотных байонет ных муфт в целях надежности гидроизоляции должны исполь зоваться только варианты исполнения с дополнительным прижимным кольцом 49
- Эксплуатации или хранения насоса без защиты от мороза 49
- Электрические детали на нали чие повреждений перед каждым включением опасно для жизни возможно пораже ние электрическим током повторное использование поврежденного насоса допу скается только после осущест вления ремонта квалифициро ванными специалистами не осуществляйте самостоя тельный ремонт насоса прове дение ремонта насосов и напорных резервуаров в зави симости от комплектации раз решается только квалифициро ванными специалистами внимание для того чтобы избежать ущерба от воды например затопления помеще ний вызванного дефектами или неисправностями насоса 49
- Защита окружающей среды 50
- Принадлежности 50
- Проблемы и неполадки 50
- Ремонт 50
- Русский ru 50
- Техническое обслуживание 50
- Эксплуатация 50
- Русский ru 51
- Технические характеристики 51
Похожие устройства
- Metabo BS 18 LT Quick (602104890) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi WS721S Инструкция по эксплуатации
- Кратон Compact WI-130 Инструкция по эксплуатации
- HELMUT FS250H-1200 Инструкция по эксплуатации
- HELMUT BM63 Инструкция по эксплуатации
- Thule Ocean 780 Инструкция по эксплуатации
- Thule Pacific 780 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker ASD14KB-QW Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker HVLP200-QS Инструкция по эксплуатации
- Stiga ST 1145 E Инструкция по эксплуатации
- Instrumax Constructor 4D Инструкция по эксплуатации
- Ryobi 3002338(R18CS-0) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол КВ-240/50 (293.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna EL10CnB (5748362-01) Инструкция по эксплуатации
- Aurora Pro INTER 202 Mosfet Инструкция по эксплуатации
- Aurora Pro SPEEDWAY 160 IGBT Инструкция по эксплуатации
- Remeza СБ 4/С-24.J1047 B Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RUH-S380/3.0M-WT Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RUH-S380/3.0M-BU Инструкция по эксплуатации
- Timberk TCH A5 1000 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения