AEG BS12C2 LI-152B X5 (448464) [11/37] Français
![AEG BS12C2 LI-152B X5 (448464) [11/37] Français](/views2/1213102/page11/bgb.png)
20 21
BS 12C2
.......................4478 68 01...
...000001-999999
.............................10 mm
.............................20 mm
...............................6 mm
....................... 0-350 min
-1
..................... 0-1500 min
-1
.............................34 Nm
.............................40 Nm
.............................12 V
.............................10 mm (3/8")
............................1,1 kg
............................1,3 kg
..........................67,5 dB (A)
..........................78,5 dB (A)
............................1,6 m/s
2
............................1,5 m/s
2
............................0,9 m/s
2
............................1,5 m/s
2
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VISSEUSE SANS FIL
Numéro de série ...........................................................................
ø de perçage dans acier ...............................................................
ø de perçage dans bois ................................................................
Vis à bois (sans avant trou) ..........................................................
Vitesse de rotation 1ère vitesse ...................................................
Vitesse de rotation 2ème vitesse ..................................................
Couple * (1,5 Ah / 2,0 Ah) .............................................................
Couple * (3,0 Ah / 4,0 Ah) .............................................................
Tension accu interchangeable ......................................................
Plage de serrage du mandrin .......................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ...........
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ...........
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. ......
La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l'outil est
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ...............
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ..................
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire ah
Perçage dans le métal ...............................................................
Incertitude K ..............................................................................
Vissage ......................................................................................
Incertitude K ..............................................................................
* Mesuré selon la norme AEG N 877318
AVIS! Lire complètement les instructions et les indications
de sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions
indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/
ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR PERCEUSES
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil de
coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées. Le
contact avec un câble sous tension met les parties métalliques de
l’appareil sous tension et provoque une décharge électrique.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSES
Tenir l'appareil aux surfaces isolées faisant offi ce de poignée
pendant les travaux au cours desquels la vis peut toucher des
lignes électriques dissimulées. Le contact de la vis avec un
câble qui conduit la tension peut mettre des parties d'appareil en
métal sous tension et mener à une décharge électrique.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des lunettes de
protection pendant le travail avec la machine. Il est recommandé
de porter des articles de protection, tels que masque
antipoussière, gants de protection, chaussures tenant bien aux
pieds et antidérapantes, casque et protection acoustique.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont
souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans le
corps. Porter un masque de protection approprié contre les
poussières.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé
(par ex. amiante).
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne pas
réactiver le dispositif avec l'outil bloqué; il y a le risque de
provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. Établir
et éliminer la cause du blocage de l'outil en prêtant attention aux
consignes de sécurité.
Les causes possibles sont :
• Encastrement dans la pièce à travailler.
• Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant.
• Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la
machine.
Durant l'utilisation, l'outil peut se surchauffer.
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures
• durant le remplacement de l‘outil
• durant la dépose de l‘outil
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est
en marche.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers,
toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de
gaz et d'eau.
Fixer fermement la pièce en exécution à l'aide d'un dispositif de
serrage. Des pièce en exécution non fermement fi xées peuvent
provoquer des dommages et des lésions graves.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut
être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres
applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffi sante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut
augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil
n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout
l’intervalle de temps du travail.
Défi nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’infl uence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les
déchets ménagers. AEG offre un système d’évacuation écologique
des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système PCLS qu’avec
le chargeur d’accus du système PCLS. Ne pas charger des accus
d’autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne
les stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre
l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable endommagé.
En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver
immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec
les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et consulter
immédiatement un médecin.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La perceuse-visseuse à accu est conçue pour un travail universel
de perçage et de vissage sans être branchée sur le secteur.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit
décrit aux "Données techniques" est conforme à toutes les
dispositions des directives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/CE,
2006/42/CE et des documents normatifs harmonisés suivants:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Winnenden, 2015-03-02
Alexander Krug
Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de
non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des
accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement pour
une durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES
Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection contre la
surcharge qui protège l’accu contre une surcharge et qui assure
une longue durée de vie.
En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité électronique de
l’accu éteint la machine automatiquement. Pour continuer le
travail, il convient d’éteindre la machine et de l’enclencher à
nouveau. Si la machine ne redémarre pas, il se peut que le bloc
d’accus soit déchargé et qu’il doive être rechargé dans le chargeur.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions
législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'effectuer dans le respect des
dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans
restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les
dispositions concernant le transport de produits dangereux. La
préparation au transport et le transport devront être effectués
uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le
procédé devra être géré d‘une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes
suivantes :
• S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue
d‘éviter des courts-circuits.
• S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer
à l‘intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide
ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à
votre transporteur professionnel.
ENTRETIEN
Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées
AEG. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a
pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG
(observer la brochure avec les adresses de garantie et de service
après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du
dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six
chiffres imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au
centre d'assistance technique ou directement à Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la
mise en service
Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer
dans les déchets ménagers.
Les dispositifs électriques et électroniques sont
à collecter séparément et à remettre à un centre
de recyclage en vue de leur élimination dans le
respect de l'environnement.
S'adresser aux autorités locales ou au détaillant
spécialisé en vue de connaître l'emplacement
des centres de recyclage et des points de
collecte.
Marque CE
Marque de qualité EurAsian
FRANÇAIS
Содержание
- Bs 12c2 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Áúëãàðñêè 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Македонски 2
- 中文 2
- ﻲﺑﺭ 2
- Start stop 3
- English 9
- Deutsch 10
- 0 1500 mi 11
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 11
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 11
- 7 5 db a 8 5 db a 11
- Attention avertissement danger 11
- Avant tous travaux sur la machine retirer l accu interchangeable 11
- Avis complémentaires de sécurité et de travail 11
- Bs 12c2 11
- Français 11
- Informations sur le bruit et les vibrations valeurs de mesure obtenues conformément à la en 60 745 la mesure réelle a du niveau de bruit de l outil est niveau de pression acoustique incertitude k 3db a niveau d intensité acoustique incertitude k 3db a toujours porter une protection acoustique valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois sens établies conformément à en 60745 valeur d émission vibratoire ah perçage dans le métal incertitude k vissage incertitude k mesuré selon la norme aeg n 877318 11
- Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers les dispositifs électriques et électroniques sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l environnement s adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l emplacement des centres de recyclage et des points de collecte 11
- Marque ce 11
- Marque de qualité eurasian 11
- Numéro de série ø de perçage dans acier ø de perçage dans bois vis à bois sans avant trou vitesse de rotation 1ère vitesse vitesse de rotation 2ème vitesse couple 1 5 ah 2 0 ah couple 3 0 ah 4 0 ah tension accu interchangeable plage de serrage du mandrin poids suivant epta procedure 01 2003 1 5 ah 2 0 ah poids suivant epta procedure 01 2003 3 0 ah 4 0 ah 11
- Symboles 11
- Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la mise en service 11
- Italiano 12
- 0 1500 mi 13
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 13
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 13
- 7 5 db a 8 5 db a 13
- Atención advertencia peligro 13
- Bs 12c2 13
- Certifi cado eac de conformidad 13
- Datos técnicos atornillador a bateria 13
- Español 13
- Información sobre ruidos vibraciones determinación de los valores de medición según norma en 60 745 la presión acústica se eleve normalmente presión acústica tolerancia k 3db a resonancia acústica tolerancia k 3db a usar protectores auditivos nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según en 60745 valor de vibraciones generadas ah taladrado en metal tolerancia k tornillos tolerancia k medido según norma aeg n 877318 13
- Instrucciones de seguridad para atornilladores 13
- Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta 13
- Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la basura doméstica los aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida 13
- Marca ce 13
- Número de producción diámetro de taladrado en acero diámetro de taladrado en madera tornillos para madera sin pretaladrar velocidad en vacío 1ª velocidad velocidad en vacío 2ª velocidad par 1 5 ah 2 0 ah par 3 0 ah 4 0 ah voltaje de batería gama de apertura del portabrocas 13
- Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina 13
- Símbolos 13
- 0 1500 mi 14
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 14
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 14
- 7 5 db a 8 5 db a 14
- Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador 14
- Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo doméstico aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado 14
- Atenção perigo 14
- Bs 12c2 14
- Informações sobre ruído vibração valores de medida de acordo com en 60 745 normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é nível da pressão de ruído incertez k 3db a nível da poténcia de ruído incertez k 3db a use protectores auriculares valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme en 60745 valor de emissão de vibração ah furar em metal incerteza k parafusos incerteza k medido em conformidade com a aeg standard n 877318 14
- Instruções de segurança para aparafusadoras 14
- Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento 14
- Marca ce 14
- Marca de conformidade eurasian 14
- Número de produção ø de furo em aço ø de furo em madeira parafusos para madeira sem furo prévio nº de rotações em vazio na 1ª velocidade nº de rotações em vazio na 2ª velocidade binário 1 5 ah 2 0 ah binário 3 0 ah 4 0 ah tensão do acumulador capacidade da bucha 14
- Portugues 14
- Symbole 14
- Nederlands 15
- Svenska 18
- 0 1500 mi 20
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 20
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 20
- 7 5 db a 8 5 db a 20
- Bs 12c2 20
- Eurasian σήμα πιστότητας 20
- Åëëçnéêá 20
- Αριθμός παραγωγής ø ôñýðáò óå üëõâá ø ôñýðáò óå îýëï îõëüâéäåò ùñßò ðñïäéüôñçóç áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï óôçí 1ç ôá ýôçôá áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï óôç 2ç ôá ýôçôá ñïðþ óôñýøçò 1 5 ah 2 0 ah ñïðþ óôñýøçò 3 0 ah 4 0 ah ôüóç áíôáëëáêôéêþò ìðáôáñßáò ðåñéï þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê 20
- Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 1 5 ah 2 0 ah βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 3 0 ah 4 0 ah 20
- Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων 20
- Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας 20
- Πληροφορίες θορύβου δονήσεων ôéìýò ìýôñçóçò åîáêñéâùìýíåò êáôü en 60 745 ôõðéêþ á áîéïëïãçìýíç óôüèìç èïñýâïõ στάθμη ηχητικής πίεσης ανασφάλεια k 3db a στάθμη ηχητικής ισχύος ανασφάλεια k 3db a öïñüôå ðñïóôáóßá áêïþò ùôáóðßäåò 20
- Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία 20
- Προσοχη προeiδοποiηση κινδυνοσ 20
- Σήμα συμμόρφωσης ce 20
- Συμβολα 20
- Τεχνικα στοιχεια δραπανοκατσαβιδο μπαταριασ 20
- Τιμή εκπομπής δονήσεων ah τρύπες σε μέταλλο ανασφάλεια k βίδωμα ανασφάλεια k ìåôñçìýíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò aeg n 877318 20
- Υλικές τιμές κραδασμών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα en 60745 20
- Türkçe 21
- Česky 22
- Slovensky 23
- 0 1500 mi 24
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 24
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 24
- 7 5 db a 8 5 db a 24
- Bs 12c2 24
- Informacja dotycząca szumów wibracji zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą en 60 745 typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej a poziom ciśnienia akustycznego niepewność k 3db a poziom mocy akustycznej niepewność k 3db a należy używać ochroniaczy uszu wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą en 60745 wartość emisji drgań ah wiercenie w metalu niepewność k przykręcanie niepewność k zmierzone zgodnie z normą aeg n 877318 24
- Numer produkcyjny zdolność wiercenia w stali zdolność wiercenia w drewnie wkręty do drewna bez nawiercania wstępnego prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu prędkość bez obciążenia drugi bieg moment obrotowy 1 5 ah 2 0 ah moment obrotowy 3 0 ah 4 0 ah napięcie baterii akumulatorowej zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ciężar wg procedury epta 01 2003 1 5 ah 2 0 ah ciężar wg procedury epta 01 2003 3 0 ah 4 0 ah 24
- Polski 24
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową 24
- Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji 24
- Symbole 24
- Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych urządzenia elektryczne i elektroniczne należy gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy 24
- Uwaga ostrzeżenie niebezpieczeństwo 24
- Znak ce 24
- Znak zgodności eurasian 24
- Magyar 25
- Slovensko 26
- Hrvatski 27
- Latviski 28
- Lietuviškai 29
- 0 1500 mi 31
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 31
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 31
- 7 5 db a 8 5 db a 31
- Bs 12c2 31
- Çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì en 60 745 31
- Èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí 1 àÿ ïåðåäà à èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí 2 ÿ ñêîðîñòü ìîìåíò çàòÿæêè 1 5 ah 2 0 ah ìîìåíò çàòÿæêè 3 0 ah 4 0 ah bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà äèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà вес согласно процедуре epta 01 2003 1 5 ah 2 0 ah вес согласно процедуре epta 01 2003 3 0 ah 4 0 ah информация по шумам вибрации 31
- Îáùèå çíà åíèÿ âèáðàöèè âåêòîðíàÿ ñóììà òðåõ íàïðàâëåíèé îïðåäåëåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ en 60745 çíà åíèå âèáðàöèîííîé ýìèññèè ah ñâåðëåíèå â ìåòàëëå íåáåçîïàñíîñòü k çàâèí èâàíèå íåáåçîïàñíîñòü k èçìåðåíèÿ ñîãëàñíî íîðìàòèâàì aeg ¹ 877318 31
- Îáû íîå íèçêî àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì ñîñòàâëÿåò 31
- Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà 31
- Ðóññêèé 31
- Òåõíè åñêèå äàííûå акк дрель шуруповерт 31
- Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ 31
- Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè 31
- Øóðóïû äëÿ äåðåâà áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ 31
- Знак евразийского соответствия 31
- Небезопасность k 3db a 31
- Серийный номер изделия ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå 31
- Символы 31
- 0 1500 mi 32
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 32
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 32
- 7 5 db a 8 5 db a 32
- Bs 12c2 32
- Ce знак 32
- Eurasian знак за съответствие 32
- Áúëãàðñêè 32
- Внимание предупреждение опасност 32
- Да се носи предпазно средство за слуха общите стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с en 60745 стойност на емисии на вибрациите ah пробиване на метал несигурност k завинтване несигурност k измерено по стандарт n 877318 на aeg 32
- Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци електрическото и електронното оборудване трябва да се събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци 32
- Информация за шума вибрациите измерените стойности са получени съобразно en 60 745 нивото на звуково налягане на уреда в db a обикновено съставлява 32
- Несигурност k 3db a 32
- Ниво на звукова мощност 32
- Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора 32
- Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване 32
- Производствен номер диаметър на свредлото за стомана диаметър на свредлото за дърво винтове за дърво без предварително разпробиване обороти на празен ход на 1 скорост обороти на празен ход на 2 скорост въртящ момент 1 5 ah 2 0 ah въртящ момент 3 0 ah 4 0 ah напрежение на акумулатора затегателен участък на патронника 32
- Символи 32
- Тегло съгласно процедурата epta 01 2003 1 5 ah 2 0 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 3 0 ah 4 0 ah 32
- România 33
- 0 1500 mi 34
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 34
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 34
- 7 5 db a 8 5 db a 34
- Bs 12c2 34
- Eurasian евроазиски знак на конформитет 34
- Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба 34
- Внимание предупредување опасност 34
- Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад електричните и електронсите апарати треба да се собираат одделно и да се однесат во соодветниот погон заради нивно фрлање во склад со начелата за заштита на околината информирајте се кај вашите местни служби или кај специјализираниот трговски претставник каде има такви погони за рециклажа и собирни станици 34
- Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината 34
- Информација за бучавата вибрациите измерените вредности се одредени согласно стандардот en 60 745 типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е ниво на звучен притисок несигурност k 3db a ниво на јачина на звук несигурност k 3db a носте штитник за уши вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно en 60745 вибрациска емисиона вредност ah дупчење во метал несигурност к зашрафување несигурност к мерни во зависност од aeg норма n 877318 34
- Македонски 34
- Производен број капацитет на дупчење во челик капацитет на дупчење во дрво шрафови во дрво без предходно дупчење брзина без оптоварување 1ва брзина брзина без оптоварување 2ра брзина спрега торк 1 5 ah 2 0 ah спрега торк 3 0 ah 4 0 ah волтажа на батеријата опсег на отворање на бушотина 34
- Се знак 34
- Симболи 34
- Тежина според епта процедурата 01 2003 1 5 ah 2 0 ah тежина според епта процедурата 01 2003 3 0 ah 4 0 ah 34
- Технички податоци дупчалка на батерии 34
- 中文 35
- 依欧盟en 60745 标准确定的振荡总值 三方向矢量和 ah 振荡发射值 金属钻孔 k 不可靠性 拧螺丝 k 不可靠性 根据 aeg n 877318 号检验标准所测得 35
- 噪音 振动信息 本测量值符合 en 60 745 条文的规定 本机器的音压值通常为 音压值 k 不可靠性 3db a 音量值 k 不可靠性 3db a 请戴上护耳罩 35
- 技术数据 35
- 生产号 钻孔直徑在钢材 钻孔直徑在木材 木材螺丝 不必先钻孔 第一档的无负载转速 第二档的无负载转速 扭力 1 ah 2 ah 扭力 3 ah 4 ah 蓄电池电压 夹头张开范围 重量符合epta procedure01 2003 1 ah 2 ah 重量符合epta procedure01 2003 3 ah 4 ah 35
- ﺏﺟﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻁﻘﻓ ﺎﻬﻟ ﺔﻌﺑﺎﺗﻟﺍ ﺭﺎﻳﻐﻟﺍ ﻊﻁﻗﻭ aeg ﺕﺎﻘﺣﻠﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻳﻭﺎﻧﻋ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺭﻅﻧﺍ aeg ﺔﻧﺎﻳﺻ ءﻼﻣﻋ ﺩﺣﺄﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳ ﺓﺭﻭﻛﺫﻣ ﺭﻳﻏ ﺎﻫﺭﻳﻳﻐﺗ ﺎﻧﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻲﺳﺍﺩﺳﻟﺍ ﻡﻗﺭﻟﺍﻭ ﺔﻟﻷﺍ ﺯﺍﺭﻁ ﺭﻛﺫ ﺩﻌﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ﺯﻣﺭ ﺏﻠﻁ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﺟﺎﺣﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﻛﺭﺷ ﻯﺩﻟ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﻭﺃ ءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ ﺔﻬﺟ ﻯﺩﻟ ﺔﻟﻷﺍ ﺔﻗﺎﻁ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﻛﺫﻣﻟﺍ techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 ﺎﻳﻧﺎﻣﻟﺃ winnenden 36
- ﺔﻳﻭﻳﺳﻵﺍ ﺔﻳﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻘﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ 36
- ﻲﺑﺭﻋﻲﺑﺭﻋ 36
- Www aeg powertools eu 37
Похожие устройства
- AEG 448768(BS 18CBL LI-202С) Инструкция по эксплуатации
- AEG 451082(BSB 18CBL-0) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF610D2 Инструкция по эксплуатации
- Endever 441-Q ODYSSEY Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4 (1.180-150.0) Инструкция по эксплуатации
- Karcher BP 3 Garden Инструкция по эксплуатации
- Tantos TSc-P720pAHDf Инструкция по эксплуатации
- Tantos TSc-EBm720pAHDf Инструкция по эксплуатации
- CSB BACSBHR1234W Инструкция по эксплуатации
- Hammer GNR 2200 LE бензиновый Инструкция по эксплуатации
- Hammer USM2200B PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RP350YE Инструкция по эксплуатации
- ORAS 520 Инструкция по эксплуатации
- Valtec VALTEC ER-04 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 180 16' Picco Инструкция по эксплуатации
- СОКОЛ-ЭЛЕКТРО 15ммх10м Инструкция по эксплуатации
- Bosch Zamo (0.603.672.421) Инструкция по эксплуатации
- Champion AG352 без шнека Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-26/750ЭВ (327.0.0.40) Инструкция по эксплуатации
- AEG BSS 18C12ZLi-0 Инструкция по эксплуатации